特蕾莎修女在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲稿
- 格式:doc
- 大小:23.50 KB
- 文档页数:6
特雷莎修女《我爱人人,人人爱我》在1979年诺贝尔和平奖的颁奖仪式上,一位特别瘦小的女性,正以很轻的声音发表演说。
可是这轻柔的声音,却使全世界为之动容!她就是特丽莎修女。
她是仅有的三位全票通过的获奖者,她的事迹首先打动了所有评委的心。
••••特丽莎修女1910年出生于南斯拉夫,1928年参加爱尔兰洛雷托修院,同年被派往印度,在一所教会学校任教近20年。
她的居住地有高高的围墙,与周围印度混乱贫穷的生活隔开,里边有花园和舒适的楼房,那差不多是一种贵族式的和平安宁的生活。
本来可以过着平静地富足地生活,可特丽莎修女选择了另一种人生。
1946年,她说,我听到呼召,要放下一切,深入到贫民区去服侍那些贫穷中最贫穷的人。
她离开了修道院,先是在贫民区办了一所学校,后来她又创办了仁爱修会。
••••1952年,特丽莎修女在街头偶遇一个奄奄一息被遗弃的老妇人,老鼠和蚂蚁正肆无忌惮地咬嚼着老妇人的身体。
她带老妇人去医院,可医院却不肯收容。
特丽莎修女只好把这个老妇人带到政府官员办事处,要求他们为那位老妇人和那些被遗弃街头的垂死者提供一个安身之处。
一个医务官员说,只有一个废弃的破庙可以用。
从这一天起,特丽莎修女开办了一个专门安置穷人和垂死者的组织。
••••她在加尔各答遍寻病弱垂死者,把他们带回,给他们衣食,为他们治疗,握着临终者的手,安慰他们,按照他们自己的信仰与习俗办理丧事。
有一次她路过一个明渠,发现里面有东西在动,她上前一看,是一个垂死的人,她把那人带回"善终会",让他在爱和平静中死去。
那人临终时说:"我在街上活得像头畜牲,如今我却像天使般死去。
"•这句话一直在我的心头震颤,脑海里闪现出的是一个垂死之人死前平和而满足的微笑,真的像是个天使。
年复一年,特丽莎修女救助了4万多名被遗弃街头的人。
她的事业在壮大,她创建的组织已经有4亿多资产。
••••她说,为了为贫穷者服务,首先要把自己变成穷人。
特蕾莎修女诺贝尔和平奖领奖演说
特蕾莎修女诺贝尔和平奖领奖演说
导演:特蕾莎修女
集数:1
制片国家/地区:诺贝尔和平奖
授课语言:英文
类型:社会演讲
简介:特雷莎修女一生致力于帮助穷人,在加尔各答以及印度首府新德里等多处建立收容所。
特蕾莎修女认为穷人即是耶稣的化身,帮助他们既是对心灵的净化,也是对耶稣的爱。
在诺贝尔和平奖颁奖致辞中,她还强调了自己对堕胎的观点:如果母亲都杀死自己的孩子,人类互相残杀也就不远了;她呼吁人们要帮助和解救这些未出世的胎儿,让他们有来到世间的机会。
特蕾莎修女获诺贝尔奖演讲词她代表穷人发表了一个简朴的获奖感言。
虽然只是个简朴的感言,但是饱含了爱与感谢,人们被深深地感动了,全世界都在感动。
我个人不配领受这项荣誉,我以天主的荣耀接受这个奖项,同时代表世界上所有饥寒交迫、流落街头和伤残疾病的人们,以及那些被忽略没有得到关怀的人们,我是以他们的名义来领奖。
和平奖让穷人和富人相互了解。
今天,我在这里强调关爱穷人,因为穷人同样也是上帝亲手创造的,并关爱着的子民。
所以,背弃穷人,就是背弃基督;伤害穷人,就是伤害基督。
我们的穷人是伟大的,他们需要我们的尊重、需要我们的爱,还有我们的重视。
让我们记住,上帝赐给我们的礼物,就是相互关爱。
运用上帝的这一礼物,我们都可以做我们能做到的事情。
为了基督,让我们施予他人爱心吧,让我们像他爱我们一样相互关爱吧。
穷人们是伟大的。
他们能教给我们许多美好的习惯。
有一天,一些穷人找到我们,向我们表示感谢。
他们说:‘你们搞慈善的人是最好的人。
你们帮我们制定家庭计划,教我们开展计划,因为再没有比自我约束、互相友爱更重要的事了。
’他们淳朴的话是最美丽、最生动的语言。
也许这些缺吃少穿,甚至没有一个固定的家,但是他们都是伟大的人。
穷人是非常可爱的人。
有一天,我们从街上收容了四个无家可归的人,其中一个人看起来情况非常糟糕。
我对修女们说:“你们去照顾那三个人,我来看护这个病人。
”我用全部爱心和所能做到的一切去抚慰这个可怜的人。
我扶着她躺在床上。
她的脸上露出了美丽的笑容。
她紧紧拉着我的手,感激地说了一句话:“谢谢你。
”然后闭上眼睛死去了。
……他临死前并没有诅咒任何人,没有说过别人的坏话,也没有去和其他任何人攀比,他就像一个纯洁的天使。
这就是我们人民的伟大之所在。
这也是基督为什么说:“我曾经赤身裸体、无家可归、没有食物;我被人遗弃、遭人唾骂、受人冷落,是你们帮助了我。
”我认为,我们不是真正的社会工作者,也许我们只是做着一些社会工作。
但我们却是这个世界上真正具有深刻思想的人,因为我们每天24小时都和基督在一起,和他交流。
诺贝尔和平奖获得者特瑞萨修女的精彩语录那里有悲伤,我就带去欢笑。
那里有黑暗,我就带去光明。
那里有仇恨,我就把宽恕带到那儿。
他们只不过是需要帮助的人。
把你的手放在主的手里永远不要松开。
你做的很好,这并不是我的功劳。
特瑞萨修女(院长):我还欠你多少?修女:一共156块零2便士。
特瑞萨修女:好的,给你。
修女:你要是都留下,出去怎么生活那?特瑞萨修女:我关心的只是今天会不会有人挨饿。
修女:明天那?特瑞萨修女:明天会有人帮助。
上帝会握紧每个人的手,只要我们不拒绝他。
神父:让我们祈祷中等待吧。
特瑞萨修女:只要祈祷,在祈祷中忘记等待。
修女:你要去什么地方?特瑞萨修女:我也不知道,只要是我能走到的地方。
修女:但是你身边一个人也没有。
特瑞萨修女:上帝与我同在。
你的支持让我更加坚定信心。
我要把希望带给所有绝望的人。
让苦难的人们感受到主的存在,感受到他的爱,这也是我们的使命。
特瑞萨修女:我是上帝手中的笔,最终是他在执笔。
神父:我们凭什么抢走上帝手中的笔那。
只要有基督徒的地方,就会充满欢笑。
笑容是爱的第一个举动。
神父:他又在诋毁我们,破坏我们的名誉。
不能让他玷污我们,我们必须回应。
特瑞萨修女:可我们这里有很多事要做。
这并不要紧,只要我们问心无愧就好了。
只要主不反对,钱自然会来。
不是我指望你帮助,而是穷人。
神父:如果没有资金,那么我们怎么还继续维持下去?特瑞萨修女:我们做的工作不是我们的,它是主的,主会给我们所需要的。
神父:要想坚持下去,我们必须有策略、资金、计划、高素质的工作者。
特瑞萨修女:我们并不需要什么策略,主更希望我们从小事做起,特别是懂得爱别人。
医生:你有心绞痛,心的状况非常不好,随时都有生命危险,除非能够静养一段时间。
特瑞萨修女:下辈子我有的是时间休息。
安娜:回去我还能做什么?怎么做?特瑞萨修女:不是有一种方式服侍主,祈祷,是的,祈祷吧。
我们在这里虽然工作很重要,但比这更重要的是我们的工作得到祈祷者的支持,这是万物得以发展的基础。
特蕾莎修女慈善发言稿亲爱的朋友们,我感到非常荣幸和激动能够站在这里与大家分享特蕾莎修女慈善的使命和使命的重要性。
慈善是一种伟大的智慧,它不仅仅是给予帮助和支持,更是通过爱心和关怀改变世界。
特蕾莎修女是个传奇,她被誉为现代慈善的典范。
她在逝世之前长达45年的时间里,无私地为穷人和流离失所的人提供帮助和关爱。
她经营的慈善机构已经覆盖了数十个国家,帮助了数百万人。
她用自己的一生见证了慈善的力量,以及一个人可以通过关爱和帮助来改变世界的事实。
特蕾莎修女一直坚信,真正的慈善是表达爱和关怀的方式。
她曾说过:“神在人们的内心里无间歇地悄悄工作。
如果我们希望肯定地达到别人心灵的最深处,我们必须象他们一样微笑、表露出我们的欢乐和快乐。
”特蕾莎修女的这番话深深触动了我的心灵,我认识到慈善不仅仅是提供物质帮助,更是给予他人信心、希望和尊严的机会。
在我们生活的世界中,有太多的人在苦苦挣扎,他们缺乏食物、水源、医疗和教育的基本需求。
尤其是那些居住在贫困地区的人,他们每天都在为生计而艰辛努力。
这些人渴望着我们的援助,他们需要我们的帮助。
特蕾莎修女告诉我们:“人们将会忘记你对他们的帮助,但他们永远不会忘记你对他们的关心和爱。
”这是多么强大的话语!它提醒我们慈善的真正目的不仅仅是满足物质需求,更是为那些苦难的人提供精神上的支持和鼓励。
特蕾莎修女的慈善之旅一直在激励着我。
她说:“我不但看见了穷人的苦难,而且也看见了他们对我们的关怀和尊重。
”这句话教育我们尊重每个人的尊严,并明白到每个人都是值得我们去关心和帮助的。
慈善的使命不仅仅是提供帮助,更重要的是传达出一种人性的光辉,激发出每个人内心的善良和宽容。
让我们问自己一个问题:我们如何帮助那些需要我们帮助的人?首先,我们可以为那些受苦受难的人捐款或提供物质支持。
这是一个重要的起点,但不足以解决问题。
我们还应该努力提供技能培训、教育和医疗援助,帮助他们脱离贫困的困境。
更重要的是,我们要给予他们爱和关怀,使他们感到被尊重和重要。
Beautiful Smile and Love Mother TeresaThe poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition—and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “Thank you.” and she died. I could not help but examine my conscience before her and I asked what I would say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more—she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am go ing to die like an angel, loved and cared for.”And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel—this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry—I was naked—I was homeless—I was unwanted, unloved, uncared for—and you did it to me. I believe that we are not real social workers. We may be doing social working the eyes of the people, but we are really contemplatives in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace—just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.And With this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be woven with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied.I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society—that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.词汇学习 drain n.排水道 contemplative n.修女,僧人 unbearable a.难以忍受的背景介绍: 特雷莎修女(1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。
特蕾莎颁奖词范文200字
时光回溯到1979年12月10日,诺贝尔和平奖颁奖典礼的礼堂里,一位瘦弱矮小的年迈妇人,神态安详地走上了这个世界瞩目的颁奖台。
她就是特蕾莎修女——一位毕生为穷人当中的穷人服务的伟大女性。
特蕾莎修女站在台上说:“我以穷人的名义接受这笔奖金。
”同时,她请求瑞典政府取消为她准备的国宴,并将奖金和出席这次活动募集来的款项全部捐给她所创办的仁爱传教修女会,用以救助更多需要帮助的人。
诺贝尔和平奖致以特蕾莎修女的颁奖词中说:“在特蕾莎修女朴素的装束下,隐藏着一个高贵的灵魂。
她确实是我们这个时代最特殊的人物,也是最令人景仰的女性中的一个。
她靠着无限的爱去服务穷人中的穷人,以她的一生,彰显了伟大的爱。
”
1999年,在去世两年后,她再次被美国民众票选为二十世纪最受尊敬的人物,以绝对优势成为全美人民心目中最伟大的人,排在其后的则是马丁·路德·金和肯尼迪。
她把毕生的一切都献给了穷人、病人、孤儿、无家可归者和垂死者,使他们感受到尊重、关怀和爱。
她从不讲高深的哲理,只用诚恳的行动来显示爱。
她说人类最严重的病源是自私、贪婪、冷漠、剥削,而她则用自己的博爱来默默医治。
特蕾莎修女现代文阅读答案特蕾莎修女现代文阅读答案①她只是一位满面皱纹、瘦弱文静的修女。
②一九九七年九月,当她去世时,印度政府为她举行国葬,全国哀悼两天。
成千上万的人冒着倾盆大雨走上街头,为她的离去流下哀伤的眼泪。
她就是被誉为“活圣人”的特蕾莎修女。
③十八岁的时候,特蕾莎修女从她的家乡——马其顿一个偏僻的乡村来到遥远的印度,来到被称为“噩梦之城”的加尔各答。
在这里,她看到有病的人无人照看,孤独的男人和女人躺在街头等死,成百上千失去父母的儿童四处游逛……她感到了工作的召唤,于是脱下修女服,开始了护理和救助穷人的工作,并一直延续了半个世纪。
④特蕾莎修女清醒的认识到,居高临下的给予,接受者会有被施舍的屈辱感觉,这对于一个人的尊严是极有害的,它可能导出苦涩和敌意,而不是和谐与和平。
在街头,这个瘦小的修女亲手握住快要横死的穷人的手,给他们临终前最后一丝温暖;在医院,这个受着病痛折磨的修女亲吻艾滋病患者的脸庞,为他们筹集医疗资金;她给柬埔寨内战中被炸掉双腿的难民送去轮椅,也送去生活的希望;她细心的从难民溃烂的伤口中捡出蛆虫,帮助他们减轻痛苦……⑤在特蕾莎修女的感召下,数以万计的人参与了她的“慈善传教士”活动,数以千万计的人从这个修道会的社会福利和救援工作中受益。
⑥一九七九年,特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖,颁奖辞说:“她的事业的一个特征就是对单个人的尊重……最孤独的人、最悲惨的人、濒临死亡的人,都从她的手中接受到了不含施舍意味的同情,接受到了建立在对人的尊敬之上的同情。
”面对巨大的荣誉,特蕾莎修女的答辞是:“今天,我来接受这项奖金,是代表世界上的穷人、病人和孤独的人。
这个奖是对贫穷世界的承认。
”她把奖金全部用于救助那些穷人和受苦难的人,并向诺贝尔委员会提出了一个小小的要求——取消例行的授奖宴会,因为那太浪费了。
几句朴实的话语,一身寻常的打扮,但特蕾莎修女身上的光芒却照耀着整个颁奖礼堂。
委员会接受了这一请求,并且将省下来的七千一百美元赠与她领导的仁爱修会。
在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲_公众演讲,而在非洲却有许多孩子正在死于营养不良或饥饿……我在此向人们呼吁,向全世界人们呼吁——“让我们夺回孩子的生命”,因为这个时代是孩子们的时代。
今年是保护儿童年。
今年年初,我曾经讲过,我们都为孩子们做了些什么呢?我逢人便讲:“让我们在这一年里保证每一个孩子的顺利出生。
我们需要那些未出生的孩子。
今天是今年的最后一天。
我们是否确实做到了这一点呢?我要告诉你们一件令人震憾的事。
我们用领养的方式开展了向堕胎的斗争。
我们挽救了成千上万的小生命。
我们靠医疗站、医院和警察局来向人们发出通告:“请不要虐杀孩子,我们收养这些孩子。
”于是,一天中的每一小时都会有人给那些未婚先孕的妇女打电话,通知她们“请到我们这里来,我们会照顾你,我们将收养你的孩子,给孩子找一个良好的家庭。
”天主保佑,我们找到了许多需要领养孩子的家庭。
此外,我们还做了一件漂亮事。
我们将许多街头流浪的人、乞丐召集起来,给他们上课,组织他们按照我们的计划组成自然家庭,并收养被遗弃的小孩。
在加尔各答仅仅6年的时间里,这样的自然家庭就收留了61273个弃婴。
鉴于自然家庭往往以自我约束、自我控制的方式存在,它有其独特的好处。
我们对自然家庭的成员开展了“升温爱心法”的培训。
这种方法即简单又易行。
那些穷人通过培训,很快就知道如何去做。
你想知道这些人后来怎样对我说吗?这些街头流浪的乞丐们明确地告诉我:“我们的家庭是健康、团结的。
无论在什么地方,我们都可以随时收留被遗弃的婴儿。
”我以为如果大家都能这样做,都明白用什么方法去救助弃婴的话,天主为我们创造的生活就不会遭到破坏。
穷人们是伟大的。
他们能教给我们许多美好的习惯。
有一天,一些穷人找到我们,向我们表示感谢。
他们说:“你们搞慈善的人是最好的人。
你们帮我们制定家庭计划,教我们开展计划,因为再没有比自我约束、互相友爱更重要的事了。
”他们淳朴的话是最美丽、最生动的语言。
也许这些缺吃少穿,甚至没有一个固定的家,但是他们都是伟大的人。
高考作文人物素材积累:特蕾莎修女人可以不善,但必须有爱。
无爱之源,便无生命之根。
特蕾莎修女说:“我们在工作时,往往有一种危机,就是为工作而工作。
只有我们为基督而工作的时候,尊重、爱心、热忱才会出现。
只有这样,我们才能将事办得更尽善尽美。
”高考网为大家提供高考作文人物素材积累:特蕾莎修女,更多高考资讯请关注我们网站的更新!高考作文人物素材积累:特蕾莎修女特蕾莎修女——尘世间仁慈的天使特蕾莎修女以博爱的精神,默默地关注着贫穷的人,使他们感受到尊重、关怀和爱。
特蕾莎修女,没有高深的哲理,只用诚恳、服务而有行动的爱,来医治人类最严重的病源:自私、贪婪、享受、冷漠、残暴、剥削等恶行;也为通往社会正义和世界和平,开辟了一条新的道路。
她不曾像摩西那样叫红海分开,两边立起如垒,让以色列人从干地上走过去。
她不曾用食物喂饱五千人,叫许多人跟在她后头拥护她。
她不曾搞过叫天地变色的社会革命,她不是个翻天覆地的伟人。
她所做的,是每一个有手有脚的平凡人都有能力做到的事:照顾垂死的病人,为他们洗脚、抹身,当他们被不幸的命运践踏如泥的时候,还给他们一个人的尊严,如此而已。
她就是特蕾莎修女,她的一生都在追寻着这样一个真理:我们都不是最伟大的人,但我们可以用伟大的爱来做生活中每一件最平凡的事。
特蕾莎修女一生的使命既简单又直接,就是服侍穷人中的穷人。
她认为人最大的贫穷不是物质上的缺乏,乃是不被需要与没有人爱。
她在接受记者采访时说:“感觉自己没有人要,是人类所经验到最糟糕的一种疾病。
”因为别的病有药可医,惟独“不被需要”,除了一双愿意服侍的手与一颗充满爱的心肠外,再没有一帖药可医治。
特蕾莎的一生,都在带领仁爱修女会一起服侍世人。
她并没有达官显要在背后作为支持,修女会也没有获得社会名流的积极赞助,她只是单纯地依靠她那份几乎是无限的、但却是坚韧的爱。
在特蕾莎修女朴素的装束下,隐藏着一个高贵的灵魂。
她确实是我们这个时代最特殊的人物,也是最令人景仰的女性中的一个。
特蕾莎修女诺贝尔奖颁奖仪式上“贪婪”请求馈赠晚宴2005年1月11日星期二在人人都想致富的今天,人们怎么使用和消费劳动所获的财富,包括奖金,外人当然无权置喙,可是有一种在今天已经很稀缺的东西——被叫做“感动”的,却可以从如何使用奖金上体现出来。
不过,最使我感动的是特蕾莎修女对奖金的使用。
1979年当诺贝尔奖评委会宣布把年度的诺贝尔和平奖授予特蕾莎修女时,她似乎感到了某种困惑,因为她从未想到过获奖,而且做梦都没有想到过自己有一天会突然成为富翁——这是一个今天人们梦寐以求的生活理想。
由于没有充分的准备,而且似乎自己并不适宜于当一个富人,特蕾莎修女本能地迟疑着,而且想拒绝这个奖项和这一大笔一夜之间就可以让她富起来的奖金。
但是,诺贝尔奖评委会的颁奖理由却让她发现了自己应当领这个奖和怎样用这笔巨额奖金的理由或思路。
评委会说,“她(特蕾莎)的事业有一个重要的特点:尊重人的个性,尊重人的天赋价值。
那些最孤独的人、处境最悲惨的人,得到了她真诚的关怀和照料。
这种情操发自她对人的尊重,完全没有居高施舍的姿态。
”而且,“她个人成功地弥合了富国与穷国之间的鸿沟,她以尊重人类尊严的观念在两者之间建设了一座桥梁。
”作为毕生贡献于穷人和以照顾关怀世界上的弱者为一生己任的特蕾莎修女并非为这样的美誉而陶醉,而是通过这样的话语启示了她的思路,为什么不接受这个奖项和领取这笔巨额奖金呢,不是为她自己,而是为穷人、弱者和需要帮助的人。
于是在挪威奥斯陆那金碧辉煌的市政厅,特蕾莎修女郑重地对全世界说:这项荣誉,我个人不配领受。
今天,我来接受这个奖项,是代表世界上的穷人、病人和孤独的人。
随后她既对人类这个世界做出了入木三分的剖析,又对自己的行为原则做了诚实的解释:我既不说,也不讲,只是做。
人类缺少爱心是导致世界贫穷的原因,而贫穷则是我们拒绝跟别人分享的结果!其实,这番对全世界的人讲的话已经在为她怎样使用这笔奖金作解释和注脚了。
没错,很多人都估计对了,她是要把这笔奖金全部捐赠出来,用到那些穷人、病人和孤独的人的身上。
To Love and to Be Loved——by Mother Teresa特蕾莎修女(1910-1997),世界著名的天主教慈善工作者,主要替穷人服务,赢得了国际社会的广泛尊敬。
1979年被授予诺贝尔和平奖,同年又获得印度政府颁发的全国最高荣誉奖。
本文选自其在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲。
Let us thank God for the opportunity that we all have together today, for this gift to peace that reminds us that we have been created to live that peace, and that Jesus became man to bring that good news to the poor. The news was peace to all of good will and this is something that we all want—the peace of heart.It is not enough to say, “I love God.” But I also have to love my neighbor. St. John says that you are a liar if you say that you love God and you don’t love your neighbor. How can you love God whom you do not see, if you do not love your neighbor whom you see, whom you touch, with whom you live? And so it is very important for us to realize that love, to be true, has to hurt. I must be willing to give whatever it takes not to harm other people and, in fact, to do good to them. This requires that I be willing to give until it hurts. Otherwise, there is no true love in me and I bring injustice, not peace, to those around me.It hurt Jesus to love us. We have been created in his image forgreater things, to love and to be loved. We must “put on Christ”, as Scripture tells us. And so we have been created to love as he loves us. Jesus makes himself the hungry one, the naked one, the homeless one, the unwanted one, and he says, ”You did it to me.”On the last day he will say to those on his right, “whatever you did to the least of these, you did it to me,” and he will also say to those on his left, ”whatever you neglected to do for the least of these, you neglected to do it for me.”When he was dying on the Cross, Jesus said, “I thirst.” Jesus is thirsting for our love, and this is the thirst for everyone, poor and rich alike. We all thirst for the love of others, that they go out of their way to avoid harming us and to do good to us. This is the meaning of true love, to give until it hurts.重点单词1.liar2.injustice3.Scripture4.neglect5.cross6.alike精彩短语/亮点句式1.do good to…对…有益Fruit and vegetables do good to our health.水果蔬菜对我们的健康有益。
[转贴]特蕾莎修女:爱至成伤汪元于 2011/10/27 23:51:32 发布在凯迪社区 > 猫眼看人特蕾莎修女:爱至成伤《文史参考》周涵1979年12月10日,在挪威首都奥斯陆的一个大礼堂里,诺贝尔和平奖的颁奖典礼正在进行。
在人们热切的期待中,一位矮小瘦弱的老修女激动而安详地走上了领奖台。
她是那样瘦小,以致人们努力抬头,也只能看到他那张皱纹纵横的脸。
在授奖仪式上,她说“我愿意代替世界上所有的穷人、病人和孤独的人,来接受这个奖项。
”获奖后,她把卖掉奖章的钱及19万美元的奖金,全部捐献给贫民和麻风病患者。
这是继史怀泽博士1952年获得诺贝尔和平奖以来,最没有争议最令人欣慰的得奖者。
她就是被誉为“活圣人”的特蕾莎修女。
2010年8月27日,是特蕾莎修女诞辰100周年。
特蕾莎出生地阿尔巴尼亚的政府,希望在其百岁诞辰到来之前,将其遗体运回国内重新安葬。
印度方面则表示,“特蕾莎修女是印度公民,她如今在自己的国土上安息。
”特蕾莎没料到,自己死后多年,遗骨会成为多国争夺的焦点,她在1997年去世前,曾说过:“从血缘上讲,我是阿尔巴尼亚人;从公民身份上讲,我是印度人,但从信仰上讲,我属于全世界。
”18岁放弃家庭去修道“50年来,丝毫没有动摇过决心”特蕾莎本名艾格尼丝,1910年8月27日出生在马其顿斯科普里的一个商人家庭,上面还有一个哥哥和一个姐姐。
她的父母是阿尔巴尼亚人,都是虔诚的天主教徒。
父亲尼古拉斯?波亚修与一位意大利人合伙经商,经常对地方上的教堂慷慨解囊。
他曾告诉艾格尼丝:“在你还没有准备好把食物和别人分享之前,自己也最好别去动它。
”艾格尼丝一家经常给当地贫苦人食物和金钱。
慈善的种子早就种在艾格尼丝的心田。
尼古拉斯对子女管教很严,但思想前卫。
在当时女子受教育并不普及的情况下,他就鼓励女儿接受教育。
同时,尼古拉斯也是一名激进的民族主义者,他一直主张阿尔巴尼亚从马其顿的统治下独立出来。
1919年,尼古拉斯前往贝尔格莱德与其他阿族公民领袖商讨政事。
特蕾莎修女《美丽的微笑与爱心》作者介绍: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。
1979年被授予诺贝尔和平奖。
本文所选即好在领取该奖项时的演讲辞,语言简洁质朴而感人至深。
诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。
而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的爱感人至深。
平凡中孕育伟大,真情才能动人。
我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
The poor are very wonderf ul people. One evening we went out and we pickedup four peoplefrom the street. And one of them was in a most terribl e conditi on,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who lookedworse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautif ul smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "thank you" and she died. I could not help but examine my consci e n ce[良心]beforeher and I asked what would I say if I was in her place. And my answer w as very simple.I would have tried to draw a littleattenti on to myself.I would have said I am hungry,that I am dying, I am cold, I am in pain, or somethi ng, but she gave me much more-she gave me her gratefu l love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we pickedup from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animalin the street ,but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonder f u l to see the greatne ss of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without compari ng anything. Like an angel-this is the greatne ss of our people. And that is why we believ e what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeles s, I was unwante d, unloved, uncared for, and you did it to me.穷人是非常了不起的人。
特蕾莎修女,(Mother Teresa of Calcutta),1910年8月27日—1997年9月5日,又称做德兰修女、特里莎修女、泰瑞莎修女),是世界著名的天主教慈善工作者,主要替印度加尔各答的穷人服务。
因其一生奉献给解除贫困,而于1979年得到诺贝尔和平奖。
并被教皇约翰·保罗二世在2003年10月列入了天主教宣福名单。
特蕾莎修女说:假如你爱至成伤,你会发现,伤没有了,却有更多的爱。
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的不管怎样,你要原谅他们即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良不管怎样,你还是要友善当你功成名就,你会有一些虚假的朋友和一些真实的敌人不管怎样,你还是要取得成功即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你不管怎样,你还是要诚实和率直你多年来营造的东西,有人在一夜之间把它摧毁不管怎样,你还是要去营造如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你不管怎样,你还是要快乐你今天做的善事,人们往往明天就会忘记不管怎样,你还是要做善事即使把你最好的东西给了这个世界,也许这些东西永远都不够不管怎样,把你最好的东西给这个世界你看,说到底,它是你和上帝之间的事而决不是你和他人之间的事Love until it hurtsMother Teresa said:I have found the paradox that if I love until it hurts, then there is no hurt, but only more love.People are often unreasonable, illogical and self-centered;Forgive them anyway.If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;Be kind anyway.If you are successful, you will win some false friends and some true enemies;Succeed anyway.If you are honest and frank, people may cheat you;Be honest and frank anyway.What you spend years building, someone could destroy overnight;Build anyway.If you find serenity and happiness, they may be jealous;Be happy anyway.The good you do today, people will often forget tomorrow;Be good anyway.Give the world the best you have, and it may never be enough;Give the world the best you have anyway.You see, in the final analysis, it is between you and God;It is never between you and them anyway.来源:/201109/997.html。
特蕾莎修女在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲稿感谢天主给我们在这里聚会的机会,为我们带来诺贝尔和平奖,我想我们在这里共同用圣方济的一段祷文来祈祷一定是非常适宜的。
我们每天领受圣体后,都要用这段祷文来祈祷,因为它适合于我们每一个人。
我总想弄明白的是,四、五百年以前当圣方济撰写这段祷文时,当时的人们一定遇到了和我们今天一样的困难,我们将这段祷文修改得更加适合今天的状况。
我想在场的大多数人都已经有了这份祷文,让我们共同来祈祷:感谢天主给我们机会,让我们大家今天聚在一起,和平奖的获得告诉我们,我们生来就是要为和平而生存,它也告诉我们,基督除了没有原罪外,他和我们简直没有两样,他明确地告诉大家,他给众人带来了一个喜讯。
这个喜讯就是所有善良的人所期盼的和平的愿望,也是我们都欲得到的——一颗维护和平的心。
天主是如此热爱我们这个世界,他不惜将自己的儿子都贡献出来,当然,这对他是件非常痛苦的事情;天主是忍受何等的痛苦,才将自己的儿子贡献给我们这个世界啊。
然而,当他将自己的独生子送给少女玛利亚时,她又是如何对待基督呢?当他闯入她的生活中时,她将这个喜讯传播给世人。
当她走进她的表兄家时,这个未出世的孩子已经在她的腹中欢跃。
这个孩子便是第一个为我们带来和平讯息的使者。
他,这个名叫基督的人认识和平王子,他把和平带给你,带给我。
但是作为男子汉的他仍嫌做的不够,他用被钉死在十字架上的悲壮行动,来向我们表示他对我们伟大的爱,他是为你,为我,为那些身患麻风病,为那些因饥饿而将死的人,为那些赤裸着身体横卧在加尔各答和其它城市的大街上的穷人,为在非洲、纽约、伦敦和奥斯陆的穷人而献身。
他用他的死来劝告我们相互同情、互相爱戴。
福音书中讲的非常清楚:“像我爱你们一样去爱;像我的父亲爱我一样去爱。
我爱你们。
”他的父亲正是因为深深地爱着他,才把他贡献出来。
我们彼此间也应该互相爱戴,应该像天主对待他儿子那样,彼此将爱心贡献出来。
如果我们说“我爱天主,但是我不爱我的邻居”,这是远远不够的。
圣若望说“如果你说只爱天主,不爱邻居,那么你就是一个说谎的人。
”如果连每日相见,彼此接触,和你住在一起的邻居都不爱的话,那你怎么能爱一个看不见的天主呢?所以,对我们来说,重要的是去认识爱的含义。
爱是实实在在的,是痛苦的。
基督忍受了极大的痛苦来爱我们,爱使他受难。
我们一定要牢牢地记住他的爱。
他将自己变成面包来让我们充饥,就是让我们满足对天主的饥渴,因为我们生来就是要体验这种爱,我们生来就是要爱别人,被别人爱。
基督之所以变成一个男子汉来爱我们,就是要我们尽可能地像他爱我们那样去爱别人。
他故意把自己扮成一个饥饿的人、一个衣不蔽体无家可归的人、一个病人或者一个犯人,或者一个孤独的人、被遗弃的人。
他对我们说:“是你们拯救了我。
”他渴求我们对他的爱,就如同穷人们渴求我们对他们的爱是一样的。
我们一定要了解这种饥渴,也许这样的饥渴恰好发生在我们自己的家里。
我永远也不会忘记曾经访问过的一家养老院。
这家养老院里的老人都是儿女将他们送来的。
尽管这里的生活用品一应俱全,甚至还有点奢华,但是这些老年人却都坐在院子里,眼睛盯着大门看。
他们的脸上没有一丝笑容。
我转向一位老姐姐,问她:“这是怎么回事?为什么这些衣食不愁的人总是望着大门?为什么他们脸上没有笑容?”我已经太习惯看到人们脸上的笑容,甚至那些挂在垂死的人脸上的笑容。
但是在这里,我看到的是一种对爱心的乞盼。
那位老姐姐对我说:“这里几乎天天都是如此,他们每天都在乞盼着,盼望他们的儿女来看望他们。
他们的心受到了极大的刺伤,因为他们是被遗忘的人。
”瞧,这就是世上存在的另一个种贫乏,被爱心遗忘的贫乏。
也许这样的贫乏已经悄悄来到我们的身边和我们的家庭中。
也许就在我们自己的家庭中,已经有成员感到孤独。
也许他们的心已经受到伤害,或许他们处于某种焦虑不安的状态。
如果有这样的事情发生,可能我们家庭中的其它成员或多或少都会有些烦恼。
类似的事情是否已经存在我们的家庭呢?如果是,我们又如何来包容那些心里感到孤独的家庭成员呢?假如你是母亲的话,你是否能宽容自己的孩子呢?西方国家最令我吃惊的,是许多男孩、女孩的吸毒的现象。
我总想搞明白这个问题究竟是谁造成的,为什么会出现这样的事情?我对这个问题的答案恐怕是:因为他们家庭中没有人宽容、善待他们。
他们的父母也许因为工作太忙而没有时间照顾他们,可能一些年轻的父母过分忙于事务,致使孩子在街头游荡,甚至染上了恶习。
我们今天在谈论和平,而这些事情恰恰都会破坏和平。
我们读圣经时,会读到天主说过的一句话:“即便是一个母亲遗弃了她的孩子,我也不能遗弃你们。
我要将你们握在掌心里保护你们。
”我们被天主保护在他的掌心中,我们是如此地贴近他,就像是未出生的孩子蜷卧在他的掌心里。
我们可以这样分析这句话,前面的部分谈到“即便是一个母亲遗弃了她的孩子……”按照常理说,这简直是不可能发生的事。
然而他在后面又说:“即便……,我也不能遗弃你们。
”这后一句尤其使我感动。
这是一句深深地撼动我心灵的至理名言。
我们今天之所以能聚在这个地方,全是靠了我们的父母,因为他们需要我们。
如果他们不想要我们的话,我们绝不会在这个世界上生存。
我们需要自己的孩子,我们爱自己的孩子。
然而还有其它数以百万计的人,他们是怎么想的呢?今天的印度有许许多多的人在关怀着孩子们的成长,而在非洲却有许多孩子正在死于营养不良或饥饿……我在此向人们呼吁,向全世界人们呼吁——“让我们夺回孩子的生命”,因为这个时代是孩子们的时代。
今年是保护儿童年。
今年年初,我曾经讲过,我们都为孩子们做了些什么呢?我逢人便讲:“让我们在这一年里保证每一个孩子的顺利出生。
我们需要那些未出生的孩子。
今天是今年的最后一天。
我们是否确实做到了这一点呢?我要告诉你们一件令人震憾的事。
我们用领养的方式开展了向堕胎的斗争。
我们挽救了成千上万的小生命。
我们靠医疗站、医院和警察局来向人们发出通告:“请不要虐杀孩子,我们收养这些孩子。
”于是,一天中的每一小时都会有人给那些未婚先孕的妇女打电话,通知她们“请到我们这里来,我们会照顾你,我们将收养你的孩子,给孩子找一个良好的家庭。
”天主保佑,我们找到了许多需要领养孩子的家庭。
此外,我们还做了一件漂亮事。
我们将许多街头流浪的人、乞丐召集起来,给他们上课,组织他们按照我们的计划组成自然家庭,并收养被遗弃的小孩。
在加尔各答仅仅6年的时间里,这样的自然家庭就收留了61273个弃婴。
鉴于自然家庭往往以自我约束、自我控制的方式存在,它有其独特的好处。
我们对自然家庭的成员开展了“升温爱心法”的培训。
这种方法即简单又易行。
那些穷人通过培训,很快就知道如何去做。
你想知道这些人后来怎样对我说吗?这些街头流浪的乞丐们明确地告诉我:“我们的家庭是健康、团结的。
无论在什么地方,我们都可以随时收留被遗弃的婴儿。
”我以为如果大家都能这样做,都明白用什么方法去救助弃婴的话,天主为我们创造的生活就不会遭到破坏。
穷人们是伟大的。
他们能教给我们许多美好的习惯。
有一天,一些穷人找到我们,向我们表示感谢。
他们说:“你们搞慈善的人是最好的人。
你们帮我们制定家庭计划,教我们开展计划,因为再没有比自我约束、互相友爱更重要的事了。
”他们淳朴的话是最美丽、最生动的语言。
也许这些缺吃少穿,甚至没有一个固定的家,但是他们都是伟大的人。
穷人是非常可爱的人。
有一天,我们从街上收容了四个无家可归的人,其中一个人看起来情况非常糟糕。
我对修女们说:“你们去照顾那三个人,我来看护这个病人。
”我用全部爱心和所能做到的一切去抚慰这个可怜的人。
我扶着她躺在床上。
她的脸上露出了美丽的笑容。
她紧紧拉着我的手,感激地说了一句话:“谢谢你。
”然后闭上眼睛死去了。
我在她面前禁不住对自己反思。
我问自己:“如果把我换成她,我会说什么呢?”我可能会说:“我很饿,我快要死了。
我很冷,我浑身都在疼。
”或者其它什么话。
然而她的话却教给了我很多很多,她给了我崇高的爱。
她带着安详的微笑死去了。
再举一个例子:一天,我们从阴沟里救起一个人。
当时他的半个身体都被蛆虫吃掉了。
我们把他带到救济所,他说:“我在街上过着猪狗不如的生活,但是我将像一个天使一样死去,去接受天主的爱和呵护。
”一个穷人能说出这样的话,足以看到他内心的伟大,他的品德是非常令人感动的。
他临死前并没有诅咒任何人,没有说过别人的坏话,也没有去和其它任何人攀比,他就像一个纯洁的天使。
这就是我们人民的伟大之所在。
这也是基督为什么说:“我曾经赤身裸体、无家可归、没有食物;我被人遗弃、遭人唾骂、受人冷落,是你们帮助了我。
”我认为,我们不是真正的社会工作者,也许我们只是做着一些社会工作。
但我们却是这个世界上真正具有深刻思想的人,因为我们每天二十四小时都和基督在一起,和他交流。
你和我,我们大家都要将基督带到自己的家中,因为我们和家人一同生活,也应该共同祈祷。
我认为,在我们的家庭中不需要用暴力换取和平,我们所要做的,相聚在一起、相互爱戴,用爱心为我们带来和平,带来欢乐,带来相互鼓舞的力量。
只有这样,我们才能战胜世上的邪恶。
我们要用祈祷、用我们真诚的奉献,从家庭开始,消除那些痛苦、怨恨和悲哀。
我们提倡的“爱从家庭开始”并不是要看我们做了多少事情,而是要看我们在做的过程中融入了多少爱,看我们为基督做出了多少贡献。
前一段时间,我们在加尔各答遇到的最大困难,是买不到白糖。
我不知道这事怎样传到孩子们的耳朵里。
一个四岁的印度男孩回家后对他的父母说:“从今天开始,我三天不吃糖。
我要把我的那份糖给德肋撒嬷嬷的孩子们。
”三天以后,孩子的爸爸妈妈陪着孩子来到我们这里。
我从前从未见过他们。
那个小男孩甚至连我的名字都叫不准,但是他非常明白是来做什么的。
他知道他想要别人分享他的爱心。
这些事就是使我得到爱心的感受和体会。
自从我来到这里后,就一直被爱的气氛包围着,我一直沐浴在真诚理解的爱心中。
在这里,无论是来自非洲的人,还是来自印度的人,都有一种融入特殊氛围的感觉,是回到自己家的感觉。
我觉得,自己好像又回到加尔各答,和修女们在一起,我们是在一个真正的大家庭里。
我在这里要对你们讲,要你们在这里发现贫乏,发现你们家中的贫乏,然后将爱灌输到贫乏之处,从灌输爱心做起。
请把这个喜讯带到你们家人那里,带到你们的邻居中去,去真正认识他们。
我曾经结识了一个印度家庭,这个家庭有八个孩子。
从和这个家庭的接触中,我有一些非常感人的收获。
一天,一位先生来到我们的住处。
他说:“德肋撒嬷嬷,一个有八个孩子的家庭已经断炊好几天了,请帮帮他们。
”听了他的话,我马上给这个家庭送去了一些大米。
孩子们看到大米眼睛都睁得大大的,眼睛里还闪着兴奋的光。
我不知道你们是否见过饥饿的人的眼睛,但是我太熟悉这些眼睛了。
当那位母亲接过大米后,立即把它分成两份,然后就出去了。