英语口语:美国俚语
- 格式:doc
- 大小:16.03 KB
- 文档页数:7
American English slangs美国俚语美国口语俚语(1)1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。
美语俚语大全美国俚语是一种在非正式场合下使用广泛的口语形式。
下面是小编整理的美语俚语大全,一起来看看吧。
美语俚语摘抄face the music现的局面不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出a matter of face面子攸关的事情lose face丢面子例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear oflosing face.他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。
save one"s face 挽回面子pull a long face 拉长了脸make a face at you 对你做个鬼脸have the face 厚颜无耻例如:I"m so surprised that you have the face to do so!你怎么有脸做出这样的事!cold fish态度冷冰冰,没有热情的人。
drink like a fish牛饮flats平跟鞋footfall 客流量例如:We strive to show booksellers what we are doing to support themanddrive footfall into their stores.我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。
green eyed嫉妒green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮例如:A person with green finger has a magic touch that makes plantsgrow well and quickly.长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。
green hand生手例如:I"m still green at my job.我依然是个新手。
green light允许、许可例如:I"m only waiting for the green light from you.我在等您的允许。
美式常用俚语美国俚语以其风趣幽默、形象生动的语言特质征服了越来越多的使用者,在美国现代生活中发挥着越来越重要的作用。
下面是小编整理的美式常用俚语,欢迎大家阅读。
美式常用俚语1.In The Nick Of TimeMeaning: At the last moment, just before something bad happens意思:在最后一刻,来的正是时候。
例句:1. The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her.这个伤者已经奄奄一息了,但是救护车在最后一刻赶到了!护理人员把他从死亡边缘拉了回来。
2. We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop. We got there in the nick of time.我们以最快速度朝汽车站跑去,当我们到了车站时,汽车正好停了下来,我们到的正是时候。
Tips:①这个俚语常用在情况非常紧急的时候。
②“nick”还有一个很常见的词组“nick name”,意思是昵称。
2.Take a HikeMeaning:used for rudely telling someone to go away意思是:哪儿凉快哪儿歇着去吧例句:1. please take a hike while I'm drawing, don't interrupt me!我画画的时候请走开,不要打扰我!2. Our teacher told Jack that if he did n't learn to be quiet in class , he could take a hike .我们老师告诉杰克,如果他不学着在课堂上安静下来,他就可以滚出去了。
1.I couldn't care less.这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all.或I don't give a hoot.例如:人家如果问:What do you think of the budget-cut(你对预算削减有何看法?)你回答:I couldn't care less.(我毫不在乎)How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)I couldn't care less.(我才不在乎呢!)但是有时说话者也有「口是心非」:例如:I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或力口薪)而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:Yes, you do (care).至于I couldn't care more.就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply. 同理:I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)I couldn't be more right.=I am totally right.但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:I couldn't be more wrong.注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。
不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree. (care 的程度可能减少)I could care more.=I care some. (care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。
实用英语之口语:美国俚语大全英语口语在全世界范围内都很流行,越来越多的人都开始投身英语学习的浪潮,下面小编就和大家分享实用英语之口语:美国俚语大全,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
美国俚语一· ace· He's an ace reporter.· MEANING: very good· action· Do you know where the action is in this town?· MEANING: excitement· airhead· My sister's boyfriend is a real airhead.· MEANING: stupid person· all wet· Your ideas about politics are all wet.· MEANING: completely wrong· all-nighter· I almost fell asleep during the test after an all-nighter.· MEANING: after studying all night.· ammo· The gun was useless after the killer ran out of ammo.· MEANING: ammunition· antifreeze· I really need some antifreeze in me on cold days like this.· MEANING: liquor· armpit· This town is really an armpit.· MEANING: undesirable place· awesome· What an awesome sunset.· MEANING: great· bad· Wow, that was really a bad movie.· MEANING: intense· barf· He barfed all over the seat of the airplane.· MEANING: vomitted· bashed· The boat was bashed beyond recognition.· MEANING: crushed· beat· After working all day I am really beat.· MEANING: exhausted· beemer· He just bought a new beemer to drive to work in.· MEANING: B.M.W. car· bench· He was benched during the basketball playoffs.· MEANING: taken out of the game· bent· It's OK. Don't get so bent.· MEANING: angry· bent out of shape· Don't get so bent out of shape.· MEANING: become upset· big gun· The president brought two big guns to the meeting.· MEANING: powerful people· big mouth· Shut up! You really have a big mouth.· MEANING: talk too much· big stink· The citizens made a big stink about the new nuclear power station.· MEANING: big issue· blade· He carried a ten inch blade with him.· blimp· I always seem to have a blimp sitting next to me when I travel.· MEANING: very fat person· blow· I'm going to blow out of here now.· MEANING: leave· blow· He blew all his money gambling.· MEANING: lost· blow a fuse· Hey, don't blow a fuse.· MEANING: lose your temper.· blow one's cool· Calm down. Don't blow your cool.· MEANING: become angry· blown away· I was blown away by his donation of a million dollars.· MEANING: greatly impressed· bomb· The movie was a bomb.· MEANING: bad· bombed· The driver of the car was bombed.· MEANING: intoxicated· bonkers· I think I am going bonkers.· MEANING: crazy美国俚语二· boo-boo· If you make another boo-boo like that, you won't have a job.· MEANING: mistake· booze· I promised to bring two bottles of booze to the party.· bread· I need some bread to pay for my car.· MEANING: money· break· A lucky break helped him get the job.· MEANING: opportunity· break it up· Break it up, or I will call the police.· MEANING: stop· bring-down· The news of the airplane crash was a bring-down.· MEANING: depressing· buck· Do you have a buck I can borrow?· MEANING: dollar· bummed· I was really bummed after I heard the news.· MEANING: depressed· bummer· My trip to New York was a bummer.· MEANING: bad experience· bust· The whole idea was a bust.· MEANING: failure· buy it· If you don't slow down, you're going to buy it in a car accident.· MEANING: die· call· The weatherman made a good call about when the storm would come.· MEANING: prediction· can· Do you know where the can is?· MEANING: bathroom· carb· My motorcycle's carb is out of adjustment.· MEANING: carburetor· catch some rays· I'm going to lie on the beach and catch some rays.· MEANING: get some sunshine.· catch some Z's· I need to catch some Z's before I go on my trip.· MEANING: get some sleep· cheesy· That is really a cheesy looking outfit.· MEANING: cheap· chicken· Don't be a chicken.· MEANING: coward· chintzy· That really was a chintzy present you got him.· MEANING: cheap· chow down· I need to find a place to chow down.· MEANING: eat a lot· clip· Watch out or they will clip you at that bar.· MEANING: cheat· clunker· I can't go on a date in that clunker.· MEANING: old car· cold fish· My date for the dance was a cold fish.· MEANING: dull· collar· I knew they would collar the robber sooner or later.· MEANING: arrest· come up for air· He has to come up for air or he will die from exhaustion.· MEANING: take a break· con· Don't try to con me.· MEANING: deceive· cool· This is a really cool place to work.· MEANING: good· cool down· Things should cool down in a day or two.· MEANING: calm down· cop· How did you get the road sign? I copped it.· MEANING: robbed· cop· The cop showed me his badge.· MEANING: policeman· couch potato· He is a couch potato.· MEANING: lazy person· crack open a bottle· Let's crack open a bottle for his birthday.· MEANING: open· cram· I need more time to cram for the test.· MEANING: study hard· cream· Our team creamed them badly.· MEANING: beat· croak· I feel like I am going to croak.· MEANING: die· cruise· The skier was cruising down the hill· MEANING: going very fast· cuffs· He put the cuffs on the killer.· MEANING: handcuffs· cushy· He has a really cushy job.· MEANING: easy· cut· Could you cut my whiskey with a little water?· MEANING: dilute· cut out· It is late. I have to cut out.· MEANING: leave· damage· Lets get the bill and find out the damage.· MEANING: cost· dead· This disco is really dead tonight.· MEANING: quiet· deck· He was decked in the fight.· MEANING: knocked down· deep pockets· Her boyfriend has deep pockets.· MEANING: is a good source of money· dicey· Since the weather is a little dicey, I won't go today.· MEANING: chancy· dirty· I hear that it's a dirty movie.· MEANING: an obscene· ditch· I'll ditch my younger brother with my grandmother.· MEANING: leave· do a snow job on· Don't try to do a snow job on me.· MEANING: deceive· dope· He is such a dope.· MEANING: stupid person· dope· There are a lot of dope dealers around here.· MEANING: drug· dork· He is such a dork.· MEANING: strange person· dough· I need some dough before I can go Christmas shopping.· MEANING: money· down· Let's go to a bar and down a few beers.· MEANING: drink quickly· drag· Doing homework on the weekend is a drag.· MEANING: boring· dynamite· This drink is really dynamite.· MEANING: powerful; great· earful· My grandmother gave me an earful about the neighborhood.· MEANING: a lot of gossip· easy mark· The Japanese are an easy mark because they usually carry cash.· MEANING: likely victims· eat· The problem is really eating away at me.· MEANING: bothering· excellent· That's excellent man.· MEANING: fine· face-off· The two sides were headed for a nasty face-off.· MEANING: confrontation· far-out· This music is really far-out.· MEANING: great· fix· The addict needs another fix.· MEANING: dose of drugs· flaky· He is too flaky to do the work.· MEANING: unreliable· flashback· At the wedding he had a flashback of his old girlfriend.· MEANING: remembered· flick· I haven't seen a flick in a long time.· MEANING: movie· flip out· He flipped out when he heard that his mother had been killed.· MEANING: lost control· flip side· What kind of music do you have on the flip side of the tape?· MEANING: other side· fox· His older sister is a fox.· MEANING: very attractive· foxy· She is a foxy lady.· MEANING: sexy· freebie· The pillow was a freebie· MEANING: free· get into something· I got into gardening in high school.· MEANING: became seriously interested in· get it· I listened to the joke twice, but I still don't get it.· MEANING: understand· get with it· If you don't get with it, we will never finish this work.· MEANING: hurry up美国俚语三· gig· I have a gig on Saturday night from 7:00 to 10:00.· MEANING: job· glitch· This computer program has a glitch.· MEANING: defect· glitzy· This is a pretty glitzy hotel to be staying in.· MEANING: fashionable· go· Let me have a go at solving the problem.· MEANING: try· go bananas· I am going to go bananas if I don't have a vacation soon.· MEANING: go crazy· go down· What is going down?· MEANING: happening· goof· I am really a goof at times.· MEANING: fool· goof up· I really goofed up when I painted my room green.· MEANING: made a serious mistake· goofy· You are always acting goofy these days.· MEANING: silly· gourd· Use your gourd to figure out what is happening.· MEANING: head· grand· His salary is twenty grand.· MEANING: thousand dollars· grass· Lots of students smoke grass in the dormitory.· MEANING: marijuana· gravy· This job is pure gravy.· MEANING: easy money· groovy· This music is groovy.· MEANING: pleasant· gross· Picking your nose is really a gross habit.· MEANING: disgusting· gross-out· The party was a gross-out.· MEANING: digusting time· grub· Where is the best place to get some grub around here?· MEANING: food· grubby· Those clothes are too grubby to wear to the party.· MEANING: unclean and untidy· grungy· That is a really grungy jacket.· MEANING: dirty· gut· He got shot in the gut.· MEANING: stomach.· gut· The gut issue is about what we are going to do now.· MEANING: basic· guts· It takes a lot of guts to give the boss your true opinion.· MEANING: courage· hairy· That was a hairy plane trip. I am glad the storm is over.· MEANING: dangerous· hammer· Put the hammer to the floor or we will be late for the wedding.· MEANING: accelerator· hang it up· I have decided to hang up my teaching job.· MEANING: quit· hang loose· Just hang loose for another few days.· MEANING: relax· hang tough· We need to hang tough on our decision.· MEANING: stick with· hardware· The police were surprised by all the hardware the gang members had.· MEANING: weapons· have a buzz on· I had a buzz on after the third martini.· MEANING: was slightly intoxicated· have good vibes· I have good vibes about our new secretary.· MEANING: feel good about· have it all together· Recently I don't have it all together.· MEANING: feel mentally all there.· heave· I heaved up on the floor.· MEANING: vomited· high· The teenagers look high to me.· MEANING: intoxicated on drugs or alcohol· hip-shooter· He is such a hip-shooter.· MEANING: always talking without thinking· history· I don't have any idea where my old boyfriend is. He's history.· MEANING: something in the past· hit· Your proposal was a hit with the boss.· MEANING: successful· hole up· I had to hole up for three days because the police were looking forme.· MEANING: hide· honcho· The honcho says that we are going to have to give up two days of ourvacation.· MEANING: boss· hooker· Her clothes make her look like a hooker.· MEANING: prostitute· hot· The police stopped them because they though the car was hot.· MEANING: stolen· huffy· I will do it soon so please don't get huffy.· MEANING: angry· hungry· If you are not hungry, you won't get ahead in the business.· MEANING: eager to make money· hustle· If you don't hustle, we will be late again.· MEANING: hurry up· hyped· The fans were all hyped up for the football game.· MEANING: excited· hyper· Don't get hyper about what she told you. You know it isn't true.· MEANING: over excited· I.D.· Can you show me some I.D. please?· MEANING: identification· in· The tie you are wearing is really in.· MEANING: fashionable· in deep· They are really in deep with each other.· MEANING: deeply involved· in the bag· Everything is in the bag. There is nothing to worry about.· MEANING: settled· intense· This is a very intense situation we are discussing.· MEANING: serious· jam· I am glad you got yourself out of that jam.· MEANING: trouble· jerk someone around· Recently it seems like everyone is jerking me around.· MEANING: wasting my time and causing me trouble· jock· My roommate is a jock for the basketball team.· MEANING: an athlete· john· The john really smells.· MEANING: bathroom· joint· Where is the closest joint to here.· MEANING: cheap bar· joint· He is good at rolling joints.· MEANING: marijuana cigarettes· junkie· Sam is a junkie.· MEANING: rug addict· just off the boat· He acts like he is just off the boat.· MEANING: naive· keep one's cool· He kept his cool when his house burned down.· MEANING: remained calm· kegger· I hear there is a kegger at John's house tonight.· MEANING: beer party· kick· I get a kick out of watching him paint.· MEANING: enjoy· klutz· He is a real klutz.· MEANING: stupid and clumsy person· knock· Don't knock it if you can't do it any better.· MEANING: criticize· knocked up· My dog gets knocked up once a year.· MEANING: pregnant· knockout· Who was that knockout I saw you with last Friday?· MEANING: stunning person· knuckle sandwich· Shut up or I'll give you a knuckle sandwich.· MEANING: punch in the mouth· kook· Watch out for all the kooks in this neighborhood.· MEANING: strange people· laid-back· You need to be more laid-back.· MEANING: calm and relaxed· lame· That is really a lame excuse.· MEANING: an inadequate· line· I have heard that line a million times.· MEANING: story· loser· John is a loser.· MEANING: annoying and useless· love handles· I exercise every day, but I can't get rid of these love handles.· MEANING: rolls of fat around my stomach· make waves· Try not to make waves around the office.· MEANING: cause trouble美国俚语四· maxed out· I am maxed out at my work and need to rest.· MEANING: exhausted· mean· He plays a mean violin.· MEANING: performs well on· mega· I have mega amounts of tomatoes in my garden this summer.· MEANING: large· megabucks· He made megabucks when he sold his company.· MEANING: a lot of money· knock· Don't knock it if you can't do it any better.· MEANING: criticize· mellow· You need to mellow out and enjoy life.· MEANING: calm down and relax· meltdown· There has been a meltdown in the relationship between my parents andI.· MEANING: total collapse· mickey mouse· The homework the teacher gave us was mickey mouse.· MEANING: nonsense and a waste of time· move on someone· I am going to try to move on Sarah next Saturday.· MEANING: pick up and seduce· mush· That is total mush and you know it.· MEANING: nonesense· nark· Watch out for the narks in the airport.· MEANING: drug police· neat· That was a neat idea that you had.· MEANING: good· negative· There are too many negatives about the company merger.· MEANING: bad things· nick· The police nicked the shoplifter as he was leaving the store.· MEANING: arrested· nip· He took a nip out of the bottle.· MEANING: a quick drink· no sweat· It's no sweat to have the report in to you by Monday.· MEANING: no problem· nuke· I'll nuke our dinner in a few minutes.· MEANING: heat up in the microwave· nuke· Does that attack plane have any nukes?· MEANING: nuclear weapons· nut· I think that he is a nut.· MEANING: crazy person· nuts· You are completely nuts if you think I will go with you.· MEANING: crazy· pad· Have you found a pad yet?· MEANING: a place to live· pain in the neck· My wife's best friend is a pain in the neck.· MEANING: annoying· paper-pusher· My office is filled with paper-pushers.· MEANING: bureaucratic office workers· party animal· You're too old to be a party animal.· MEANING: love parties· party-hearty· We need to party-hearty because we just got a raise in salary.· MEANING: celebrate· paw· Get your paws off of my body.· MEANING: hands· peanuts· I am not going to work for peanuts.· MEANING: practically no money· pickled· He gets pickled after only one beer.· MEANING: intoxicated· piece of cake· Working on a computer for me is a piece of cake.· MEANING: easy to do· pig· He is a pig at parties.· MEANING: eats too much· pig out· Let's go to the restaurant and pig out.· MEANING: eat a lot or overeat· pit stop· Let's make a pit stop at the next rest area.· MEANING: stop and go to the bathroom· plastered· He drinks too much and is always plastered on the weekend.· MEANING: intoxicated· pooped out· He pooped out after we started to do the hard work.· MEANING: quit· pop· Shut up or I will pop you.· MEANING: hit· pop for something· It is my turn to pop for the doughnuts.· MEANING: buy· pro· He is really a pro at his work.· MEANING: professional· prod· Can you give me a gentle prod next week so I won't forget?· MEANING: reminder· psyched up· The players are really psyched up for the game on Friday.· MEANING: mentally ready· psycho· She is a psycho. She should be in a hospital.· MEANING: mentally ill· puke· I feel like I am going to puke.· MEANING: vomit· push off· I am going to push off now.· MEANING: leave· put the moves on· You should give up trying to put the moves on her. She is married.· MEANING: seduce· put-on· It was an elaborate put-on which I almost believed.· MEANING: deception· quarterback· Who is going to quarterback the meeting?· MEANING: lead· quick buck· I need to make a quick buck.· MEANING: some easy money· rack· I have to hit the rack by ten or I'll be tired in the morning.· MEANING: bed· rack out· I am going to rack out for two hours.· MEANING: sleep· racket· There sure was a lot of racket outside last night.· MEANING: noise· rag· I can't believe we still get this same old rag.· MEANING: newspaper· rap· We need to sit down and rap about a few things.· MEANING: talk about· rathole· When are you going to be able to move out of that rathole.· MEANING: run down place· raw· The raw office workers were not getting much done.· MEANING: new· ream someone out· The boss really reamed him out for his bad report.· MEANING: got angry with him· red hot· Your idea is really red hot.· MEANING: important· repo· Hey, don't repo my car. I will pay next week.· MEANING: repossess· rinky-dink· The circus was really rinky-dink.· MEANING: inferior· riot· The comedy program was a real riot.· MEANING: funny· road hog· That driver is a road hog.· MEANING: takes up too much of the road· rocks· Would you like your whiskey on the rocks?· MEANING: with ice· rough time· We have had a rough time this winter.· MEANING: hard time· rug· Is that a rug on his head?· MEANING: wig· rug rat· My sister has three rug rats.· MEANING: children· rule· My wife rules the house.· MEANING: dominates· run off at the mouth· He is always running off at the mouth.· MEANING: talking too much· run out of gas· The politician ran out of gas during the campaign.· MEANING: lost interest or momentum· sack· When did you hit the sack last night?· MEANING: go to bed· scam· Don't lose your money in some kind of scam.· MEANING: swindle· scarf· Since he hadn't eaten in a week, he scarfed down everything on hisplate.· MEANING: ate quickly· schmuck· What a stupid schmuck.· MEANING: jerk· screw around· If you screw around all day at this work, you will have to come backagain.· MEANING: waste time· screw up· If you screw up one more time, I will fire you.· MEANING: make a mistake· sharp· He is very sharp with numbers· MEANING: intelligent· shot· I'll give the puzzle another shot.· MEANING: try· shot down· Everyone shot down my idea at first, but later agreed that it was a goodidea.· MEANING:· disagreed with· slammer· The police threw them both in the slammer.· MEANING: jail· smashed· Try not to get smashed at the beer party.· MEANING: intoxicated· smoke eater· My father is a smoke eater.· MEANING: fireman· split· It is time to split and go see the movie.· MEANING: leave· spook· The cows were spooked by the howling of the wolves.· MEANING: frightened· spud· Do you want rice or spuds for dinner?· MEANING: potatoes· square· My father looks square in his jacket.· MEANING: old-fashioned· steamed up· Don't get so steamed up over the issue.· MEANING: angry· stink· This whole operation stinks.· MEANING: is repulsive· straight· I want you to give me a straight answer.· MEANING: honest美国俚语五· stressed· I am really stressed by all the recent world events.· MEANING: upset· sucker· Don't be a sucker.· MEANING: be deceived· take a hike· I am tired of all your complaining. Take a hike.· MEANING:· leave· taken· He was taken for all his money at the casino.· MEANING:· cheated out of· taking care of business· I have been taking care of business.· MEANING: doing what I have to do· threads· Those look like expensive threads he is wearing.· MEANING: clothes· tool around· I don't want to tool around all night. It is time to go home.· MEANING: drive around· totaled· My car was totaled in the accident with the garbage truck.· MEANING: completely wrecked· up· He has been up ever since he met his new girlfriend.· MEANING: happy and cheerful· up for grabs· This is a sale. Everything is up for grabs.· MEANING: available.· veg out· I want to veg out in front of the television this evening.· MEANING: relax and do nothing· vibes· He really gives off good vibes.· MEANING: feelings· wad· You don't want to carry a wad like that with you in the big city.· MEANING: bundle of money· waste· After you waste him, throw the body in the river.· MEANING: kill· wheels· If you let me borrow your wheels, I'll go out and buy a pizza.· MEANING: car· whiz· He is a whiz at the computer.· MEANING: talented person· wired· I am really wired after drinking five cups of coffee.· MEANING: alert· wussy· Don't be such a wussy all the time. Say what you are thinking.。
美国常用俚语1.apple-polisher马屁精2.例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss3.and making eyes at him.4.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的6.as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的7.as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的8.as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的9.as poor as a church mouse 一贫如洗10.I'm beat. 我非常疲乏。
11.beat gums空洞无物、废话连篇的讲话12.bell the cat 为众人的利益承担风险13.black sheep害群之马14.Buddy, where is john?要上厕所?15.Bungee jumping蹦极跳16.Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。
17.blue collar蓝领18.white collar白领19.pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)20.gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。
他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)21.dog-eared books读得卷了边的书22.dog sleep 不时惊醒的睡眠23.dog-tired 像狗一样的累24.dog watch夜班25.old dog 上了岁数的人、老手26. a sly dog偷鸡摸狗者27. a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人28. a big dog看门狗、保镖;要人29.You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!30.hot dog热狗31.dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒32. a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁33.as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,34.He that lies down with dogs must rise up with flea.35.近朱者赤,近墨者黑36. A good dog deserves a good bone.37.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' a38. a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)39.Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。
美国常用俚语美国俚语是美国使用过程中的一种普遍现象,是人们为满足特定的交际需要,谋求某种的交际效果,而采取的一种语言手段。
下面是小编整理的美国常用俚语,一起来看看吧。
美国常用俚语摘抄1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。
只写这些东东,真是不过butt比较正式一些。
黛西怎么老是庸俗不堪,社会主义精神的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
1,ace[eis]n.(纸牌、骰子等的)么, 同花色中最大的牌一点, 小点, 微粒爱斯(假设的基本粒子)杰出的人才战斗成绩卓著的空军战斗员, 王牌飞行员(从第一次世界大战起, 美、法均将击落5架以上敌机的飞行员授予“王牌”称号, 德国为10架, 英国无此称号)(网球赛中的)一分: She is an ace dancer.她是一个杰出的舞娘2,all-nighter通宵: I felt very tired after an all-nighter.熬通宵后我很累3,beemer BMW宝马: That girl is driving a beemer.那个女孩开着宝马4,booze[bu:z]n.[俗]烈性酒饮酒; 酒宴铅矿: I'm going to bring a bottle of booze to your party.我准备带一瓶酒去参加聚会5,bummer['bʌmə]n.[美俚]懒汉(尤指经常靠借贷或敲诈勒索过活的人); 游手好闲的人失败; 令人失望的事[人]; 饭桶(吸毒后)严重不愉快的幻觉[感受]对他人的不幸表示同情Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.胆小的人,弱者;他真是个胆小鬼。
7,cool:“酷”8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. [kɔp]n.纺锤状线团,管纱;纡子n. 警官vt. 抓住【建】锥形细纱球[英方](山)顶;(鸟)冠毛9,couch patato: My roommate is a couch patato.喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
[kaut∫n.(无靠背扶手的)长沙发椅,睡椅,卧榻;床;层睡眠或休息处;隐藏地;兽穴伏辊;(酿造用)麦芽床Patato同potato,意为土豆喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: it's for people with deep pockets.富鬼。
美国地道的俚语集锦美国俚语是一种常见的语言现象,遍及美国活的方方面面,具有很强的表达力和实用性,下面是小编整理的美国地道的俚语,感兴趣的过来看看吧。
美国地道的俚语摘抄1、Cross a bridge before one comes to it这个俚语很棒,说的是“杞人忧天”的意思,如果变成否定句意思就变成了“船到桥头自然直”。
The final exam is still months away. What are you nervous about? Don't cross a bridge before you come to it. Just enjoy your life now.期末考试还有好几个月呢,你紧张什么啊?放心吧,船到桥头自然直!神马都是浮云,还是好好享受生活吧。
2、Get one’s feet wet“把脚弄湿”,意思就是“第一次做某事”。
例句:If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet.如果你从来没有往股市投过钱,那现在就是你试试身手的好时候了。
3、Get/Have someone’s number什么叫做“有某人的号码”?呵呵,其实说的是“对某人的动机和意图很了解”,也就是“心里有本帐”的意思。
看样子中文和英文还是有异曲同工之妙啊。
例句:Nancy was only interested in his fortune, but he got her number clearly.南希其实只是看中了他的钱而已,但是他心里跟明镜似的。
4、Put someone on the spot这个的俚语的意思是“让某人左右为难”。
例句:Buddy, you know you are really putting me on the spotby asking me to choose between my mom and my wife.哥们,你让我在我妈妈和我妻子之间选择,你不是让我左右为难吗?5、Put one’s ass on the line“把屁股放在线上”说的就是“冒险做某件事情”的意思。
英语口语:美国俚语英语口语在全世界范围内都很流行,越来越多的人都开头投身英语学习的浪潮,下面我就和大家共享有用英语之口语:美国俚语大全,盼望能够关心到大家,来观赏一下吧。
英语口语:和茶有关的俚语somebodys cup of tea英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。
因此somebodys cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感爱好的东西。
例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
This spy novel is just my cup of tea. 这本侦探小说正对我的胃口。
a storm in a tea cup这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。
有一次他听说圣马力诺发生了一场.就用了a storm in a tea cup这个比方来形容整个大事。
圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀有,因此孟德斯鸠认为那里的.整个欧洲局势无关紧要。
If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup. 顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup. 那对夫妻常常吵架,没什么大惊小怪的。
Storm in a teacup是大惊小怪的英式英语表达,美式英语的说法是tempest in a teapot。
此外,大惊小怪相像的说法还有:a storm in a cream-bowl,a tempest in a glass of water,a storm in a hand-wash basin.例句:Our bloody-minded foreman wouldnt give us a tea break. 我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。
地道的美语常用俚语50个地道的美语常用俚语 50个经常看美剧的朋友可能会很有体会,英语俚语还是非常有用,你可以不会用或者用不好,但如果看到了或听到了,不明白它的意思,那同样影响交流的,因为有些英语俚语太常见了,每个词都认识,但就是不知道是什么意思。
转了别人发布的一些俚语贴出来。
1 Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.7 Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9 Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10 Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11 Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12 New blood 新成员New people brought into an organization to introducedifferent and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13 Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She’s feeling blue, because the man she loves is far away.14 Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I’m trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It’s a piece of cake.16 Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we’re in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven’t seen them for ages.17 By chance 偶然, 意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18 Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19 Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20 In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21 Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22 Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council’s order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23 Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24 Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25 Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody’s attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye – I thought it was a burglar and rushed out of the room!26 Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚To be very good at doing something, or have a great understanding of something.Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27 Turn a blind eye .熟视无睹To ignore an action, even though one should do something about itExample: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.28 Keep an eye on 照看, 密切注视To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse – I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample: The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30 Lead the field 处于领头地位To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field inelegant fashion design.31 Get out of hand 失去控制To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33 Learn by heart 牢记To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare’s sonnets by heart and recited them in front of the class.34 On hold 尚未办理的事情Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad’s just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家An unexpected winner.Example: A dark horse in this year’s basketball cup。
美国日常常用俚语英语俚语是英语中的一种常见语言,通常用于非正式场合。
在外国学英语最有趣的事情是你能听到很多俚语。
下面是小编为大家整理的美国日常常用俚语,希望对您有所帮助。
欢迎大家阅读参考学习!各国常常用到的俚语1.He's the idol of girls. 他是个大众情人。
2.There you go again. 你又来那一套了。
3.I'm not as picky as you. 我没有像你那样挑剔。
4.He holds a top job. 他位居要职。
5.That's more like it. 那还差不多。
6.I'll show you the way. 我为你带路。
7.That's more than I can say. 我无可奉告。
8.You can't get it cheap! 这个价钱最便宜不过了!9.Let down your hair! 坦白地说吧!10.I need a steady job. 我需要一个固定的差事。
11.Let your hair dry! 你别神气!12.Money makes the mare go. 有钱能使鬼推磨。
13.We must keep in mind our final objective and our 我们必须牢记我们的最后目标和任务。
14.Fish in troubled waters. 趁火打劫(混水摸鱼) 。
15.I don't know what you are talking about. 我不知道你在胡说些什么。
16.Now I'm safe and sound. 现在我安全无忧了。
17.We talked our hearts out. 我们互吐心声。
18.Don't make a federal case out of this matter. 不要把此事虚张声势出去。
美国俚语大全(1)美国口语俚语(1)无所不能的GetDont get high hat"别摆架子'Get lost!用在祈使句里,相当于"滚开'或"离我远点儿',这一句话口气很重,只有非常生气时才这样说。
类似的说法还有Get stuffed!(此句也用于生气的拒绝某人时)。
Dont get me wrong:"别误会我/不要冤枉我'Get an eyeful。
"看个够'Lets get real"别废话了,咱们说点儿正经的吧'(也可以说Lets get a life)。
有关身体的俚语an eye for an eye 以牙还牙have a bedroom eyes 有一双性感的眼睛an eye for something 对某物有鉴赏力eye someone 细看某人,端详某人have eyes bigger than ones stomach? 眼馋肚饱four-eye 四眼give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿make goo-goo eyes at someone 对某人抛媚眼green-eyed monster 嫉妒心in a pigs eye 废话,胡说keep an eye on someone 亲密凝视某人,照看某人keep ones eyes peeled留心,警惕see eye-to-eye 看法全都be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听bend someones ear 与某人喋喋不休blow it out ones ear 胡说八道chew someones ear off 对某人喋喋不休have an ear for music 有音乐方面的天赋fall on deaf ears 和没有心思听的人说话,没被理睬good ear 辨别声音keep ones ear to the ground 留意听perk up ones ear 引起留意,竖起耳朵play by ear 听过音乐后,不看乐谱而凭记忆演奏put a bug in someones ear 事先给某人示意,警告某人talk someones ear off 因喋喋不休而惹怒某人get off to a good start'有了好的开头,开门红' Get the boot 委婉表达解雇某人If youre late again, youre getting the boot.'get booted 在chatrooms 还有被踢出去的意思。
美国最新俚语274条英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken鸡(胆小鬼)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进come down in bucket倾盆大雨come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips冷静下来cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效应don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)fall into place 落实,就绪fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗fine line 细线(微妙的差别)fish out of water 如鱼离水flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)fork in the road 岔路fox 狐狸(并无贬意)framed 被陷害,遭栽赃full throttle 加足马力get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)get up on the wrong side of the bed 起床下错边give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)go one step too far 多走了一步(做得太过分了)go out on a limb 爬高枝(担风险)go overboard 过火go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)go to one's head 上头上脸,冲昏头脑go under 沉没(破产)goose bumps 鸡皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)guts 胆子hot 惹火have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)hindsight is 20/20 事后的先见之明hit stride 脚步走顺了hit the books 撞书(用功)hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)hit the jackpot 中了头彩hit the road 上路hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it's Greek to me 希腊文(天书)in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得kiss up to 讨好kitty corner 小猫的角落(斜对角)knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)landslide 山崩(压倒性的胜利)last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)ling winded 长舌,碎嘴loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)lose one's marbles 疯了,神智不清low blow 不正当的攻击,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)monkey business 猢狲把戏(胡闹)monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)more than you can shake a finger at 屈指难数more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)music to my ears 爱听的话my old man 我的老头(我父亲)nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)no sweat不出汗(没什么大不了)not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)off the charts 好得没治了off the deep end 暴跳如雷off the fop of one's head 临时一想,随口一说on a good note 尽欢而散on a roll 做得很顺,势如破竹on cloud nine 九霄云上on fire 着火了(红火,手气旺)on my nerves 惹我心烦on pins and needles 如坐针毡,坐立不安on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)on the rocks 触礁,搁浅;加冰块on the same page 在同一页上(进度相同)on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)one of a kind 独一无二one step ahead of you 领先你一步out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)out of the picture 不在画面里out of this world 人世所无,只应天上有pale in comparison 相形失色peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)play it by ear不用看谱(随机应变)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)raise the bar 提高横竿(更上一层楼)read someone like a book 对这个人一目了然red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)seamless 天衣无缝secret weapon 秘密武器see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)sit shotgun 厌烦six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺snowball 滚雪球,越滚越大snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)spark 火星(来电)spineless 没脊梁(没有骨气)split hairs 细分头发(吹毛求疵)stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stand someone up 对方失约,让人空等stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)strike out 三振出局stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)take off 动身take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)tie the knot 打结(结婚)toe the line 循规蹈矩,沿着线走tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)twisted 脾气拧,别扭two left feet 有两左脚(笨手笨脚)under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)under the weather 受了风寒until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wound up 上足发条(紧张,兴奋)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子。
美国口语俚语大全美国俚语是美国英语使用中的一种普遍现象,它是人们为了达到某种交际效果和实现某种交际需求而采用的一种语言手段,具有鲜明的语言特点和丰富的文化内涵。
下面是店铺整理的美国口语俚语大全,一起来看看吧。
美国口语俚语摘抄. down in the dumps垂头丧气The players were down in the dumps after their team lost the championship game.球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
. horse around嬉闹We"ve horsed around long enough. It"s time to get to work.我们闹够了,该去工作了。
. pass something up放弃某事物You can"t pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime.你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
. go whole hog全力以赴She went whole hog in planning he New Year"s Eve party.她全心全力筹办新年晚会。
. shoo-in长胜将军There"s no way he can lose. He"s a shoo-in.他不会输的,他是位长胜将军。
. get the ball rolling开始Let"s get the ball rolling.让我们开始吧。
. get on the ball用心做If you hope to keep your job, you"d better get on the ball and meet the deadline.如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!. lady-killer帅哥He"s a real lady-killer.他是个不折不扣的帅哥。
美国口语俚语大全美国口语俚语大全1. hunky-dory没问题Everything here is hunky-dory. Don’t worry.别担心,这里一切都没问题。
2. I kid you not我不骗你I kid you not. I saw this woman talking to her hand.我不骗你。
我看见这个女人跟她的手说话。
3. pop one’s cork大发脾气I’ve never seen Teresa pop her co rk before. I always thought she was a very laid-back person.我从来没见过Teresa发脾气。
我原来一直以为她是个好好小姐。
4. poke one’s nose into something多管闲事Gladys is always poking her nose into other peopl e’s business. I don’t see how she has time to take care of her own affairs.格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。
5. pull a fast one欺骗He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞之前我们就知道了。
1. beats me我不知道Beats me. We haven’t learned that.我不知道。
我们还没学过那个。
2. beat it走开Beat it! I'm busy right now.走开!我现在正忙着。
3. beat a dead horse白费口舌,白费力气I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse.我已经下了决心,不要再白费口舌了。
美国口语中常用俚语一、常用俚语1.apple-polisher马屁精2.例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss3.and making eyes at him.4.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
5.as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的6.as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的7.as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的8.as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的9.as poor as a church mouse 一贫如洗10.I'm beat. 我非常疲乏。
11.beat gums空洞无物、废话连篇的讲话12.bell the cat 为众人的利益承担风险13.black sheep害群之马14.Buddy, where is john?要上厕所?15.Bungee jumping蹦极跳16.Stop bugging me, man! 喂,别烦我了。
17.blue collar蓝领18.white collar白领19.pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)20.gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。
他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)21.dog-eared books读得卷了边的书22.dog sleep 不时惊醒的睡眠23.dog-tired 像狗一样的累24.dog watch夜班25.old dog 上了岁数的人、老手26. a sly dog偷鸡摸狗者27. a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人28. a big dog看门狗、保镖;要人29.You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!30.hot dog热狗31.dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒32. a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁33.as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,34.He that lies down with dogs must rise up with flea.35.近朱者赤,近墨者黑36. A good dog deserves a good bone.37.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' a38. a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)39.Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
2023你需要知道的十个美国口语俚语2023你需要知道的十个美国口语俚语有哪些呢?下面我就和大家分享2023你需要知道的十个美国口语俚语,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
2023你需要知道的十个美国口语俚语!1.Lit当某事非常好、令人愉快或者激动的时候。
例句:This party is lit.这个派对很棒。
2.GOAT有史以来最伟大的实际上就是Greatest of all time的缩写。
3.snatched看起来十分时尚一般用来称赞外在的好看。
4.On fleek.指做得很完美等于perfectly done.5.Salty表示对某事感到失望或者生气。
6.DEAD可以表示为极其有趣7.Fire非常酷、非常惊人8.Low-Key低调的、平淡的9. High-Key 与low-key相反。
10.Savage用来形容自己对某个事件感到十分震惊。
Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?What do foreigners find most annoying about Americans?外国人最烦美国人哪一点?获得281好评的答案@Erin Paige Law:As an Australian who has travelled quite a bit and been part of many different expat communities, I find that Americans more than people from other countries do this one particular thing that annoys me.我是个澳大利亚人,旅行过很多地方,也去过很多各种各样的外籍人士社区,然后我发现跟其他国家的人比起来美国人有一点特别讨厌。
When I am speaking, really about anything, just in general conversation, I hate being interrupted so that someone can impersonate my accent to me.当我在说话的时候,不管我再说什么,就算只是一场普通的谈话,我也很讨厌别人插嘴打断我然后去模仿我的发音。
英语口语:美国俚语
英语口语在全世界范围内都很流行,越来越多的人都开始投身英语学习的浪潮,下面就和大家分享实用英语之口语:美国俚语大全,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
英语口语:和茶有关的俚语
somebodys cup of tea
英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。
因此somebodys cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。
例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
This spy novel is just my cup of tea. 这本侦探小说正对我的胃口。
a storm in a tea cup
这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。
有一次他听说圣马力诺发生了一场.就用了a storm in a tea cup这个比喻来形容整个事件。
圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟
德斯鸠认为那里的.整个欧洲局势无关紧要。
If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup. 顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup.
那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。
Storm in a teacup是大惊小怪的英式英语表达,美式英语的说法是tempest in a teapot。
此外,
大惊小怪相似的说法还有:a storm in a cream-bowl,a tempest in a glass of water,a storm in a hand-wash basin.
例句:Our bloody-minded foreman wouldnt give us a tea break. 我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。
a tea hound
在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙。
这类花花公子就被称为tea hounds 爱交际的男子。
例句:John is much mature now, I think hes no longer a tea hound. 约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了。
tea break
饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受。
英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶。
他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力。
这段时间叫做tea break(茶休):an intermission from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup of tea, a snack, etc.。
茶休有morning tea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟。
茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜。
她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心。
再后来就演变为“上下午工间或课间吃茶点的休息时间”。
这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间。
实用英语口语:美国口语俚语
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesnt work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Dont rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put ones foot in ones mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
实用英语口语:美国口语俚语
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。