●写作背景:马致远年轻时热衷功名,但由于元统治 者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎 一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不平, 困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了《天净 沙·秋思》 。
文本欣赏
初读
天净沙·秋思
马致远
枯藤/老树/昏鸦, 小桥/流水/人家, 古道/西风/瘦马。
夕阳/西下, 断肠人/在/天涯。
夕阳/西下,
断肠人/在/天涯。
夕阳正逐渐沉到地平线下去,此时,正是人们 停止劳作,从田间、街坊归家歇息的时候。连 乌鸦也在此时纷纷回飞,到枯藤缠绕的老树上, 寻找自己的窝巢。小桥流水边上的人家,也飘 出了袅袅炊烟,等待劳累了一天的家人回到温 馨宁静的家。面对昏鸦归巢,小桥人家,孤独 的旅人愈加孤独,思乡之情也愈加强烈。多么 希望前面就是自己的家啊!可自己却远离亲人, 浪迹天涯,漂泊在荒远的他乡,难怪要悲痛欲 断肠了。
理解词意
[枯藤] [昏鸦] [人家] [古道] [西风] [瘦马] [断肠人]
干枯的枝蔓
黄昏时归巢的乌鸦
住户、农家。 已经废弃不堪再用的古老驿道(路) 寒冷、萧瑟的秋风 瘦骨如柴的马
形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊 天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人, 因为思乡而愁肠寸断
[天涯] 天边,极远的地方,相对于故乡较远的
• 14、Thank you very much for taking me with you on that splendid outing to London. It was the first time that I had seen the Tower or any of the other famous sights. If I'd gone alone, I couldn't have seen nearly as much, because I wouldn't have known my way about.