民国时期的汉语教学:老舍
老舍在伦敦东方学院的教学工作:
教学内容:学生想学什么就要什么 教学对象:来什么样的学生就教什么样的学生 教学形式:有一对一的,也有成班的
——老舍散文《东方学院——留英回忆之三》
民国时期的汉语教学:老舍
编写教材《灵格风言语声片》:
《Linguaphone Oriental Language Courses: Chinese》,作者分 别为J. Percy Bruce, E. Dora Edwards, C.C.Shu;(1926)最 早的汉语留声机唱片教材(?)
民国时期的汉语教学:老舍
1924年,赴英国,任伦敦大学亚非学院(School of Oriental and African Studies, University of London)讲师。
1926年,在《小说月报》上连载长篇小说《老张的哲学》,第1期 署名“舒庆春”,第2期起改“老舍”。此后三年继续创作,在英 国共创作发表了长篇小说三部《老张的哲学》、《赵子曰》、《二 马》。
从舒庆春负责的第十六课起,会话部分都有题目,是一个一个专 题,共十五个专题,诸如“火车站”、“游戏”、“商业谈话” 、“新闻”、“洋服庄”、“银行”等等,其中有一些专题不光 语言生动,内容也很新颖,传递了作者的一些思想和主张。
民国时期的汉语教学:老舍
编写教材《灵格风言语声片》:
第二十一课(下),《看小说》: 甲:……我近来看小说的瘾非常的大。说真的 ,近来出版的小说实在比从前好得多。因为 新小说是用全力描写一段事,有情有景,又 有主义。旧小说是又长又沉闷,一点活气没 有。况且现在用白话写,写得生动有趣,你 说是不是。 乙:是,我也觉得新小说有意思,因为有一些 文学上的价值。