2018年文言文阅读:课外文言文一日一练(2125)-文档资料
- 格式:doc
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:14
文言文阅读:课外文言文一日一练(21-25) 课外文言文一日一练(21-25)21.李泰伯改字范文正公①守桐庐②,始于钓台建严先生祠堂,自为记③,其歌词④曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。
”既成,以示李泰伯。
泰伯读之三,叹味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世。
某妄意易一字,以成盛美。
公瞿然⑤,握手⑥扣之。
答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝⑧坐颔首,殆欲下拜。
(选自宋•洪迈《容斋随笔》)[注释]①范文正公:即范仲淹。
他谥“文正”,故世称范文正公。
②桐庐:古地名,今浙江桐庐市。
③记:传记。
④歌词:指记文后的赞词。
⑤瞿然:惊讶的样子。
⑥握手:拱手。
⑦溥(pǔ):大。
⑧凝:注意力集中。
[文化常识]严子陵。
上文说的“严先生”,即东汉时的严光,他字子陵,今浙江余姚人。
严子陵与刘秀早年是同学。
刘秀击败王莽军队称帝后,邀请他到京城洛阳任谏议大夫(皇帝的顾问),可去后不久,发觉朝中多猜忌,于是隐居浙江桐庐附近的富春江边,常钓鱼赏景。
今建有严子陵钓鱼台,并有严子陵传碑文。
[思考与练习]1.解释:①守②泱泱③已④易⑤盛⑥扣⑦颔首2.翻译:①既成,以示李泰伯②必将名世③殆欲下拜3.上文“秦伯读之三”中的“三”,是指4.理解:以“风字换“德字,它好在哪里?请说出一二点。
22.龚遂为渤海太守汉宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石①不能禽制。
上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。
时遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉。
谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之。
君欲何以息其盗贼,以称朕意?遂对曰:“海濒②遐远,不沾圣化③,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池④中耳。
今欲使臣胜之耶?将安之也?上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也。
”遂至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还。
移书敕属县:“悉罢逐捕盗贼吏,诸持锄钩⑤田器者,皆为良民,吏无得问,持兵者乃为盗贼。
”遂单车独行至府,郡中翕然⑥,盗贼亦皆罢。
遂乃开仓廪假贫民,选用良吏。
遂见齐⑦俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝务农桑。
民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!春夏不得不趋田亩,秋冬课收敛,吏民皆富实,狱讼止息。
(选自《汉书•龚遂传》)[注释]①二千石:年俸禄为二千石的官吏。
此指郡太守。
②海濒:海边。
③圣化:皇帝的教化。
④潢池:即池塘。
此比喻濒海的渤海郡。
⑤钩:镰刀。
⑥翕(xī)然:一下子平静下来。
⑦齐:渤海郡古为齐地。
[文言知识]“饥、“劝及其他。
“饥本指灾荒,上文“渤海左右郡岁饥”,“岁饥”即荒年。
又,《嗟来之食》:“齐大饥,黔敖为食于路”,“大饥”即大规模灾荒。
但“饥后来也指“饥饿”,上文“其民困于饥寒而吏不恤”,其中“饥寒即指饥饿与寒冷。
再说“劝”。
上文“劝务农桑”中的“劝,解为“鼓励、“勉励,句意为勉励(百姓)从事农业生产。
“劝学”即勉励(他人)学习。
但后代也有将“劝”作为“劝阻”用的。
文言中的这种词义现象要特别注意,一不小心就会搞错。
再如“恨”,它既可指“怨恨”,又可解为“遗憾。
《前出师表》:“先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
”汉桓帝、汉灵帝是“先帝”(刘备)的祖上,纵然他们昏庸,刘备也不可能“怨恨”他们,因此“痛恨”要解释为“痛心与遗憾”。
[思考与练习]1.解释:①并②禽③举④副⑤恤⑥说⑦遣还⑧罢⑨得⑩躬⑩犊⑩课2.翻译:①君欲何以息其盗贼,以称朕意?②臣胜之耶?将安之也?③移书敕属县④遂乃开仓廪假贫民3.理解:“好末技中的“末技”是指23里社祈晴文①民之穷亦甚矣!树艺②畜牧之所得,将以厚其家,而吏实夺之。
既夺于吏,不敢怨怒,而庶几偿前之失者,望今岁之有秋③也,而神复罚之。
嘉谷垂熟,被乎原隰④,淫雨暴风,旬月唯作,尽扑而捋⑥之。
今虽已无可奈何,然遗粒委穗不当风水冲者,犹有百十之可冀,神曷不亟诉于帝而遏之?吏贪肆而昏冥⑧,视民之穷而不恤。
民以其不足罪,固⑨莫之罪也。
神聪明而仁悯,何乃效吏之为而不思拯且活之?民虽蠢愚,不能媚顺于神,然春秋报谢⑩以答神贶⑾者,苟岁之半,未尝敢怠;使其靡所得食,则神亦有不利焉。
夫胡为而察之?民之命悬于神,非若吏之暂而居,忽而代者之不相属也。
隐而不言,民则有罪;知而不恤,其可与否,神尚决⑿之!(选自明•方孝孺《逊志斋集》)[注释]①这是一篇祈求神灵使天放晴的文章。
里社,古时村镇祭祀土地神的地方。
②树艺:种植。
⑧秋:好收成。
④原隰(xí):广平而低湿的土地。
⑥旬月:一月。
⑥捋(lǚ):本指手指弄顺某物,此指暴风雨打掉了谷穗。
⑦委:剩下的。
⑧昏冥:昏庸。
⑨固:同“故”。
⑩春秋报谢:指春季、秋季村民祭祀土地神。
⑧贶(kuàng):赐。
⑥尚:希望。
[文言知识]分数表示法。
文言中的分数表示与现代汉语不同。
上文“犹有百十之可冀,其中“百十是指百分之十,而不是一百或几十。
它不需要用分母、分子表示。
又,“死者十九”,意为死亡的人十分之九。
又,“年赋十三”,意为每年交纳赋税十分之三。
[思考与练习]1.解释:①于②庶几③垂④淫⑤冀⑥苟⑧恤2.翻译:①将以厚其家②神曷不亟诉于帝而遏之?③民以其不足罪,固莫之罪也。
④神聪明而仁悯,何乃效吏之为而不思拯且活之?⑤非若吏之暂而居,忽而代者之不相属也24.赞刘谐有一道学①,高屐②大履,长袖阔带,“纲常③之冠,“人伦④之衣,拾纸墨⑤之一二,窃唇吻之三四,自谓真仲尼之徒焉。
时遇刘谐。
刘谐者,聪明士,见而哂曰:“是未知我仲尼兄也。
其人勃然作色而起,曰:“天不生仲尼,万古如长夜。
子何人者,敢呼仲尼而兄之?刘谐曰:“怪得羲皇⑥以上圣人尽日燃纸烛⑦而行也?其人默然自止。
然安知其言之至哉!李生⑧闻而善,曰:“斯言也,简而当,约而有余,可以破疑网而昭中天矣。
其言如此,其人可知也。
盖虽出于一时调笑之语,然其至者百世不能易。
”(选自明•李贽《李温陵集》)[注释]①道学:指崇奉儒家学说的人。
②屐(jī):木底有齿的鞋,此指鞋底。
③纲常:指三纲五常,即父为子纲、君为臣纲、夫为妻纲及仁、义礼、智、信。
它是封建社会提倡的道德规范。
④人伦:为人的伦理道德。
⑤纸墨:指儒家著作。
⑥羲皇:伏羲氏,传说中的古帝。
⑦纸烛:灯笼。
⑧李生:作者李贽自称。
[文言知识]词类的活用。
词类的活用,古今汉语中均有,只不过古汉语中稍多罢了。
现代汉语中“铁了心的“铁”,就是名词活用为动词。
上文“敢呼仲尼而兄之”中的“兄”,是名词作动词用,“兄之”意为做他的兄长。
又,上文“李生闻而善”中的“善”,本为形容词,但在句子中要作动词用,解释为“认为好。
又,上文“可以破疑网而昭中天矣中的“昭”,本为形容词,指明朗,在句子中要理解为“照亮”天空。
词类活用是指某些词的词性在句子中临时活用为其他词性。
[思考与练习]1.解释:①哂②斯③易2.翻译:①窃唇吻之三四②其人勃然作色而起③然安知其言之至哉!3.解释下列词组与句子中的“徒:①自谓真仲尼之徒焉(上文)②徒劳无益③家徒四壁;④徒步当车4.理解:“怪得羲皇以上圣人尽日燃纸烛而行也?”是一个反问句,请用陈述句表示它的意思。
25.邴原戒酒邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。
临别,师友以原不饮酒,会米肉送原。
原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。
今当远别,因见贶饯,可一饮宴。
”于是共坐饮酒,终日不醉。
(选自《三国志•魏书•邴原传》注引)[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。
②自行:此指出门游学。
③苦身持力:凭体力支撑着疲乏的身体。
④陈留:古地名,今河南境内。
⑤贶(kuàng):赐与。
[文言知识]互文见义。
它是一种文字表达方法。
《出师表》:“受任于败军之际,奉命于危难之间。
”其中“受任”与“奉命”、“际”与“闾”都是同义的词或词组,作者交*运用,使句子有变化,这就叫“互文见义”。
上文“至陈留则师……,颖川则宗……,汝南则交……,涿郡则亲……”,其中“师”与“宗”同义,“交”与“亲”同义,它们也属互文见义。
又,《过秦论》:“……有席卷天下,包举宇内,囊括四海,并吞八荒之心。
”其中“席卷”、“包举”、“囊括”、“并吞”为互文见义,同时,“天下”、“宇内”、“四海”、“八荒”也是互文见义现象。
[思考与练习]1.解释:①会②耳2.翻译:①单步负笈②但以荒思废业3.“因见贶饯”有以下理解,哪一项是正确的?①因为看见赐与酒席;②乘着给我饯行的机会;③因为你们赐我钱;④乘着这次最后的见面跟大家吃一顿。
4.理解:文章为什么在最后要强调“终日不醉”?【译文】21.李泰伯改字范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。
先生之德,山高水长;写完之后拿给南丰的李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我大胆的想(帮你)换一字,使它更完美;范公很高兴的握住他的手请教。
(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜!22.龚遂为渤海太守汉宣帝即位后,过了很长时间,渤海郡及其相临地区闹饥荒,盗贼四起,太守不能制止。
宣帝要选一个能胜任的人,丞相御史推荐了龚遂,皇帝任命龚遂为渤海太守。
当时龚遂已七十多岁,皇帝召见时,见他身材矮小,宣帝见到后,认为龚遂并非像人们说的那样,不免对他有轻视之感。
宣帝问龚遂:“渤海郡一片荒乱,我十分担忧,你准备用什么方法平息那里的盗贼,而使我不再忧虑呢?”龚遂回答:“渤海郡地处偏远,没有沾沐圣上的恩惠教化,那里的百姓为饥寒所迫,地方官不知加以救济,致使陛下的子民偷盗陛下的兵器,在池塘岸边需弄耍弄罢了。
您打算让我去剿灭他们,还是去安抚他们?”宣帝听了龚遂的回答很高兴,说:“选贤良之臣前去,本来就是想对他们进行安抚。
”龚遂又说:“我听说治理不守秩序的百姓,如同理顺乱绳一样,不能着急,只能慢慢来,才会达到目的。
我希望到任后,丞相御史们对我的工作暂时不要按常规加以限制,一切事要允许我见机行事。
”宣帝答应了这一要求,并特别赐给龚遂黄金,还为他增派了驿车。
龚遂进入渤海郡的地界后,郡府的官吏们听说新上任的太守已到任了,便派兵迎接,而龚遂让他们都回去,并命令所属的县把专管追捕盗贼的官吏都撤除。