古诗京兆田真兄弟三人翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:15.56 KB
- 文档页数:1
古诗京兆田真兄弟三人翻译赏析
“京兆田真兄弟三人”出自文言文《田真兄弟》,其古诗原文如下:【原文】京兆田真兄弟三人,共议分财。
生资皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。
翌日就截之,其树即枯死,状如火然。
真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树木同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。
”因悲不自胜,不复解树。
树应声荣茂,兄弟相感,遂为孝门。
【翻译】京城有田真兄弟三人,(他们)共同商议着分割财产。
他们把生活资产都平均分了,只有堂前的一棵紫荆树,(兄弟三人)共同商议想要(把树)锯成三片。
第二天准备砍树,那棵树马上就枯萎死亡,形状像被火燃烧过一样。
田真前往看到了树,非常惊讶,对众位兄弟说:“树本来是同根的,听到要砍断分开,所以枯死了,我们都不如树木。
”田真的两个兄弟都不禁悲伤得难以控制,不再分解树了。
树听到声音后枝叶繁茂。
兄弟三人相互被感动了,就和睦得像当初一样了。
---来源网络整理,仅供参考
1。