昔有一人,家贫而妻孥多病,不得已而出卖其猫以济家事。猫者,家之灵兽,久与之相守,情谊深厚。及至卖时,心中不忍,遂作一诗以寄其情:
家有猫兮,伴我春秋。
食我余粮,饮我清流。
夜守门户,昼护田园。
今逢穷困,忍心舍汝。
诗成,泪落如雨。猫亦知人意,低头哀鸣,似解人意。人遂以诗告猫,猫闻之,昂首望天,若有所思。
人曰:“吾家虽贫,然心有所系。此猫与我,情同手足。今日卖汝,非吾本意。然势不得已,愿汝勿怨。”
猫闻言,目光炯炯,似有灵性。人遂携猫至市,望众人购买。
有长者见之,曰:“此猫非同寻常,其灵性可见。汝何故舍之?”
人答曰:“家贫难支,不得已而为之。”
长者曰:“吾有一法,可救汝之困。汝将此猫卖与我,吾以重金购之。待我富足,必归汝。”
人闻言,喜出望外,遂将猫卖与长者。
长者买得猫,置之家中,待之如宝。日久,长者家业兴旺,果然如其所言,将猫归还。
猫归家后,与人相见,喜不自胜。人亦感慨万分,曰:“猫也,吾之良友也。虽贫亦不能舍。”
自此,人猫相依为命,共度春秋。猫亦助人驱邪避凶,护家平安。
岁暮天寒,人病卧床。猫守床前,不离不弃。人醒,见猫守在床前,泪眼朦胧,曰:“猫也,吾之恩人也。无猫,吾不能至今日。”
猫闻言,低头哀鸣,似有所感。人遂作诗以记其事:
家有猫兮,伴我病榻。
驱邪避凶,护我平安。 今日吾醒,猫亦欣慰。
愿吾病愈,共度余生。
诗成,人猫皆泪。人知猫之忠心,遂以诗传世,使后人知猫之恩义。
此猫者,非寻常之猫也。其灵性、忠诚,堪比君子。人得猫,如得良友;猫得人,如得亲人。故人猫之情,世间罕见。
吾闻此说,心生感慨。猫虽小兽,却能知人意,报恩情。人若得猫,如得良友;失猫,如失亲人。愿世之人,善待动物,以诚相待,共度美好时光。
翻译:
从前有一个人,家里贫穷而且妻子和孩子都生病,没有办法,不得不卖掉自己的猫来帮助家中的事务。这只猫,是家中的灵兽,长久以来和他相伴,感情深厚。到了要卖的时候,心中不忍,于是作了一首诗来表达自己的情感: