德国奥尔法CS-2 1X24头盔式夜视仪如何安装头盔?-1
- 格式:doc
- 大小:17.30 MB
- 文档页数:3
军用头盔安装支架操作流程1.引言1.1 概述概述部分的内容可以写作如下:军用头盔安装支架是一种为士兵提供额外装备安装能力的重要装备。
通过安装支架,士兵可以将各种战术设备如夜视仪、摄像机、通信设备等固定在头盔上,从而提高作战实力和战场感知能力。
本文将详细介绍军用头盔安装支架的操作流程,旨在帮助读者正确使用和安装此装备。
首先,我们将对军用头盔安装支架的基本构成进行介绍。
安装支架通常由多个强化塑料制成,具有轻巧、抗冲击、耐磨损等特点。
它的外形一般呈环形,搭载有多个安装孔和配件接口,以便士兵根据需要进行安装。
此外,安装支架还配备了调节装置,可以根据士兵头部尺寸进行调整,确保良好的佩戴舒适性和稳固性。
接下来,我们将详细阐述军用头盔安装支架的操作流程。
首先,士兵需要将已经购买或收到的安装支架取出并清洁。
清洁过程中,应注意不要使用有腐蚀性的化学品,以免损坏支架的表面和结构。
清洁完成后,士兵应检查支架是否有任何损坏或缺陷,并确保所有配件和螺丝都已准备就绪。
在正式安装之前,我们建议士兵将头盔调整到合适的位置。
合适的安装位置应确保头盔与头部紧密贴合,并不会导致不适或影响视线。
一旦调整妥当,士兵可以开始安装支架。
首先,找到头盔上事先设计好的固定点,通常位于头盔两侧和前方。
然后,根据支架的形状和设计,选择适当的附件和螺丝,将支架固定在头盔上。
在此过程中,士兵应确保每个附件和螺丝都紧固到位,并定期检查是否存在松动或损坏的情况。
最后,士兵在安装完成后应仔细检查头盔和安装支架的稳固性。
他们可以通过轻轻晃动头盔检查是否有松动或异响,并适当调整和固定。
此外,士兵还应检查安装支架是否与其他装备兼容,并测试装备是否可以正常固定和使用。
通过本文所介绍的操作流程,士兵可以正确地安装军用头盔安装支架,从而提高个人作战能力。
然而,为确保安全和可靠性,在操作前应仔细阅读相关使用手册,并接受专业培训。
随着技术和装备的不断发展,军用头盔安装支架也会有所更新和改进,希望本文所述内容能为未来的发展提供一些有益的参考。
WIRELESS AC DAY/NIGHT CAMERA WITH COLOR NIGHT VISIONDCS-2136LQUICKINSTALLATIONGUIDEКРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕGUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDAGUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA快速安裝指南PETUNJUK PEMASANGAN CEPAT快速安裝指南Package ContentsMinimum RequirementsComputer with:• PC with 1.3 GHz or above and at least 128 MB RAM • Windows® 8, Windows® 7, Vista® or XP (32-bit or 64-bit)• Mac OS® X 10.6 or higherWeb Browser:• Internet Explorer® 7, Firefox 12, Safari 4, or Chrome 20 and above • Installed and enabled Java and ActiveX® controlsNetwork Device and Service:• A router (A D-Link Cloud Router is recommended)• An Internet connection• An e-mail account (Required to register mydlink service)CAT5 Ethernet CableDCS-2136L Wireless AC Day/Night Camera with Color Night VisionCD-ROM with User Manual and SoftwareIf any of the above items are missing, please contact your reseller.Power AdapterConnect the power cable and Ethernet cable to your cloud camera.Connect the other end of the Ethernet cable to your D-Link Cloud Router and connect the camera’s power adapter to a power outlet.Setting up your CameraUsing a D-Link Cloud Router (Zero Configuration)If you have a D-Link Cloud Router , you can take advantage of ZeroConfiguration Setup. This feature automatically configures your camera’s settings for you and adds it to your mydlink account automatically. If you do not have a D-Link Cloud router, refer to the next page to install and configure your camera.DCS-2136LUsing the Installation WizardIf you do not have a D-Link Cloud Router , you can simply use any Windows or Mac computer to go through the Installation Wizard from the CD, which will guide you through the installation process from connecting your hardware to configuring your camera.• Windows Users – Insert the CD. Simply click Set up your CloudCamera to go through the Setup Wizard. If the Setup Wizard program does not automatically start on your computer, go to Start > Run . In the run box type D:\autorun.exe (where D: represents the drive letter of your CD-ROM drive) and click OK .• Mac Users – Insert the CD. On the desktop, open your CD drive,double-click on the SetupWizard file, wait about 20-30 seconds, and follow the instructions.If you do not have a CD-ROM drive, or the CD is missing,please download the Setup Wizard from /supportGetting Started with mydlinkmydlink is a web-based service which allows you to view and control your mydlink-enabled devices through any computer connected to the Internet. If you have cameras linked to your mydlink account, you will be able to see their live views using the mydlink website. Follow the instructions below to access your mydlink account.• Open a web browser on any computer connected to the Internet.• Type in the address bar and press Enter.• Sign in using your mydlink account.• From the home screen, you will be able to view all devices which have been linked to your mydlink account.• Ensure that your browser supports both Java and ActiveX, and that thesefeatures have been installed and enabled.• Windows does not have Java installed by default. You can download the latestversion from .• In Mac OS X 10.7.x, Java applets are disabled by default. To enable Java applets,click the Finder > Applications > Utilities > Java Preferences and check theEnable applet plug-in and Web Start applications option.• The ActiveX® controls in IE will install automatically if needed. We suggest thatyou make sure that you have enabled the related options in Tools > InternetOptions > Security > Custom Level.Mount the Camera1. Place the mounting base where you want to position the camera and use a pencil to mark the holes.4. Place the base cover on the base and screw the camera stem clockwise into the mounting base.2. Depending on the material of the wall or ceiling, use proper tools to drill two holes or screws where you marked. If the wall is made out of concrete, drill the holes first, insert the plastic anchors and then the screws.3. Place the mounting base over the screw that is mounted on the wall. Make sure to fit the screw-heads over the big holes and slide it downward to lock firmly. Lightly pull the base forward to make sure that it is locked.Please refer to the steps below to assist you with mounting the camera.The space between the camera and the screwheads should be 3mm.We suggest that you configure the camera before mounting.ENGLISHUsing the mydlink Lite Mobile AppThe mydlink Lite app lets you conveniently manage all your mydlink-enabled devices right from your mobile device.You can download the free mydlink Lite app from the App Store or Google Play. If you have a QR code scanning app, you can scan the corresponding code below to go straight to the mydlink Lite app page.5. Adjust the angle of the camera as desired, then tighten the collar on the camera stemto lock it in place.Australia:Tel: 1300-766-86824/7 Technical SupportWeb: .auE-mail:*****************.auIndia:Tel: +91-832-2856000Toll Free 1800-233-0000Web: www.dlink.co.inE-Mail:*****************.in Singapore, Thailand, Indonesia, Malaysia, Philippines, Vietnam: Singapore - .sgThailand - www.dlink.co.thIndonesia - www.dlink.co.idMalaysia - .my Philippines - .phVietnam - .vnKorea:Tel : +82-2-2028-1810Monday to Friday 9:00am to 6:00pmWeb : http://d-link.co.krE-mail:*************.krNew Zealand:Tel: 0800-900-90024/7 Technical SupportWeb: E-mail:****************.nzSouth Africa and Sub Sahara Region:Tel: +27 12 661 202508600 DLINK (for South Africa only) Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South Africa TimeWeb: http://www.d-link.co.zaE-mail:*****************.zaSaudi Arabia (KSA):Tel: +966 01 217 0008Fax: +966 01 217 0009Saturday to Wednesday 9.30AM to 6.30PM Thursdays 9.30AM to 2.00 PME-mail:***********************D-Link Middle East - Dubai, U.A.E. Plot No. S31102,Jebel Ali Free Zone South,P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.Tel: +971-4-8809022Fax: +971-4-8809066 / 8809069Technical Support: +971-4-8809033 GeneralInquiries:******************** TechSupport:***********************Egypt1, Makram Ebeid Street - City Lights Building Nasrcity - Cairo, EgyptFloor 6, office C2Tel.: +2 02 26718375 - +2 02 26717280 Technical Support: +2 02 26738470 GeneralInquiries:******************** TechSupport:***********************Kingdom of Saudi ArabiaOffice # 84 ,Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej) Opp. King Fahd Road, OlayaRiyadh - Saudi ArabiaTel: +966 1 217 0008Technical Support:+966 1 2170009 / +966 2 6522951 GeneralInquiries:******************** TechSupport:***********************PakistanIslamabad Office:61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower, Islamabad - PakistanTel.: +92-51-2800397, 2800398Fax: +92-51-2800399Karachi Office:D-147/1, KDA Scheme # 1,Opposite Mudassir Park, Karsaz Road, Karachi – PakistanPhone: +92-21-34548158, 34326649Fax: +92-21-4375727Technical Support: +92-21-34548310, 34305069 GeneralInquiries:******************** TechSupport:***********************You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers inIranUnit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley, BokharestSt., Argentine Sq.,Tehran IRANPostal Code : 1513833817Tel: +98-21-88880918,19+98-21-88706653,54073-796-2797 GeneralInquiries:********************TechSupport:***********************MoroccoM.I.T.CRoute de Nouaceur angle RS et CT 1029Bureau N° 312 ET 337Casablanca, MarocPhone: +212 663 72 73 24Email:***********************Lebanon RMA centerDbayeh/LebanonPO Box:901589Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12Email:******************BahrainTechnical Support: +973 1 3332904Kuwait:Technical Support: + 965 22453939 / +96522453949Türkiye Merkez İrtibat OfisiAyazağa Maslak yoluErdebil Cevahir İş Merkezi No: 5/A Ayazağa /Maslak İstanbulTel: +90 212 2895659ÜcretsizMüşteriDestekHattı************Web:.trTeknikDestek:********************.trКомплект поставкиМинимальные требованияКомпьютер:• ПК с частотой процессора 1.3 ГГц или выше, 128 МБ оперативной памяти и более• Windows® 8, Windows® 7, Vista® или XP (32- или 64-битная)• Mac OS® X 10.6 или вышеWeb-браузер:• Internet Explorer® 7, Firefox 12, Safari 4 или Chrome 20 и выше• Установленные и включенные элементы управления ActiveX® и JavaСетевое оборудование и сервисы:• Маршрутизатор (рекомендуется маршрутизатор Cloud компании D-Link)• Подключение к Интернет• Учетная запись e-mail (требуется для регистрации на портале mydlink)Ethernet-кабель 5 категорииCD-диск с руководством пользователя и программным обеспечениемЕсли что-либо из перечисленного отсутствует, пожалуйста, обратитесь к поставщику.Адаптер питанияБеспроводная 802.11ac видеокамера с возможностью цветной ночной съемки DCS-2136LПодключите кабель питания и Ethernet-кабель к IP-камере.Подсоедините уже подключенный к IP-камере Ethernet-кабель к маршрутизатору. Подключите адаптер питания к розетке.УстановкаУстановка с использованием маршрутизатора Cloud (Механизм Zero Configuration)При наличии маршрутизатора Cloud с поддержкой сервиса mydlink можно воспользоваться функцией Zero Configuration, благодаря которой настройка IP-камеры и ее добавление в учетную запись mydlink осуществляются автоматически. C особенностями установки и настройки IP-камеры без использования маршрутизатора Cloud можно ознакомиться на следующей странице.DCS-2136LУстановка с помощью МастераЕсли маршрутизатора Cloud в наличии нет, можно использовать любой компьютер с ОС Windows или Mac, чтобы с помощью Мастера (на CD-диске) выполнить пошаговую установку IP-камеры, начиная с аппаратного подключения и заканчивая настройкой устройства.• Для пользователей Windows – Вставьте CD-диск в привод. Для запуска Мастера установки просто нажмите Set up your Cloud Camera (Установка видеокамеры с поддержкой облачного сервиса mydlink). Если Мастер не запустился автоматически, перейдите в Start > Run (Пуск > Выполнить). Введите D:\autorun.exe (где D: буква CD-ROM привода) и нажмите OK . • Для пользователей Mac – Вставьте CD-диск в привод. На рабочем столе компьютера откройте окно дисковода и запустите двойным нажатием файл SetupWizard (Мастер установки). Подождите 20-30 секунд, затем выполните инструкции по установке.Если компьютер не оснащен дисководом CD-ROM илиотсутствует CD-диск, загрузите Мастер установки с /support.Начало работы с сервисом mydlinkСервис mydlink предоставляет пользователю возможность удаленного просмотра изображения и управления устройствами с поддержкой mydlink с любого подключенного к Интернету компьютера. Последобавления IP-камер в учетную запись mydlink можно просматривать изображение с этих камер в режиме реального времени на портале mydlink. Для получения доступа к учетной записи mydlink выполните следующее:• Откройте браузер на любом подключенном к Интернету компьютере.• В адресной строке введите и нажмите Enter. • Авторизуйтесь под своей учетной записью mydlink.• В главном окне отобразится список устройств, добавленных вучетную запись mydlink.• Убедитесь, что браузер поддерживает Java и ActiveX, и данные опцииустановлены и включены.• По умолчанию в ОС Windows плагин Java не установлен. Загрузить егопоследнюю версию можно на сайте .• В Mac ОS X 10.7.x Java-апплеты выключены по умолчанию. Чтобы включитьданную опцию, нажмите Finder > Applications > Utilities > Java Preferences(Finder > Приложения > Утилиты > Характеристики Java) и отметьтефлажком опцию Enable applet plug-in and Web Start applications(Активировать апплет и приложения Web Start).• Элементы управления ActiveX® в IE при необходимости будут установленыавтоматически. По возможности убедитесь, что действительно включилисоответствующие опции в Tools > Internet Options > Security > Custom Level(Сервис > Свойства обозревателя > Безопасность > Другой…).Монтаж камеры1. Поместите кронштейн в предполагаемом месте установки камеры и разметьте карандашом отверстия для монтажа.4. Поместите крышку на основание для монтажа и прикрутите ножку камеры к основанию в направлении по часовой стрелке.2. В зависимости от материала, из которого изготовлена стена или потолок, подберите соответствующее сверло и крепежный материал. Если стена бетонная, сначала просверлите отверстия, вставьте в отверстия пластиковые дюбели, а затем винты.3. Наденьте основание для монтажа на винты и плавно опустите вниз для закрепления. Затем слегка потяните основание на себя, чтобы убедиться в надежной фиксации.Для монтажа камеры на стену или потолок выполните следующие шаги.Расстояние между стеной и шляпками винтов должно быть около 3 мм.Рекомендуется выполнить настройку камеры до ее монтажа.РУССКИЙМобильное приложение mydlink LiteПриложение mydlink Lite позволяет управлять оборудованием с поддержкой сервиса mydlink с мобильного устройства.Загрузить бесплатное приложение mydlink Lite можно на App Store или Google Play. Если поддерживается приложение для сканирования QR-кода, можно просто просканировать соответствующий код, представленный ниже, чтобы сразу перейти на страницу с приложением mydlink Lite.5. Отрегулируйте положение камеры, затем затяните манжету на ножке для плотнойфиксации.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИРУССКИЙТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКАОФИСЫОбновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока.Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет.Техническая поддержка D-Link: 8-800-700-5465Техническая поддержка через Интернет:http://www.dlink.rue-mail:****************Россия129626 г. МоскваГрафский пер., 14Тел.: +7 (495) 744-0099Украина04080 г. Киев , ул. Межигорская, 87-А, офис 18 Тел.: +38 (044) 545-64-40E-mail:*************Беларусь220114, г. Минск, проспект Независимости, 169 , БЦ "XXI Век"Тел.: +375(17) 218-13-65 E-mail:**************Казахстан050008, г. Алматы, ул. Курмангазы, 143(уг. Муканова) Tел./факс: +7 727 378-55-90E-mail:***************Армения0038, г. Ереван, ул. Абеляна, 6/1, 4 этажТел./Факс: + 374 (10) 398-667E-mail:***************ГрузияТел./Факс: +995 (593) 98-3210Lietuva 09120, Vilnius, Žirmūnų 139-303Tel./faks. +370 (5) 236-3629E-mail:*************Eesti Mustamae 55-31410621, TallinnTel +372 613 9771e-mail:*************Latvija Mazā nometņu 45/53 (ieeja no Nāras ielas)LV-1002, RīgaTel.:+371 7 618-703Fax: +371 7 618-706e-pasts:*************Contenido del EmpaqueRequisitos MínimosComputador con:• PC con 1,3 GHz o superior y 128 MB de RAM como mínimo • Windows ® 8, Windows ® 7, Vista ® o XP (32-bits o 64 bits)• Mac OS ® X 10.6 o superiorNavegador Web:• Internet Explorer ® 7, Firefox 12, Safari 4, Chrome o 20 y más • Controles ActiveX® y Java instalado y activadoDispositivos de Red y Servicio:• Un router (Router Cloud de D-Link es recomendado)• Una conexión a Internet• Una cuenta de e-mail (Requerido para registrar el servicio mydlink)Si alguno de estos elementos no se encuentra, por favor contacte a su vendedor.Cable Ethernet CAT5CD-ROM con Manual del Usuario y SoftwareAdaptador de AlimentaciónDCS-2136L Wireless AC Day/Night Camera with Color Night VisionESPAÑOLHaga clic en el nombre del dispositivo cuando Conecte el cable de alimentación y el cable Ethernet a la cámara Cloud.Conecte el otro extremo del cable Ethernet al router Cloud D-Link y conecte el adaptador de alimentación de la cámara a una toma de corriente.Configuración de la cámaraUsando un Router D-Link Cloud (Zero Configuration)Si usted tiene un router Cloud D-Link , usted puede tomar ventaja de la instalación con Zero Configuration. Esta función configura automáticamente los ajustes de la cámara para usted y lo agrega a su cuenta de mydlink automáticamente. Si usted no tiene un router D-Link Cloud, consulte la siguiente página para instalar y configurar la cámara.DCS-2136LUtilizar el Asistente de InstalaciónSi usted no tiene un router D-Link Cloud, sólo tiene que utilizar cualquier computador con Windows o Mac para recurrir al asistente de instalación desde el CD, que le guiará a través del proceso de instalación de conectar el hardware a la configuración de la cámara.• Usuarios de Windows – Inserte el CD. Simplemente haga clic en Configurar su cámara Cloud para ir al Asistente de Configuración. Si el programa Asistente de Configuración no se inicia automáticamente en su PC, vaya a Inicio> Ejecutar ) En el recuadro Ejecutar D: \ autorun.exe (donde D: representa la letra de su unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar . • Usuarios de Mac – Inserte el CD. En el escritorio, abra la unidad de CD, haga doble clic en el archivo Asistente de Configuración espere unos 20-30 segundos, y siga las instrucciones.Si usted no tiene una unidad de CD-ROM o el CD no se encuentra, por favor descargue el Asistente de Instalación desde /supportComenzando con mydlinkmydlink es un servicio basado en la web que le permite ver y controlar sus dispositivos mydlink habilitados a través de cualquier computador conectado a Internet. Si usted tiene cámaras conectadas a su cuenta de mydlink, usted será capaz de ver sus puntos de vista en vivo utilizando el sitio web de mydlink. Siga las siguientes instrucciones para acceder a su cuenta mydlink.• Abra un navegador web en cualquier ordenador conectado a Internet.• Escriba en la barra de direcciones y pulse Enter.• Inicie sesión con su cuenta de mydlink.• En la pantalla principal, usted será capaz de ver todos los dispositivos que se han vinculado a su cuenta mydlink.• Asegúrese de que su navegador es compatible con Java y ActiveX, y que estascaracterísticas se han instalado y activado.• Windows no tiene Java instalado por defecto. Puede descargar la últimaversión desde .• En Mac OS X 10.7.x, los applets de Java están desactivados por defecto. Paraactivar los applets de Java, haga clic en el Finder> Aplicaciones> Utilidades>Preferencias Java y comprobar el applet Habilitar plug-in y la opción deaplicaciones Web Start.• Los controles ActiveX ® en el IE se instalará automáticamente si es necesario.Le sugerimos que se asegure de que ha activado las opciones relacionadas enHerramientas> Opciones de Internet> Seguridad> Nivel personalizado.Montaje de la cámara1. Coloque el soporte de montaje en la posición que desea colocar la cámara y use un lápiz para marcar los agujeros.4. Coloque la cubierta de la base sobre la base y atornille la barra de la cámara hacia la derecha en la base de montaje.2. Dependiendo del material de construcción de la pared o del techo, use las herramientas apropiadas para perforar dos agujeros donde previamente ha marcado donde irán los tornillos. Si la pared está hecha de concreto, perfore los agujeros en primer lugar, inserte los tacos y luego los tornillos.3. Coloque la base de montaje sobre el tornillo que está montado en la pared. Asegúrese de ajustar los cabezales de los tornillos sobre los agujeros grandes y deslícela hacia abajo para trabarla. Tire ligeramente la base hacia adelante para asegurarse de que quedó firme.Para montar la cámara en una pared o en el techo, por favor siga los pasos a continuación.El espacio entre la cámara y la cabeza de los tornillos debe ser de 3 mm.Se sugiere configurar la cámara antes de montar.ESPAÑOLUsando mydlink Lite Mobile AppLa aplicación mydlink Lite le permite administrar convenientemente todos sus dispositivos mydlink habilitados directamente desde su dispositivo móvil.Puede descargar el programa gratuito de la aplicación mydlink Lite desde la App Store o Google Play. Si usted tiene una aplicación de escaneo de código QR, puede escanear el código correspondiente, impreso a continuación, para ir directamente a la página de mydlink Lite app.5. Ajuste el ángulo de la cámara como desee y apriete el collar para fijar la cámara hastaque encaje en su lugar.SOPORTE TÉCNICOUsted puede encontrar actualizaciones de softwares o firmwares y documentación para usuarios a través de nuestro sitio SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICASoporte técnico a través de los siguientes teléfonos de D-LinkPAIS NUMEROArgentina*************Chile800 260200Colombia 01800 - 510070Costa Rica0800 - 0521478Ecuador1800 - 035465El Salvador 800 - 6335Guatemala1800 - 8350255México01800 - 0626270Panamá011 008000525465Perú0800 - 00968Venezuela************Soporte Técnico de D-Link a través de InternetHorario de atención Soporte Técnico en e-mail:*******************&*********************Conteúdo da EmbalagemRequisitos MínimosComputador com:• PC com 1.3 GHz ou superior e com pelo menos 128 MB RAM • Windows® 8, Windows® 7, Vista® ou XP (32-bit ou 64-bit)• Mac OS® X 10.6 ou superiorNavegador:• Internet Explorer® 7, Firefox 12, Safari 4, ou Chrome 20 e superior • Java e controle ActiveX® instalados e ativadosDispositivo de Rede e Serviços:• Um roteador (Um Roteador D-Link Cloud é recomendado)• Conexão à Internet• Uma conta de e-mail (Requerido para registrar o serviço mydlink)Se algum dos itens acima estiver faltando, por favor contate o seu revendedor.Cabo Ethernet CAT5CD-ROM com Manual de Usuário e SoftwareFonte de AlimentaçãoDCS-2136L Wireless AC Day/Night Camera with Color Night VisionConecte o cabo de energia e cabo Ethernet em sua câmera Cloud.Conecte a outra extremidade do cabo Ethernet em seu roteador D-Link Cloud e a fonte de alimentação na tomada.Instalando sua CâmeraUsando um Roteador D-Link Cloud (Zero Configuration)Se você tem um Roteador D-Link Cloud, pode tirar vantagem da instalação “Zero Configuration”. Esta opção configura e adiciona sua câmera automaticamente em sua conta mydlink. Se você não possui um roteador D-Link Cloud, leia a próxima página para instalar e configurar sua câmera.DCS-2136LUsando o Assistente de InstalaçãoSe você não tem um Roteador D-Link Cloud, pode simplesmente usar qualquer computador com Windows ou Mac para executar o assistente de instalação de seu CD, que te guiará no processo de instalação desde a conexão do equipamento até a configuração da câmera.• Usuários Windows – Insira o CD. Simplesmente clique em Instalar sua câmera Cloud para usar o Assistente de instalação. Se o Assistente de instalação não iniciar automaticamente no seu computador, siga para Iniciar > Executar. Na caixa Executar, digite D:\autorun.exe (onde D: representa a letra da sua unidade deCD-ROM) e clique em OK .• Usuários Mac – Insira o CD. Na área de trabalho, abra a unidade de CD, clique duas vezes sobre o arquivo Setup Wizard , esperar cercade 20-30 segundos e siga as instruções.Se você não possui uma unidade de CD-ROM, ou nãoencontrar seu CD, por favor baixe o Assistente de Instalação do endereço /supportIniciando com o mydlinkMydlink é um serviço baseado em web que lhe permite ver e controlar os dispositivos mydlink através de qualquer computador pela Internet. Se você possuir câmeras associadas a sua conta mydlink, será capaz de visualizá-las ao vivo usando o website mydlink. Siga as instruçcões abaixo para acessar sua conta mydlink.• Abra um navegador no seu computador conectado à Internet• Digite o endereço e pressione a tecla Entra • Entre com a sua conta mydlink• Da tela principal, você será capaz de ver todos os dispositivos que se conectaram a sua conta mydlink.• Assegure-se de que seu navegador suporte Java e Activex, e que estejaminstalados e habilitados• O Windows não tem Java instalado por padrão. Você pode baixar a últimaversão através do endereço • No Max OS X 10.7.x, os applets Java estão desabilitados por padrão. Para ativaros applets Java, clique em Finder > Aplicativos > Utilitários > Preferências Java ,e marque as opções Enable applet plugin e Web Start applications.• Os controles Activex® no IE serão instalados automaticamente se necessário.Sugerimos que confirme as opções em Ferramentas > Opções de Internet >Segurança > Nível Customizado, estejam habilitadas.PORTUGUÊSMontando a Câmera1. Posicione o suporte de montagem onde deseja colocar a câmera e use uma caneta para marcar os furos.4. Coloque a tampa da base e o parafuso da haste da câmera à direita da base de montagem.2. Dependendo do material da parede ou teto, utilize ferramentas apropriadas para fazer dois furos ou parafusar onde você marcou. Se a parede é feita de concreto, faça os furos em primeiro lugar, inserir as buchas plásticas e, em seguida, os parafusos.3. Coloque a base sobre o parafuso que está montado na parede. Certifique-se de encaixar a cabeça dos parafusos sobre os furos maiores e faça-os deslizar para baixo para travar firmemente. Puxe levemente a base para a frente para se certificar de que ele está fixada.Para montar sua câmera na parede ou teto, por favor siga as instruções abaixo.O espaço entre a câmara e a cabeça do parafuso deve ser de 3mm.Sugerimos que você configure a câmera antes de montá-la.Usando o App mydlink LiteO app mydlink Lite permite que você gerencie todos os seu dispositivos mydlink direto do seu celular.Você pode baixar o app grátis mydlink Lite do App Store ou Google Play. Se você possuir um leitor de código QR, pode escanear os códigos abaixo para ir diretamente à página do app mydlink Lite.5. Ajuste o ângulo da câmera conforme desejado e, em seguida, aperte o presilhada haste de câmera para travá-lo no lugar.SUPORTE TÉCNICOCaso tenha dúvidas na instalação do produto, entre em contato com o Suporte Técnico D-Link. Acesse o site: .br/suporte包裝內容系統需求具以下硬體及作業系統的電腦:· CPU 1.3GHz 或以上,至少128MB RAM· Windows® 8、Windows® 7、Vista®或XP (32-bit 或64-bit )· Mac OS ® X 10.6或以上版本網頁瀏覽器:· Internet Explorer® 7、Firefox 12、Safari 4、Chrome 20或以上版本· 安裝並啟用Java 及ActiveX®控制元件網路設備及服務:· 有線或無線寬頻路由器(推薦使用D-Link 雲路由)· 寬頻網路· 電子郵件帳號(新註冊mydlink 服務時需要)若有缺少任何物品,請與您的經銷商聯絡。
射束遮挡射束被烟雾干扰1.0 技术指标•待机电流:DS240:18.0 -2.0VDC接收器:24.0VDC 时为45mA 发射器:24.0VDC 时为20mA DS241:10.25VDC接收器:12.0VDC 时为50mA 发射器:12.0VDC 时为20mA •接收器报警电流:DS240:24.0VDC 时为60mA DS241:12.0VDC 时为75mA•发射器与接收器的间距:9.2-106.8米•系统间距:系统间距不应大于18.3米。
UL 认证的间距为60英尺。
•角度偏转:镜片可内部水平转动±90°,垂直调整±10°•灵敏度:灵敏度:可选择射束模糊度达百分之20,30,40,50,60或70•报警接点:报警接点:常开接点间的额定值在D C 阻抗负载时最大为1A,60VDC 。
不要与电容性和电感性负载一同使用。
•故障接点:故障接点:常闭接点间的额定值在D C 阻抗负载时最大为1A,60VDC 。
不要与电容性和电感性负载一同使用。
•辅助报警接点:辅助报警接点:“C ”型(N O ,C ,N C )接点间的额定值在DC 阻抗负载时最大为1A,60VDC 。
不要与电容性和电感性负载一同使用。
•防拆开关:接收器:带故障接点的防拆开关。
发射器:取下外壳时,防拆开关将中断发射。
•系统信号处理:传统的4线系统。
不能与带报警确认功能的系统一同使用。
•信号延迟:火警 = 可选30秒或5秒故障 = 20±2秒•温度:温度:存放与工作温度为-30°C - +54°C •安装:安装:此探测器安装于4英寸的方盒或8角盒中。
•认证:UL S3019ULC CS692MSFM Permit #1943NY City MEA Acceptance #MEA274-93-E CSFM #7260-1062:106FM Job #OX2A9.AY•标准配件:DIS2000远程测试/显示板和测试线•可选:DIS-240远程显示板,TK-240测试套件,AL240调校灯,TC2000测试线。
室内摄像头监控安装流程摄像头监控安装流程摄像头安装室内配线不仅要求安全可靠,而且要使线路布置合理、整齐、安装牢固。
技术要求如下:1.摄像头用导线,其额定电压应大于线路的工作电压;导线的绝缘应符合线路的安装方式和敷设的环境条件。
导线的横截面积应能满足供电和机械强度的要求。
2.摄像头配线时应尽量避免导线有接头。
除非用接头不可的,摄像头其接头必须采用压线或焊接,导线连接和分支处不应受机械力的作用。
空在管内的导线,在任何情况下都不能有接头,必要时尽可能将接头放在接线盒探头接线柱上。
3.摄像头配线在建筑物内安装要保持水平或垂直。
配线应加套管保护(塑料或铁水管,按室内配管的技术要求选配),天花板走线可用金属软管,但需固定稳妥美观。
4.摄像头信号线不能与大功率电力线平行,更不能穿在同一管内。
如因环境所限,要平行走线,则要远离50cm以上。
5.摄像头报警控制箱的交流电源应单独走线,摄像头不能与信号线和低压直流电源线穿在同一管内,交流电源线的安装应符合电气安装标准。
6.摄像头报警控制箱到天花板的走线要求加套管理入墙内或用铁水管加以保护,以提高防盗系统的防破坏性能。
摄像头室内配管的技术要求7.摄像头线管配线有明配和暗配两种。
摄像头明配管要求横平竖直、整齐美观。
暗配管要求管路短,畅通、弯头少。
监控摄像机的安装方法:1) 在满足监视目标视场范围要求的条件下,其安装高度:室内离地不宜低于2.5m;室外离地不宜低于3.5m。
2) 摄像机及其配套装置,如镜头、防护罩、支架、雨刷等,安装应牢固,运转应灵活,应注意防破坏,并与周边环境相协调。
3) 在强电磁干扰环境下,摄像机安装应与地绝缘隔离。
4) 信号线和电源线应分别引入,外露部分用软管保护,并不影响云台的转动。
5) 电梯厢内的摄像机应安装在厢门上方的左或右侧,并能有效监视电梯厢内乘员面部特征。
云台、解码器安装:1) 云台的安装应牢固,转动时无晃动。
2) 应根据产品技术条件和系统设计要求,检查云台的转动角度范围是否满足要求。
智能山地自行车头盔快速入门指南SENA4.1距离900米尾灯*入门M 1 E VOSENA T echnologies, Inc.Customer Support:1.本产品附带快速入门指南,它是说明书的基础版本。
完整版说明书可在微信公众号【SENA 蓝牙】上下载。
使用最新固件免费更新此产品,以充分享受本产品内置的最高级功能。
可关注下方公众号或者抖音了解如何升级产品。
用户可以在微信公众号,抖音,快手和微博上关注【SENA 蓝牙】,以获取有关产品的最新信息,有用的完整版说明书可在微信公众号【SENA 蓝牙】上下载。
2. 3.此图册为2021年4月首次翻译制作,不能保证时效性与后续产品完全一致,仅供参考,SENA 保留对产品说明书、产品零部件更新换代及部分功能更新或调整而不通知的权力,具体情况请以实物为准。
如何使用本指南图例和标注在这里可帮助您阅读插图。
新技术可能会不容易理解,但是我们已经创建了一种使用插图表明动作的简单方法=1秒按住功能=按键 按一下 按住不动图例1次轻按根据指定次数点击按键10秒按住根据指定时间按住按键“你好”声音提示按键蓝牙系统按键中心键(-)键(+) 蓝色/红色/绿色LED 状态灯SENA 键快速入门指南M 1 E VO扬声器蓝牙系统的按钮麦克风(-) 键(+) 键 蓝色/红色/绿色LED 状态灯中心键故障复位键充电及升级插口SENA 键如何戴头盔1. 将头盔放在头上,正面覆盖您的额头。
将扣带调节器居中放置在耳朵下方。
将头盔放在前额下面,将束带扣在下巴下方,然后向后抵住喉咙。
皮带应该舒适的挂在两只耳朵上。
拆下束带垫后,在束带调节器处于适当位置的情况下调节束带张力,调节张力,通过按扣拉动下巴带末端,以根据需要拧紧或松开带子。
2. 3. 4. 扣带可调节插口插口束带垫O-型环5. 用“ O 型环”固定多余的皮带,然后把束带垫固定住注意:定期检查下巴带的位置和张力,以确保正确固定在您的头上。
夜视仪如何使用现在很多消费者反应,买完夜视仪不知道如何使用,调焦调不好,无法看清楚。
觉得机器是坏的。
有的消费者在不知道的情况下,就会把机器损坏,这些责任在谁,消费者承担吗?商家承担吗?最后的结果都是闹的很不愉快,让很多消费者不敢轻易在网上购物,所以笔者现在来跟大家解决这种问题。
当买到夜视仪的时候,如何使用,如何爱护维护自己的仪器。
一、夜视仪使用方法1、夜视仪是用于在夜间和微光下观察目标的精密光电子仪器。
为满足在极低照度下工作,夜视仪配有红外线发射器。
2、夜视仪在没有保护盖时禁止白天开启。
在有光照的屋子里检查夜视仪工作性能时,必须在夜视仪带镜盖时进行,且不超过3分钟.并且夜视仪不应对着强光源,强光进入夜视仪内部有可能将其损坏或消少夜视仪的使用寿命。
用带有镜盖的夜视仪观察物体时也应避免强闪光。
当强光进入夜视仪时其能见度会下降甚至消失。
此时,应立即将夜视仪从强光源处拿走。
过1-2分钟后,夜视仪功能会恢复。
特别强的光源会导致夜视仪损坏(如白天持续十秒)商家就只顾卖机器,这点就没有在卖机器的时候跟消费者说明,所以很多消费者在购买夜视仪到手时候直接把镜头盖打开,直接观看,觉得这机器就是跟望远镜一样,他们并没有想到镜头盖一打开,强光就会把增像管烧坏。
在这说明一点,夜视仪唯有数码夜视仪是可以在白天把镜头盖打开的,因为数码夜视仪不是使用增像管作为图像增强器,而是使用低照度的CCD作为图像增强器。
3.夜视仪允许1分钟以内的强闪光和闪烁,视场观察到的光斑不是夜视仪的缺陷,而是外部光源闪烁引起的。
夜视仪在标准方式工作时不会出现光斑,夜视仪视场存在少量的黑点和亮点不是其质量缺陷,而是符合夜视仪的质量标准。
4.夜视仪在寒冷的房间保存或冬季运输后,再次使用前必须在温暖的房间保持5小时。
5.夜视仪适合在环境温度-30度至30度,温度25度时相对湿度93%,局部照度5.10ˉ 勒克司或以下使用。
6.夜视仪工作时间。
不开启红外线照射器:温度高于0度时---20小时温度零下30度时---3.5小时开启红外线照射器:温度高于0度时---16小时温度零下30度时---2小时夜视仪在10度以下工作并开启前,必须将电池先置于温暖的地方(如胸部口袋)。
ORPHA B120+双目双筒准3代夜视仪快速操作指南一.结构说明1.物镜2. 电池仓3. 红外辅助4. 目镜5.遮光眼罩6. 卡具(三侧各一个)7. 电源工作开关(旋钮式)二.使用说明1.根据电池仓(2)上的正负极指示,正确放置一节3V锂电池(CR123)。
2.在晚上使用时首先移去物镜保护盖。
注意:如需在白天或者光照度比较强的情况下检测设备,切勿移开物镜保护盖,通过物镜保护盖上的小孔即可观测目标,且使用时间不宜超过10分钟。
3.稍用力压下电源工作开关(7)将挡位推至ON处启动电源,通过目镜可以观察到绿色荧光屏边缘位置的绿色电源指示灯常亮(在电池电压不足时此灯闪烁),在周围光照度不够的情况下再将电源工作开关(7)往下压推至IR处启动红外,此时荧光屏边缘位置看到红外指示灯亮,同时红外辅助光源(3)也透出红光并自动聚焦。
注意:当打开红外时,从红外辅助光源(3)发出的光能被同样正使用夜视仪的人发现。
4.锁定观测目标时先通过旋转物镜调焦环调节物镜(1),将图像效果调节到相对最佳位置后再通过旋转目镜调焦环调节目镜(4),同样将图像调节到一个相对最佳位置,通常这样反复调节三次后图像便能达到最佳效果。
5.在观测过程中当环境探测器探测到周围光照度超过40 LUX时,在10S内设备电源会自动关闭,从而防止像增强器受损。
6.使用完毕,压下电源工作开关(7)将其推至OFF处,此时夜视仪停止工作。
三.夜视仪的使用注意事项1. 不要自行拆装设备;2. 应将夜视仪放置在便携包里,在干燥通风的地方保存以免镜片受潮,发霉。
要远离加热装置,避免太阳直射、高湿和温度剧烈变化的环境;3.夜视仪需在夜间使用,不能对准强光如街灯,车头灯,火光等,如需白天检测,需确保没有移走物镜保护盖,通过镜头盖上的小孔即可检测;4. 需使用质量好的锂电池,劣质电池会影响使用效果,并容易损坏器材;5. 尽量避免雨水或雾气,防止摔,晃动和碰撞;6. 镜头不要经常擦拭,如需擦拭将干净柔软的擦镜布在酒精里沾湿后再清洁透镜表面,注意不要划伤镜片;7. 超过三天不使用时请将电池取出,防止电池流液损坏器材。