梁遇春作品集
- 格式:doc
- 大小:20.00 KB
- 文档页数:1


梁遇春在大学读书期间,就开始翻译西方文学作品,并兼写散文,署名梁遇春,别署秋心、驭聪、蔼一等。
他的译著多达二、三十种,多是英国的,也有俄罗斯、波兰等东欧国家的,其中以(英)《小品文选》、《英国诗歌选》影响较大,成为当时中学生喜好的读物。
他的散文则从1926 年开始陆续发表在《语丝》、《奔流》、《骆驼草》、《现代文学》及《新月》等刊物上;其中绝大部分后来集成《春醪集》(1930 年)和《泪与笑》(1934 年)出版。
他的散文总数不过五十篇,但独具一格,在现代散文史上自有其不可替代的地位,堪称一家。
好友冯至称他足以媲美中国唐代的李贺,英国的济慈,德国的诺瓦利斯。
尽管梁遇春不是诗人,他的散文却洋溢着浓浓的诗情,成就虽不能与这几位短命的诗人相比,然而短短六年的丰富著述证明他们的才情与勤奋。
著作书目:《春醪集》(散文集)1930,北新;《泪与笑》(散文集);1934,开明;《梁遇春散文选集》1983,百花;《春醪集》1序2讲演3寄给一个失恋人的信(一)4醉中梦话(一)5“还我头来”及其他6人死观7查里斯`兰姆评传8文学与人生9寄给一个失恋人的信(二)10文艺杂话11醉中梦话(二)12谈“流浪汉”13“春朝”一刻值千金14“失掉了悲哀”的悲哀《泪与笑》1泪与笑2天真与经验3途中4论知识贩卖所的伙计5观火梁遇春先生的作品:一、翻译作品代表作《小品文选》、《英国诗歌选》、《梁遇春译文集》、《鲁滨逊漂流记》、《追蝴蝶》等二、散文《观火》、《吻火》、《又是一年春草绿》、《醉中梦话(一)》、《醉中梦话(二)》、《寄给一个失恋人的信(一)》、《第二度的青春》、《“还我头来”以及其他》、《天真与经验》、《一个“心力克”的微笑》、《人死观》、《泪与笑》、《破晓》、《黑暗》、《春雨》、《谈“流浪汉”》等不超过50篇。
三、散文集《春醪集》、《泪与笑》、《梁遇春散文集》四、其他《海外文学谈》、《梁遇春书信》、《勿忘草》、《苦笑》等。
梁遇春美文
梁遇春是中国现代文学史上的一位重要散文家,以下是他的一些美文推荐:
1. 《春醪集》:梁遇春的第一部散文集,其中的文章以机智幽默、情感真挚、富有哲理性而著称,展现了作者对生活、爱情、人性等问题的深刻思考。
2. 《泪与笑》:这是梁遇春的另一部重要散文集,其中的文章同样以幽默风趣、情感细腻、思想深刻而著称,涉及人生、爱情、艺术、文化等诸多方面。
3. 《观火》:这篇散文以火为主题,通过对火的观察和思考,探讨了人生的意义和价值,表达了作者对生命的热爱和对美好生活的向往。
4. 《途中》:这是一篇充满诗意和哲理的散文,通过对旅行途中所见所闻的描写,表达了作者对人生的感悟和对自由的追求。
5. 《破晓》:这篇散文以早晨的景色为背景,描绘了作者在破晓时分的感受和思考,表达了他对生活的热爱和对未来的希望。
梁遇春(1906—1932) 生平简介主要作品
福建闽侯人。
1924年进入北京大学英文系学习。
1928年秋毕业后曾到上海暨南大学任教。
翌年返回北京大学书馆工作,后因染记性猩红热,猝然去世。
文学活动始于大学学习期间,主要是翻译西方文学作品和写作散文。
译作多为英国的,亦有俄罗斯、波兰等国家的。
从1926年始陆续在《语丝》、《奔流》、《骆驼草》、现代文学》、《新月》等刊物上发表散文,后大部分入《春醪集》和《泪与笑》。
数量虽不多,但善于从“漫话絮语”中表达对社会、人生的观察、思考。
散文的艺术个明,深受英国随笔影响,在五四以来的散文作品中独树一帜。
[著作书目]
春醪集(散文集)1930,北新
泪与笑(散文集)1934,开明
梁遇春散文选集1983,百花
[翻译书目]
近代坛论(论文)英国狄更生著,1929,上海春潮书局
英国诗歌选1931,北新
草原上(小说)苏联高尔基著,1931,北新
荡妇自传(小说)英国笛福著,,1931,北新;再版改名《摩尔?弗兰德斯》,1982,人文
红花(小说)俄国迦尔逊著,1931,北新
吉姆爷(小说)波兰康拉德著,1934,商务。
梁遇春作品
梁遇春(1906~1932),福建闽侯人,别署驭聪,又名秋心,民国散文家,1906年出生于福州城内一个知识分子家庭,1918年秋考入福建省立第一中学(今福州第一中学)。
1922年暑假始,梁遇春先入北京大学预科。
1924年进入北京大学英文系学习,于1928年毕业,因成绩优秀,留系里任助教。
后由于政局动荡,北大工作陷入停顿状态,梁即随温源宁教授赴上海暨南大学任教。
1930年又与温源宁同返北大,在北京大学图书馆负责管理北大英文系的图书,兼任助教。
1932年夏因染急性猩红热,猝然去世,年仅27岁。
在短短27年的生命里,他只给我们留下了37篇小品文和二三十部译作。
著作书目:
《春醪集》、《泪与笑》、《梁遇春散文选集》、《谈“流浪汉”》、《审美经验与文学解释学》、《人死关》、《破晓》、《黑暗》、《春雨》、《观火》、《救火夫》、《又是一年春草绿》、《醉中梦话(一)》、《醉中梦话(二)》、《寄给一个失恋人的信(一)》、《第二度的青春》、《黑暗》、《“还我头来”以及其他》、《天真与经验》
翻译书目:
《近代论坛》、《英国诗歌选》、《草原上》、《荡妇自传》、《红花》、《吉姆爷》、《英国小品文选》、《青春不朽感》、《读书杂记》、《一个单身汉对于结了婚的人们的行为的怨言》、《论健康之过虑》、《快乐多半靠着性质》、。