第七周高考语文复习
- 格式:doc
- 大小:54.51 KB
- 文档页数:9
第七周(2013年8月12日—8月18日)
周一 字音
33、簸①bǒ 颠簸 簸荡 簸弄是非
②bò 簸箕
34、膊①bó 赤膊
②bo 胳膊
35、卜①bo 萝卜
②bǔ 占卜
36、泊①bó 漂泊 停泊 淡泊明志
②pō 血泊 湖泊 梁山泊
37、魄①bó 落魄(泊)
②pò 落魄 魄力 魂魄 惊心动魄
C部
1、拆①cā (方)拆烂污
②chāi 拆信 拆被子
2、采①cǎi 采纳 兴高采烈
②cài 采地 采邑
3、参①cān 参军 参阅 参考 参谒 参透 参与 疑信参半
②cēn 参差 纵横参错
③shēn 人参 参商
4、孱①càn 孱头
②chán 孱弱
5、伧①cāng 伧俗
②chen 寒伧
6、藏①cáng 矿藏 收藏 藏匿 绵里藏针 卧虎藏龙 藏污纳垢
②zàng 宝藏 青藏高原
7、曾①céng 曾经 曾几何时
②zēng 曾祖 曾孙
8、差①chā (书)偏差 差错 差别 差价 差额 差距 阴差阳错 差强人意 差可告慰
②chà (口)差事 差一点 差点儿 差不多 差一块 差得远 差个人
质量差 说差了 真差劲儿 差不离儿 就差你一个
③chāi (书)差事 当差 信差 差遣 出差 公差 差役 受人差遣
④cī (书)参差不齐
9、刹①chà 古刹 刹那
②shā 刹(煞)车
10、单①chán 单于
②dān 单一 单个 单薄 单独 孤单 单位 简单 菜单 单纯
药单 单打
③shàn 单县 单姓
11、禅①chán 禅师 禅宗 禅院 禅房 禅杖 参禅 坐禅 口头禅 ②shàn 禅让 封禅 受禅
12、颤①chàn 颤动 颤抖 颤巍巍的
②zhàn 颤栗 打颤
13、倡①chāng 倡优
②chàng 倡议 倡导 倡言 一倡百和
14、场①cháng 打场 赶场 扬场 场院 场屋 圩场 一场大雨 一场大战
②chǎng 场合 冷场 场所 场次 场面 场地 捧场 上场一场戏
逢场作戏
③chang 排场
15、长①cháng 很长 长远 长久长短 长袖善舞
②zhǎng 长大 生长 成长 长知识 揠苗助长
周二 熟语
31、冰冻三尺,非一日之寒:比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
32、冰炭不同炉:比喻两种对立的事物不能同处。
33、冰炭不言,冷热自明:比喻内心的诚意不用表白,必然表现在行动上。
34、兵败如山倒:兵,军队。形容军队溃败就像山倒塌一样,一败涂地。
35、兵来将挡,水来土掩:指根据具体情况,采取灵活的对付办法。
36、兵马未动,粮草先行:指出兵之前,先准备好粮食和草料。比喻在做某件事情之前,提前做好准备工作。
37、兵在精而不在多:兵士在于精壮而不在乎众多。也比喻要求质量而不能只讲数量。
38、病急乱投医:病势沉重,到处乱请医生。比喻事情到了紧急的时候,到处求人或乱想办法。
39、舶来品:指从外国进口的货物,也比喻引进的外国学说。
40、不吃羊肉空惹一身膻:羊肉没吃上,反倒沾了一身羊膻气。比喻干了某事没捞到好处,反坏了名声惹来了麻烦。
周三 标点病句
(三)分号:表示复句内部并列分句之间的停顿,停顿比逗号要长。
1、在句中凡用逗号不能很清楚地表达并列分句关系的地方就用分号。
他的神色,还是那么的安祥;他的举止,还是那么凝重。
侵略者的诺言,骗不了人;他们的武力,吓不倒人。
2、复句内部用分号的前提是前后已有逗号出现。只有一重关系的复句,分句间一般用逗号,不用分号。如果分句内部已用了逗号,并列分句之间必须用分号。
白天,战士们坚守着已得的阵地;夜里, 战士们向敌人发起新的攻击。
3、在多重复句内, 并列分句之间必用分号。
依照客观规律去办事,国民经济就能够均衡地、顺利地发展;违反这些原则,国民经济的发展速度就快不起来。
人的一生,总是不停地尝试,尝试拥有,尝试放弃;人的一生,又始终在不断地追求,追求自由,追求幸福。
张家界石峰林立,峭壁万仞;天子山居高临下,气势磅礴;索溪峪群峰环抱,粗壮雄峻。 经验告诉我们:天上的薄云,往往是天气晴朗的象征;那种低而厚密的云层,
常常是阴雨讽雪的预兆。
(如果是复句形式充当句子的宾语,而宾语前头又用了冒号,那么分句内部也可用分号)
4、非并列关系(如转折关系、因果关系等)的多重复句,第一层的分界处也用分号。
这正如地上的路;其实地上本没有路, 走的人多了,也便成了路。
我心里暗笑他们;他们只认得钱,托他们只是白托。
我国年满十八岁的公民,不分民族、种族、性别、职业、家庭出身、宗教信仰、教育程度、财产状况、居住期限,都有选举权与被选举权;但是依法被剥夺政治权利者除外。
桥砖是深褐色,表明它的历史的悠久;但都完好无缺,令人叹息于古昔工程的完美。
5、分项列举的各项之间,也用分号。
中华人民共和国的行政区域划分如下:
(一)全国分为省、自治区、直辖市;
(二)省、自治区分为自治州、县、自治县、市;
(三)县、自治县分为乡、民族乡、镇。
6、句中已用句号,就不再用分号。
一、学习贵在自觉。要有笨鸟先飞的精神,自我加压;二、学习贵在刻苦。要有模而不舍的精神,持之以恒;……
(句号是句末点号,分号是句内点号。既然已经用了句号,表明整个句子已结束,再用分号,便显得不伦不类。或者将句号改为逗号,或者分号改为句号。)
周四 断句翻译
古文今译有直译和意译两种方法。
1.关于直译
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。
2.关于意译
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
1.对译
对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
2.移位
移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
3.增补
增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。 4.删减
与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。
5.保留
保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以至专业术语等,一般都可保留不译。
上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。
周五 诗歌鉴赏
古诗中的常见意象
(一)树木类
1.松柏
松柏是傲霜斗雪的典范,自然是众人讴歌的对象。刘桢《赠从弟》:“岂不罹凝寒,松柏有本性。”诗人以此句勉励堂弟要像松柏那样坚贞,在任何情况下都要保持高洁的品质。李白《赠书侍御黄裳》:“愿君学长松,慎勿作桃李。”韦黄裳一向谄媚权贵,李白写诗规劝他,希望他做一个正直的人。
2.竹子
竹子具有“性直”“心空”“节贞”等特点,用以比拟君子的品德修养。王维《竹里馆》:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。”竹子、竹林深为隐者所爱。
3.杨柳
“柳”谐音“留”,常作留客之意,又因柳丝柔长,风吹而成缠绵难舍之状,故古人常折柳送别。乐府《横吹曲辞-折杨柳》“上马不捉鞭,反折杨柳枝,蹀座吹长笛,愁杀行客儿。”即取此意。将别情用柳化成形象语句的是柳永,他在《雨霖铃》中写道:“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月”。以杨柳岸配合晓风、残月等意象,把自己与情人分别的凄惨之意描绘得淋漓尽致。
4.梧桐
梧桐凄凉悲伤的象征。如王昌龄《长信秋词》:“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。”写的是被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在凄凉寂寞的深宫里,形孤影单、卧听宫漏的情景。诗歌的起首句以井边叶黄的梧桐破题,烘托了一个萧瑟冷寂的氛围。元人徐再思《双调·水仙子·夜雨》:“一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。”以梧桐叶落和雨打芭蕉写尽愁思。其他如“一叶叶,一声声,空阶滴到明”(温庭筠《更漏子》)、“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”(李清照《声声慢》)等。
5.芭蕉
“芭蕉”和“梧桐”的意象差不多,都是离情别绪孤独忧愁的象征。常常与孤独忧愁特别是离情别绪相联系。南方有丝竹乐《雨打芭蕉》,表凄凉之音。李清照曾写过:“窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭,叶叶心心舒卷有舍情。”把伤心、愁闷一古脑儿倾吐出来,对芭蕉为怨悱。吴文英《唐多令》:“何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉,不雨也飕飕。”葛胜冲《点绛唇》:“闲愁几许,梦逐芭蕉雨。”雨打芭蕉本来就够凄怆的,梦魂逐着芭蕉叶上的雨声追寻,更令人觉得凄恻。
6.折桂
比喻科举及第。温庭筠《春日将欲东归寄新及第苗绅先辈》:“犹喜故人先折桂,自怜羁客尚飘蓬。”《晋书》:“武帝于东堂会送,问诜曰:‘卿自以为何如?’诜对曰:‘臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。’”唐人权德舆《伏蒙十六叔寄示喜庆感怀三十韵因献之》:“握兰中台并,折桂东堂春。”
7.怀桔
指孝顺双亲。典出《三国志·吴志·陆绩传》:“绩年六岁,于九江见袁术,术出桔,绩怀三枚,去,拜辞坠地。术谓曰:‘陆郎作宾客而怀桔乎?’绩跪曰:‘欲归遗母。’术大奇之。”唐人张祜《送魏尚书赴镇州行营》诗云:“伍员忠是节,陆绩孝为心。”范成大《送詹道子教授祠养亲》:“下马人门怀桔拜,身今却在白云边。”
(二)花草类
1.红叶
传情之物。朱淑真《恨春》:“碧云信断惟劳梦,红叶成诗想到秋。”据唐人范摅《云溪友议》:相传唐人卢渥从宫墙外水沟中拾到一片写有怨诗的红叶,后珍藏起来。宣宗放宫女嫁人,卢渥选中的宫女,正巧就是在红叶上题诗的人。后来借指以诗传情。如高明《二郎神·秋怀》:“无情红叶偏向御沟流,诗句上分明永配偶,对景触目恨悠悠。”
2.黄叶
秋风萧瑟,落叶飘零,常给人凄凉孤独之感,故古典诗歌中黄叶常常指凋零或美人迟暮之意。王勃《山中》:“况属高风晚,山山黄叶飞。”司空曙《喜外弟卢纶见宿》:“雨中黄叶树,灯下白头人。”刘长卿《酬李穆见寄》:“欲扫柴门迎远客,青苔黄叶满贫家。”许浑《咸阳城西楼晚眺》:“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”温庭筠《送人东归》:“荒戍落黄叶,浩然离故关。”贾岛《忆江上吴处士》:“秋风生渭水,落叶满长安。”