古诗京兆田真兄弟三人翻译赏析

  • 格式:docx
  • 大小:15.56 KB
  • 文档页数:1

古诗京兆田真兄弟三人翻译赏析
“京兆田真兄弟三人”出自文言文《田真兄弟》,其古诗原文如下:【原文】京兆田真兄弟三人,共议分财。

生资皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。

翌日就截之,其树即枯死,状如火然。

真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树木同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。

”因悲不自胜,不复解树。

树应声荣茂,兄弟相感,遂为孝门。

【翻译】京城有田真兄弟三人,(他们)共同商议着分割财产。

他们把生活资产都平均分了,只有堂前的一棵紫荆树,(兄弟三人)共同商议想要(把树)锯成三片。

第二天准备砍树,那棵树马上就枯萎死亡,形状像被火燃烧过一样。

田真前往看到了树,非常惊讶,对众位兄弟说:“树本来是同根的,听到要砍断分开,所以枯死了,我们都不如树木。

”田真的两个兄弟都不禁悲伤得难以控制,不再分解树了。

树听到声音后枝叶繁茂。

兄弟三人相互被感动了,就和睦得像当初一样了。

---来源网络整理,仅供参考
1。