外贸函电句型
- 格式:doc
- 大小:66.00 KB
- 文档页数:4
外贸函电常用句子表达外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
接下来小编为大家整理了外贸函电常用句子表达,希望对你有帮助哦!1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products.为使我们熟悉贵公司的产品,我们需要一些技术方面的细节。
请寄有关产品的说明书,小册子或者活页目录。
2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331.附寄一本目录,上面有本公司系列产品中增添的最新型号E331。
3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you.我们希望附寄的小册子对您有所帮助。
4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export.现寄去一份有关我公司目前可供出口的各式自行车的小册子。
5. Will you please let us have a list of items that are imported by you?请寄我公司一份贵公司进口的商品清单。
6. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers.请寄我一份台式计算机的目录本和价目单,或者任何说明小册子,以便本公司分给潜在的顾客。
Chapter Two Establish Business Relations第二章建立业务联系• 1. Self-introduction 自我介绍(1)We are… 我们是(we are pleased to inform you that we are…)(2)This is to introduce… as…现介绍…为…(we have the pleasure to introduce…as… )(3)We write to introduce… as…写信介绍..为…(4) Our company is specialized in 我们专营…Examples:• We are an experienced exporting company dealing primarily in computers and have good connections with local manufactures.• We are pleased to inform you that we are well established as a large importer of camer as in China. • This is introduce/We write to introduce ourselves as one of the largest textile importers in our country. • We have handled this commodity for more than 30 years and have connections all over the world. • 2. Source of information 信息来源(1)The name and address of your company has been given us by…由…方提供给我们贵公司的名称和地址(2)We have your name and address from…我们从…处得知贵方名称和地址(3)We owe your name and address to…我们由…方得知贵方名称和地址(4)Through the courtesy/On the recommendation of… 承蒙…介绍,…Examples• The name a nd address of your company has been given us by the Bank of China in Taiyuan. • We have your name and address from the British Chamber of Commerce.• We owe your name and address to Zhejiang’s Trade Directory.• Through the courtesy/On the recommendation o f Johnson Co., Ltd. in your city, we are given to understand that you are one of the leading importers of light industrial products in your country. • 3. Initial intentions初步意向(1)to establish business relations with… (to establish a business relationship with… )与…建立业务关系(2)to enter into business relations with …同上(3)to desire to expand the business with 渴望与...拓展业务关系.ExamplesWe wish to establish business relations with you for the sale of our products in your country.We are willing to enter into business relations with you by equality and mutual benefit.Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we desire to expand the business with you.• 4.References 参阅提示(1)As to our credit standing, please refer to …,who , we feel , will be glad to furnish you with anyinformation you require.就我方信用情况,请询问…,我想对方会很高兴向贵方提供你们需要的任何信息.(2)…Bank in your city will give you any information concerning our credit standing.贵地某银行可以提供有关我方的资信情况.(3) Our bankers are ….我们的银行是…Examples• As to our credit standing, please refer to the Industrial and Commercial Bank of China, who , we feel , will be glad to furnish you with any information you require.• The Bank of China in your city will give you any information concerning our credit standing. • Our bankers are the Agricultural Bank of China, Beijing Branch.• 5. Actions and Requests行动和要求• (1) For your reference, we enclose our latest catalogue and price list. 随函附上最新的产品目录及价格单供你方参考.• (2) Enclosed are our catalogue and price list covering the complete line of our goods.随函附上涵盖我们全部商品的目录和价格单.• (3)To give you a general idea of …, we are sending you, under separate cover, a brochure and a price list.为了让贵方对…有一个总体了解,我们将另函寄发一本宣传册及价格单.• (4) We appreciate sth./your doing sth.对于贵方…我们将十分感激• (5) We are thankful/grateful to you for sth.同上W e would be most grateful if you …• (6 ) Please let us have all necessary information regarding your products for export.请提供给我们你方出口产品的所有必要信息.• Examples:• We appreciate your forwarding the latest catalogue and price list.• We are thankful/grateful to you for informing us your specific requirements.• We would be most grateful if you could provide us with a list of reliable business firms in your area, which might be interested in our products.• 6.Expectation 期待• (1) Thank you in anticipation for your fa vorable cooperation and assistance to the above.对贵方的良好协作事先表示感谢.• (2) We are looking forward to your early reply.期望贵方早日答复.• (3) We shall be glad to hear from you .期盼您的回复.• (4) Your early reply would be very much appreciated.对贵方的尽早答复将不胜感激. Chapter Three Inquiries询盘▪ 1.Interest and Desires (兴趣和需求)▪ to be interested in sth. /to be of interest to sb.对…感兴趣 to take/have/feel interest in sth. ▪ to be in the market for sth. 要购买…▪ to be in urgent/great need of sth. 急需…▪ Examples▪ 1.Your products are of great interest to one of our clients in Shanghai, who wishes to have your quotations for the items described below. ▪ 2.We take interest in your Canned Goods and wish to have the catalogues.▪ 3.We are in the market for the Mechanical Toys illustrated in your catalogue.▪ 4.We are in urgent need of Frozen Rabbit you displayed in this exhibition.▪ 2.Enquires (询盘)▪ to enquire for 询购to make (send, fax, cable…) an enquiry for询购▪ to have( receive) an enquiry for 有…的询盘 to quote sb. a price for/on 就…报价给… ▪ to state( indicate)…表明▪ Examples1.A client of mine enquires for 100 cases Black Tea.2.After receipt of your catalogue, we’ll make enquiry for the items which are of interest to us.3.We have an enquiry for 50 tons of Chemical Fertilizer. May I please have your latest price list and catalogue?4.Please quote your best CIF Singapore prices for each of the following items, inclusive of our 3% commission.5.When quoting, please state your terms of payment and discount you should allow on purchase of quantities of not less than 100 dozen of individual items.Exercises▪ 1.我们上海的一位客户对你们的产品很感兴趣.▪ 2.我们对你们目录中说明的机械玩具有需求.▪ 3.我们急需你们此次展会上展出的冻兔.▪ 4.收到你们的产品目录后,我们会针对感兴趣的产品进行询价.▪ 5.请对以下每项产品报最低的CIF新加坡价,含3%佣金.▪ 6.报价时请表明结算方式及所能提供的折扣.▪ 1.We take interest in your Canned Goods and wish to have the catalogues.▪ 2.We are in great need of your lowest quotations for Frozen Rabbit.▪ 3.A client of mine enquires for 100 cases Black Tea.▪ 4. Please quote your lowest FOB Shanghai prices for 1000 boxes of Chocolates, indicating terms of payment and delivery schedule.Chapter Four Offers 发盘⏹ 1.提及对方来信(1)to thank you for your enquiry for..感谢你方对某产品的询价(2)in reply (to one’s enquiry)兹回复(某人询盘)(3)to welcome your enquiry of/dated欢迎你们…日的询盘Examples1.We thank you for you enquiry for our products dated Mar. 10th.2.In reply to your inquiry of Nov. 14th, subject to your reply here within one month, the following offer:3. Welcome your enquiry of March 5th, 2011, and we have pleasure in offering you at HKD 11000 per M/T FOB Hong Kong⏹ 2.报价(1)to offe r sb. firm for quantity of sth. at…price 以…的价格向某人报某物的实盘(2)to offer somebody something FOB ,CIF, etc.同上(3)to make sb. a firm offer on CIF/FOB/CFR…basis 给某人以…价格报价Examples⏹ 1. We offer you firm for 300 sets of Microwave Ovens at USD35.00/Set CIF Karachi.⏹ 2. Please offer us 150 dozens Chinese Cotton Underwear CIF Hong Kong.⏹ 3. We are making you a firm offer on CFR Rotterdam basis.3.效力及有效期(1)without engagement (obligation) 不受约束 (2)subject to our final confirmation以我方最后确认为准(3)subject to goods being unsold以货物未售出为有效 (4)for your reference供你方参考(5) subject to your reply reaching us by (before)…以你方在…前复到有效(6) subject to your reply (acceptance )reaching us within … days 以你方在…日内复到有效(7) This offer is firm (valid, good, open, effective) for … days.该盘有效期为…天Examples1.We make you the offer without engagement2. This offer is subject to our final confirmation.3.This offer is firm for 10 days.4. We confirm having faxed you a firm offer for the following goods, subject to your reply reaching us by April 6th.5.This offer is firm, subject to your reply reaching us within 10 days.Translation1.感谢你方三月十日对我方产品的询购。
常用的外贸函电用语(1)贵函 Your letter; Your faour; your esteemed letter; Your esteemed faour; Your alued letter; Your alued faour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your eryfriendly note; Your friendly adice; Yours.(2)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours(mine); This letter; these lines; The present.(3)前函 The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last faour(来信)(4)次函 The next letter; The next mail;Thenextcommunication; The letter following; the following.(5)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your faour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your faour of een date(AE); Your letter of yesterday; Your faour of yesterdays date; Your letter dated yesterday.(6)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.(7)贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.(8) 通知 (Noun) Adice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (erb)( 通知,告知) To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To gie notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).(9)回信 (Noun) An answer; A reply; A response. (erb) To answer; To reply; To gie a reply; To gie ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter. (特此回信) Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信) To await an answer; To wait for an answer. (收到回信) To get an answer; To faour one with an answer; To get a letter answered.(10)收讫,收到 (Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receier(领取人,取款人); A recipient(收款人) (erb) To receie; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be faoured with; To get; To hae; To hae before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).(11)确认 To confirm; Confirming; Confirmation;InConfirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)(12)高兴,愉快,欣慰 To hae the pleasure to do; To hae the pleasure of doing; To hae pleasure to do; to hae pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).(13)随函附件 Enclose; Inclose.(14)迅速,立刻 Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all despatch; With the quickest possible despatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly as possible; As promptly as possible; At ones earliest conenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special deliery; By express letter.(15)回信 By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.(16)依照 According to; Agreeably to; Conformably to;pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of.(17)就...,关于 About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relatie to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re.(18)期满到期及应付之款 To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).(19)(每个,按照,通过)Per(=by,through)rail.(post,mail,steamer )(通过铁路,邮政,轮船) Per pro.= by proxy (由代理) Per annum (=yearly,每年) Per mensem (=monthly,每月) Per diem [daiem] (=daily,每日) Per man, per capital (=per head,依照人数,每一人) Per piece (每一个,每一件)(20)表示抱歉(冒昧做了某事) To take the liberty of doing something;To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.(21)甚感遗憾,请包涵 To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be exed; To regret to say; To be sorry to say; To ones regret; To feel a great regret for; To express regret; To be regretted; To be a matter for regret; To be regrettable; To be deplorable.(22)(我们)对于...甚感荣幸 To hae the honour of doing (being); To hae the honour to do (be); To do one (oneself) the honour of doing (being); To esteem (regard) it as a high honour to do (be); To appreciate the honour to do (be); To feel honoured to do (be); To owe one a debt of honour to do (be); To be honoured with doing (being) something; To honour one with doing (being) something.(23)请 Please; Kindly; be good enough; Be kind enough; Hae the kindness.(24)感谢,衷心感谢等 To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged; To be indebted; To esteem (it) a faour (priilege); To gie (tender, return) ones thanks; To express ones gratitude (appreciation); To tender ones sincere thanks for; To be oerwhelmed with gratitude.(25)请照顾等 (Noun)(请吩咐) Command; Order; Serice (erb)(服务) To command; To order; To sere; To be at ones serice; To render serice to one; To do one a serice; To be of serice to one.。
外贸函电110句1. Enclosed please find our Sales Confirmation in duplicate.随附我们的销售合同一式两份请查收。
2. Our customers find your goods quite satisfactory.我们的顾客认为你们的产品十分令人满意。
3. Your prompt attention to our order will be much appreciated.如能及时关注我们的订单,将不胜感激。
4. We are glade to allow you 5% commission with the view of improving business relations with you.为了和你们发展长期业务关系,我们愿意为你们提供5%的佣金。
5. We suggest that shipment of our order be effected in May instead of June. 我们建议这份订单在五月装运而不是六月。
6. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.这是我们在总结与你方所在城市其他购买者的大量订单后报出的最优价格。
7. We lodge a claim with you for the short--weight.我们就短装提出索赔。
8. Our payment terms are confirmed irrevocable letter of credit for the full invoice value.我们的付款条件是保兑的,不可撤销的,全额信用证。
9. The letter of credit should be established with its clauses in conformity with the terms and conditions of the contract.信用证的建立应该使其条款符合合同规定的条款和条件。
外贸英语函电口语40句1. We have been in the chemical line for many years.我们经营化工品行业已有很多年了。
2. We look forward to receiving your early reply.我们期待收到你方的早日回复。
3. We are interested in various kinds of textiles.我们对各种纺织品有兴趣。
4. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.为使你方了解我们经营的商品,现随函附寄我公司目前可供应的出口商品清单一份。
5. Should any of the item be of interest to you, please let us know.如果你们对其中任何商品感兴趣,请告知。
6. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.一俟得知你方详细需求,我们乐于将最低报价寄交你方。
7. Enclosed please find a copy of our price list.随函附寄我方价目表一份。
8. Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place a large order with you.如果你方价格具有竞争力且交货期可为我方接受,我们将向你们大量订购。
9. We thank you for your enquiry of May 20 for Carpets.感谢你方5月20日所发对地毯的询盘。
齐头式外贸函电范文一、询盘函电。
亲!我是[公司名称]的[你的名字]哦。
最近我们公司对你们家的产品超感兴趣呢。
我们在市场上找了好久,觉得你们的产品看起来超酷的。
我们看到你们有[具体产品名称],想多了解一些情况呀。
比如说这个产品都有啥规格呀?价格大概是多少呢?还有哦,你们的最小起订量是多少呢?我们是打算先小批量进一些货试试水,如果卖得好,那肯定会大量采购的啦。
我们公司主要是做[简单介绍公司业务]的,在我们这边市场也有一定的客户基础。
要是你们的产品性价比高,那肯定能在我们这儿大卖的。
期待你的回复哟,么么哒!二、报盘函电。
亲爱的小伙伴:收到你的询盘啦,超开心的呢。
我就是[公司名称]负责这一块的[你的名字]。
那我现在就给你说说我们产品的情况哈。
我们这个[具体产品名称]呢,有好几种规格哦。
比如说有[列举规格]。
价格方面呢,根据不同的规格和数量会有一些小的波动。
如果是最小起订量的话,我们的价格大概是[具体价格]。
这个最小起订量是[具体数量]哦。
不过呢,如果你们的订单量能达到[较大数量],我们还可以给你一个很划算的折扣呢,能便宜[具体折扣幅度]。
我们的产品质量那可是相当不错的哟。
我们用的都是[介绍原材料或者生产工艺],所以在质量上很有保障的。
而且我们公司在这个行业也做了很久啦,口碑一直都很好的。
希望我们能有合作的机会呀,嘻嘻。
三、还盘函电。
嗨呀,亲!看了你的报盘啦,感觉还挺不错的呢。
但是呢,我们这边也有一些小想法哦。
你说的那个价格呀,对我们来说还是有点小贵呢。
我们也是在这个市场摸爬滚打了很久啦,知道这个价格在我们这儿可能不太好卖。
你看能不能给我们再降一点呀?我们想如果能降到[理想价格]就很完美啦。
还有哦,那个最小起订量,能不能再少一点呢?我们毕竟是先做个尝试嘛。
如果一开始就订太多,万一市场反应不好,我们就会有库存压力啦。
我们觉得要是能把最小起订量降到[期望数量]就再好不过了。
我们是真的很想和你们合作呢,要是这些条件能谈妥,我们肯定会尽快下单的,加油哦!四、接受函电。
外贸函电常用句式1.your enquiry is having our immediate attention and we hope to make you an acceptable offerin a few days.我们正在研究你方的询盘几天便可以给你合适的报盘2.we thank you for your enquiry of July 6 and are sending you, under separate cover, aspecimen of ….together with our price list 感谢你方关于7月6号的询盘现另寄上…的样品及价格回单。
3.thank you for your recent enquiry ,we have a large quantity of …..in stock, and are pleased tooffer them as follows.感谢你方最近的询盘,我们有大量的….的库存,欣为报盘如下。
4.with reference to your letter of ….,enquiring for …,we enclose our quotation No….for yourconsideration and trust you will find our prices accepted .关于你方…来函询购…..,兹附上第…..号的报价单供你方考虑,我们相信你们会认为我们的价格是可以接受的。
5.this offer is subject to the goods being unsold on receipt of your reply6.本报盘以你方复到时货尚未售出的有效7.our best offer is given below subject to our final confirmation8.现报最低价如下须经由我方的最后确认为有效9.we must stress that this offer is for two days only because of the heavy demand for thelimited supplies of this ….i n stock.我们必须强调此报价在两天内有效,因为该…..的需求量极大但库存有限10.this offer must be withdraw if not accepted within threedays 此盘三天内不接受就做撤销论11.this offer is open for three days only此盘有效期仅三天12.this offer expires on august 20 ,your immediate reply by cable will be appreciated.13.该盘在8月20号失效请即回电14.we wish to state that our quotations are subject to alternation without notice and to ourconfirmation at the time of placing your order 我们的报盘可以随时变动不先通知,你方的订货须以我方的确认为有效15.please select the items in which you are interested and let us have your enquiry or orderpromptly请选择你所感兴趣的品种,并请从速询盘下单16.in case you are not interested ,we shall thank you if you will pass on this information to thosewho are engaged in this trade 如你不感兴趣的请转给从事此业的商号不胜感激17.we regret to say that the goods required by you ,we are unavailable for the time being , forthis reason we refrain from making you an offer 我们很遗憾你方所需货物暂缺,因此不能向你发盘18.we very much regret that we are unable to supply you the small quantity you require19.我们很遗憾不能供应你方所要的小量货物20.we have take n due note of your requirements for …,but regret being unable to supply atpresent we will certainly cable you as soon as there is any stock available21.我们已知你方对….的需求,但是很遗憾目前没法供应待有货时即电告22.while we thank you for your letter of …./inquiring for …./,it is our regret that as we have nostock of this item at present , we are unable to be of assistance to you in this instance , we hope this will not preclude you from making inquiries for any other materials.感谢你…来函询购…但是很遗憾我们目前没有该商品的存货,对此我们无能为力。
外贸函电重点句型1. We are writing with the purpose of establishing business relations with you.2. We are looking forward to your favourable reply.3. We specialize in the import of cotton piece goods..4. We are now sending you a price list for your consideration.for one’s information for one’s acceptance5. When replying, please state your terms of payment.6. If you place your order before end of this month, we would effect shipment as soon as possible. place an order with sb. for sth.7. We are pleased to make our best offer on CIF basis subject to our final confirmation.8. Thank you for your letter of enquiry dated March 21 for our color TV sets.9. The offer is valid for5 days.This offer is for 5 days only.This offer is open for 5 days.10. We are pleased to make the following offer, subject to our final confirmation.11. We are satisfied with both the quality and the prices of your products and are ready to place an order according to your terms and conditions. 12. Please expedite establishment of the irrevocable L/C in our favour, available by draft at sight.13. We regret to say that you will have to extend the validity of the L/C to next month.14. You should be reponsible for the loss which resulted from the delay in opening the relative L/C.15. In addition to the quality, we would like you to pay attention to the packing.16. The goods should be packed in cartons.17. Please tell us where the goods will be transshipped.18. Shipment is to be effected during April to June in 2 equal lots.19. Insurance is to be covered against All Risks.20. Insurance premiums will be added to invoice amount together with the freight charges.21. We are in the market for your goods.22. Please let us know in what quantity you could give us your favourable discount.23. Payment is to be made by an irrevocable L/C at sight.24. Thank you for your offer for Groundnut.25. With reference to your letter of May 6, we are pleased to give you an order for the following.26.Considering the long business relations, we are prepared to order the beans in large quantity.27. We hope that your prices will be acceptable and that business betweenus will lead to our mutual advantage.28. We assure you of our close cooperation with you.29.We have seen your advertisement in China Daily.30.We shall ship the goods as soon as we receive your L/C.31.In view of/Considering the quality, we think your price is reasonable.32.We should be obliged if you can supply us with 200 cases of Lunchen Meat for prompt shipment/for May shipment.33.We are confident that your efforts will lead to/ result in fruitful business.34.The goods have to be transshipped at Hongkong.35.The shipment time is at your option.36.Your price is found to be on the high side.37.The goods to be packed in gunny bags.38.Your early reply would be appreciated.39.We are interested in the captioned goods.40. Enclosed please find a set of shipping documents.41. Please do your utmost to expedite L/C, so that we may execute the order smoothly.42. We will cover the goods ourselves.43.As we are in urgent need of the goods, please ship the goods as soon as possible.44. The Sales Packing should be nice to look at, easy to handle andhelpful to the sales.45. We would appreciate itvery much if you send us your samples.46.We are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.47. We find your quotation attractive and therefore would like to place an order with you now.48. We confirm having received your L/C.49. The goods are to be packed in cartons, wrapped with iron straps.50. We are glad to tell you that the goods orders have already reached us in good condition.51. Enclosed please find our Sales Contract No.917 in duplicate, one of which please counter-sign and return to us for our files.52. We shall ship the goods upon receipt of your L/C.53. Please let us know if you can supply us with 200 cases of Lunchen Meat for prompt shipment.54. We are confident that your efforts will lead to fruitful business.55. We are looking forward to receiving your order at an early date.56. The cargo has been shipped on s/s “Dongfeng” for transshipment at Hongkong onto s/s “Flying Cloud”.57. The shipment time is June or July at our option and the goods will be shipped in one lot.58. If your order is large enough, we are ready to reduce our price by 2%.59. We find your prices acceptable.60. We require the goods to be packed in cartons of about 50 kilos net each.61.Your early reply would be appreciated.62.We are interested in the goods mentioned above, and shall be obliged if you will send us quotations on CIF Liverpool basis, including 2% commission for us.63. Enclosed please find a set of duplicate copies of shipping documents.64. Please do your utmost to expedite L/C, so that we may execute the order smoothly.65. Please see to it that the L/C stipulations must be in line with that of the contract.Catalogue商品目录trial order试用品订单Pamphlet小册子Price list价格表Sample样品Sale by Sample凭样买卖Sale by Description凭文字说明买卖Repeat order翻单Duplicate order订单副本Regular order 长期订单Enquiry询盘A quotation sheet 报价单Customer(Client)客户Wholesaler批发商Retailer零售商Status Enquiry资信调查Credit Inquiry 资信调查Financial standing财务状况Capital资金、资本Credit Report资信报告Enquiry询盘Inquiry询盘Quotation 报价Quotation sheet报价单Sales representative销售代表Chief Representative首席代表Net price净价Wholesale price批发价Retail price 零售价Discount/allowance折扣/津贴Current price/prevailing price现行价格Spot price 现货价格Indicative price指示性价格Gross for Net以毛作净(净重)More or Less Clause溢短装条款Total value总值Favorable reply满意的答复Valid period有效期Proforma invoice形式发票Commercial invoice 商业发票Non-firm offer虚盘Firm offer 实盘Offer 发盘Counter-offer还盘Re-counter offer再还盘Acceptance接盘Offeror发盘人Offeree收盘人/受盘人First order首订单Trial order试订单Repeat order翻单Duplicate order订单副本Regular orders长期订单Bulk order整批购买,订单Acknowledgement致谢Mutual benefit互赢互利Acceptance接受函Sales contract销售合同Purchase contract购买合同Sales confirmations销售确认书Purchase confirmations购买确认书Standard contract标准合同Original正本Retail trade零售业Countersign会签Breach of contract违反合同Renewal of contract续签合同Copy 复印件Unfair competition 不公平竞争Acceptance承兑Remittance汇付/汇款Telegraphic Transfer电汇Mail transfer信汇Demand transfer票汇Collection托收Documents against payment付款交单Documents against acceptance承兑交单Money of account计价货币Money of payment支付货币Bank’s Letter of Guarantee银行保函Factoring 代理/保理Sight L/C即期付款Transferable L/C可转让L/CRevolving L/C循环信用证Unconfirmed and confirmed L/C不保兑/保兑信用证L/C without recourse and with recourse无追索/有追索Clean L/C光票L/CPresentation提示Dishonor拒付The opener (buyer, applicant)开证人The negotiating bank议付行Collecting bank代收行Packing list装箱单Warning Mark 警告性标志Product code条形码Indicative Mark指示性标志Neutral packing中性包装Inner packing内包装Selling packing销售包装Outer packing外包装Transport packing运输包装Packing Clause包装条款Inspection Certificate of Quality质检单Inspection Certificate of Wight/QualityInspection Certificate of Pack 包装检验证书Veterinary inspection兽医检验证书Sanitary Inspection Certificate卫生检验证书Inspection Certificate of Origin原产地检验证书Inspection Certificate of Fumigation薰蒸……Inspection Certificate of Damaged Cargo货物残损检验证书Inspection Certificate of Disinfection消毒检验证书Legal Inspection法定检验The Droit of Inspection检验权All Risks一切险/综合险W.A/W.P.A (With Average or With Particular Average)水渍险F.P.A. (free from particular average)平安险War Risk战争险F.W.R.D. (fresh water rain damage)淡水雨淋险Risk of Oder串味险Risk of Intermixture and Contamination玷污、混杂险T.P.N.D(Theft,Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险Risk of Leakage渗漏险Risk of Rust锈损险Shortage Risk短量险Strikes Risk 罢工险Major Risks主险Additional Risks附加险Specific Risks特别险Special Risks 特殊险Actual Total Loss实际全损Constructive Total Loss推定全损General Average共同海损Particular Average单独海损Insurance Policy保险单Open Policy预约保险单Insurance Premium保费Insurance Claim索赔Subrogation代位求偿Subject Matter Insured 保险标的Insurable Value 保价值Sum Insured 保额Insurer Broker 承运人Shipping Instruction运输指示Shipping Advice运输通知Line Transport班轮运输Bill of Lading提单Clean Bill of Lading清洁提单Commercial Invoice商业发票Consular Invoice领事发票Negotiable Bill of Lading可转让提单Ocean Bill of Lading海运提单Straight Bill of Lading记名提单Charting包租Way bill运货单Freight ton船位吨Tramp不定期运输Liner 定期International combined transportation,国际多式联运Claim索赔Penalty罚金Settlement理赔Breach of Contract违反会同Jurisdiction司法Litigation诉讼Discrepancy and Claim Clause不符/索赔条款Arbitration仲裁Arbitration Agreement仲裁协议Force Majeure 不可抗力Force Majeure Clause 不可抗力条款出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular ship, liner ship驳船lighter ,local vessel舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationtrade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
I. Translate the following phrases. (每小题1分,共10分)翻译下列短语。
II. Choose the best answer.(每小题1分,共20分)选择最佳答案、单选。
III. Fill in the blanks with proper prepositions. (每小题1分,共15分)在空白处填写合适的介词。
IV.Fill in the blanks with the following words and expressions. Change the form where necessary. (每小题1分,共15分)在下面空白处填写单词或单词的时态,在必要时改变形式。
V. Translate the following sentences.(每小题2分,共20分)翻译下列句子。
VI. Answer the following question.(共10分)回答下列问题。
VII. Write an English letter according to the following details.(共10分)根据以下细节,写一封英文信。
1.As we are urgent need of the goods.因为我们急需该货物。
2.The L/C is to be issued/opened/established by the bank of China.信用证将由中国银行发行(开出、建立)。
3.The shipment time is at the seller’s option.装运时间为卖方选项。
4.The goods will be shipped in two lots.货物将分两次分批装运。
5.The goods you ordered are out of stock.你方所订购的货物缺货。
6.Enclosed please find our illustrated catalogue.随函附寄我方产品目录单请查收。
7.We are glad to make you an offer for 50 tons of peanuts subject to your reply reachingus before the end of this month.我们很高兴为你方提供50吨花生,以你方本月底前到达美国。
8.We are glad that we have come to business.很高兴我们能一起合作。
9.We find you price is too high to be accepted.我们发现你的价格太高难以接受。
10.Specializing in the export of textiles, we wish to establish business relations with you.我们是专业从事纺织品出口业务的,希望与您建立业务关系。
11.On examination we found that the goods are inferior to the samples.经过检查,我们发现货物的样品较差。
12.Insurance is to be covered by the buyer against WPA at a premium of 5%.保险由买方投保水渍险溢价5%。
.13.The goods are to be packed in cartons.货物应该包装在纸板箱里。
14.Because of shortage of raw materials, we cannot accept any further orders.由于原材料短缺,我们不能接受任何新的订单。
15.We are looking forward to your order at an early date.我们期待您早日下订单。
16.The sales packing must be creative and attractive.销售包装必须有创意和有吸引力的。
17.Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit payable by draft atsight.我们的付款条件是凭不可撤销的信用证即期汇票支付。
18.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of textiles.我们写信介绍我们自己是纺织品的主要出口商之一。
19.We shall try our best to meet your requirements.我们将尽一切努力满足您的要求。
20.Please effect shipment upon receipt of the L/C.请贵方在收到信用证时装船。
21.We find your price on the high side.我方认为你方价格偏高。
22.We assure you of our close cooperation.我们保证与你方通力合作。
23.Considering the good business relations between us, we are ready to accept your orderwith a view to encouraging our business.考虑到我们之间良好的业务关系,我们准备接受你的订单以鼓励我们的合作。
24.Your counter-offer is out of line with the current market.你方还盘与目前市场行情不符。
25.The purpose of transport packing is to protect the goods from any damage duringtransportation.运输包装的目的是保护货物在运输过程中不受任何损害。
26.We are glad to establish long-standing friendly business relations with you.我方很高兴与你们建立长期友好的业务关系。
27.We will make you our best offer upon receipt of your specific inquiry.一收到你方具体询盘,我们立即给你方报最优价格。
28.Please pay attention to the following items in order to avoid subsequentamendments to the L/C.请注意下列事项,以避免随后修改信用证。
29.Enclosed please find our Sales Contract No.68 in duplicate, one of whichplease sign and return to us for our files.随函附寄我方起草的第68号销售合同一式两份请查收,其中一份请会签并退还我方,以便存档。
30.We should be obliged if you could quote us your best price.如果你方能够给我方报最优价,我们将不胜感激。
31.Please let us know in what quantity you could give us your favourable discount.请让我们知道你方可以给我们提供多少数量的优惠折扣。
32.We have an inquiry for Groundnut and shall be pleased if you quote us your lowestprice on FOB basis, stating the quantity available.现就花生询盘,如按FOB报最低价,并说明可供数量,将很高兴。
33.With reference to your letter of May 6, we are pleased to give you an order for thefollowing.关于5月6日来函,我们很高兴给你方下列订单。
34.We hope that your prices will be acceptable and that out business will lead to ourmutual advantage.希望你方的价格是可以接受的,这将会使企业双方都有利。
35.We assure you of our careful attention to the shipment.我们保证小心谨慎注意装运。
36.Thank you for your illustrated catalogue.谢谢你方的图解目录。
37.We should be obliged if you could give us your prompt attention to this order.若贵公司对我们的提示订单给予处理,我们将非常感激38.We are in receipt of your order for 500 metric tons of green beans (2013 crop.)我方收到你方关于2013绿色豆类作物订单500吨39.Please see to it that the goods meet our requirements.请注意务必使你方货物符合我方要求40.We shall arrange insurance on your behalf.我们将代你方投保。
41.We trust that this first order will result in further business between us.我们希望这一首笔订单能导致双边进一步的交易。
42.Please let us know if you can supply us with the following goods for August shipment.请告知我方,如果你方能供应我们八月份装运的下列货物43. The cargo has been shipped on s/s “Long March” for transshipment at Tianjinonto s/s “Star”.货物已装长征轮,在天津转船星星轮44.Your early reply would be highly appreciated.我们将感谢你方早日的答复。