日语久别重逢的常用语
- 格式:docx
- 大小:20.21 KB
- 文档页数:2
①社内问候●上班时(出社したとき)おはようございます。
早上好。
※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。
●外出时(外出するとき)行ってまいります。
我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。
而且回到公司要跟上司说已经回来了。
●回公司时(帰社したとき)課長、ただいま戻りました。
科长,我回来了。
●对外出的人(外出する人に対して)いってらっしゃい。
请走好。
お気をつけて。
小心点。
●对回到公司的人(帰社した人対して)お帰りなさい。
你回来了。
お疲れ様でした。
您辛苦了。
ご苦労さまでした。
你辛苦了。
※「ご苦労さまでした。
」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
●对下班的人(退社する人に対して)お疲れ様でした。
您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班时(退社するとき)お先に失礼します。
我先走了。
●询问近况(近況をたずねる)お元気でいらっしゃいますか。
您(身体)好吗?ご機嫌いかがですか。
您心情怎么样?おかげさまで元気です。
托您的福,很好。
お仕事のほうはいかがですか。
您工作怎么样?もう慣れましたか。
已经习惯了吗?大分慣れてまいりました。
基本上已经习惯了。
夏休みはいかがでしたか。
暑假过得怎么样?休日はどこかへいらっしゃいましたか。
假期有没有去哪里啊?作业:翻译下面2句お変わりはございませんか。
最近いかがですか。
●询问身体状况(体の調子をたずねる)お体のほうはいかがですか。
您身体怎么样?お加減はいかがですか。
您健康状况如何?ありがとうございます。
大丈夫です。
谢谢!没关系。
それを聞いて安心しました。
听到这话我就放心了。
お大事になさってください。
请多保重。
●久别重逢(久しぶりに会ったとき)お久しぶりです。
好久不见了。
ごぶさたしております。
好久不见。
いかがお過ごしですか。
您过得怎么样?お忙しいですか。
您忙吗?相変わらずですよ。
老样子。
おじゃましました。
打扰了。
【日语常用句型1000】1-5001あいかわらず...{相変わらず...}照旧,仍然,依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。
他的工作依旧忙碌。
◆松本くんは相変わらず遅刻ばかりする。
松本还是老样子,老是迟到。
◆彼は相変わらず日本に住んでいる。
他依然住在日本。
002...あいだ...{...間...}在...之间1.空间范围。
2.人与人之间的关系。
3.在限定的某集团范围内。
◆東京と博多の間を新幹線が走っている。
东京和博多之间有新干线行驶。
1◆二枚のパンの間にハムを挟む。
两片面包之间夹着火腿。
1◆夫婦の間がうまくいっていない。
夫妻之间感情不好。
2◆経営者と労働者の間を調停する。
居于劳资双方间调停。
2◆若い人の間で流行している。
年轻人之间很流行。
3◆あの先生は学生の間で評判がいい。
那位老师在学生之间的评价很好。
3◆その噂なら、私たちの間ではみんな知っているよ。
那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。
3 003...あいだ...{...間...}...あいだに...{...間に...}(时间范围)在...时间里1....あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。
2....あいだに:在...时间点里发生了某事。
◆寝ている間クーラーは消したほうがいい。
睡觉的时候,将冷气关掉比较好。
1◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。
妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。
1◆夏休みの間(は)、塾へ通った。
暑假期间为上了补习班。
1◆上海に住んでいる間、一度は本場の中華料理を食べに行きたい。
想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。
1◆私が友人と話している間に、彼は帰ってしまった。
当我正在和朋友说话的时候,他回家了。
2004...あいだをおく{...間を置く}每隔一段时间,每隔一段距离◆この路線バスは、いつも20分間をおいて発車する。
这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。
◆しばらく間をおいてから、また話し合いましょう、暂停一下,待会再聊吧!◆間をおいて雷が鳴った。
二、再见、保重1、では、また再见A:Bさん、どこ行くの?小B,你去哪儿?B:ああ、ちょっと駅(えき)へ。
啊,去车站。
A:そうか。
では、また。
是呀。
那么,再见。
B:じゃあね。
再见。
「では、また」是“回头见”,“再见”的意思。
此外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」都是口语中熟人之间分手时说的。
2、失礼(しつれい)します。
告辞了A:Bさん、ちょっとお邪魔(じゃま)します。
小B,打扰一下。
B:どうぞ。
请。
A:この前(まえ)お借(か)りした本(ほん)を返(かえ)します。
我来还上次借的书。
B:ああ、これ。
噢。
A:ええ、それでは、失礼します。
那么,告辞了。
「失礼します」是一种礼貌、比较郑重的道别用语,用于关系不太亲近的人或对地位、年龄高于自己的人。
另外,打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思为“那我挂了”。
3、さようなら。
再见A:お見(み)送(おく)りをありがとうございます。
谢谢您来送我。
B:いいえ。
帰(き)国(こく)後(ご)、ご両親(りょうしん)によろしくね。
不用谢。
回国后,代问你父母好。
A:はい。
では、お元気(げんき)で。
さようなら。
好,祝你一切都好,再见。
B:さようなら。
お元気で。
再见,祝好。
「さようなら」虽然译为“再见”的意思,但是平常家人、同事之间并不用「さようなら」道别。
因为在日语中,它含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,如果久别之时,一般「さようなら」和「お元気で」要配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。
所以,我们初学日语的人动不动就说「さようなら」是错误的。
4、お気(き)をつけて。
一路走好。
A:元気?(げんき)怎么样?B:はい、おかげさまで。
托您的福,挺好的。
A:ところで、これから、どこか行くの。
你现在去哪儿?B:実(じつ)は、コンパニ出(で)るつもり。
我去参加联欢会。
A:あ、そう。
じゃ、気をつけて。
是呀。
路上小心点儿。
日语常用寒暄语(2012-12-25)1. おはようございます。
早上好。
2. こんにちは。
您好。
3. こんばんは。
晚上好。
4. ちょっと、待まってください。
请稍等。
5. お待またせしました。
让您久等了。
6. ありがとうございます。
谢谢。
7. どういたしまして。
不用谢。
8. おいしいです。
うまい。
真好吃。
9. お疲つかれ様さまでした。
您辛苦了。
10. 今日きょうはいい天てん気きですね。
今天天气真好。
11. お元げん気きですか。
身体还好吧?12. お蔭かげさまで、元げん気きです。
托您的福,身体还不错。
13. すみません。
注ちゅう文もんお願ねがいします。
打扰一下,我要点菜。
14. いただきます。
我们开吃吧。
15. ご馳ち走そう様さま。
感谢您的的招待。
16. お勘かん定じょうお願ねがいします。
打扰一下,我要付账。
17. お邪魔じゃまします。
打扰了。
18. じゃまたあとで。
再见。
19. ただいま。
我回来了。
20. お帰かえり。
啊,是吗,你回来了啊!21. 駄目だめです。
不行。
22. 無理むりです。
这是不可能的。
23. お手て伝つたいできません。
我帮不上您的忙。
24. スケジュールの都つ合ごうがつきません。
时间上不方便。
25. 明あす日、私わたしは用よう事じがあるんです。
明天我有事。
26. あいにく、時じ間かんが取とれなくて。
真不巧,我抽不出时间27. 本ほん当とうに残ざん念ねんです。
真是很遗憾。
28. お上じょう手ずですね。
你真行啊。
29. きれいですね。
你真漂亮。
30. さすがです。
真是名不虚传啊。
31. すごいですね。
你好厉害啊。
32. 初はじめにしては、なかなかいいんじゃないか。
虽说是个新手,可是做的也挺不错的啊。
33. 五ご時じにむかえ迎むかえに行いきます。
我五点去接你。
34. これからお邪じゃ魔ましてもよろしいでしょうか。
我现在去你哪里,可以吗?35. わざわざ、どうも。
谢谢您专程邀请。
36. 今日きょうの昼ひるご飯はんは私わたしがおごりましょう。
商务日语复习要点①社内问候•上班时(出社)早上好。
※对朋友及下属用「」是没有关系的,但是对上级要用「来问候。
•外出时(外出T5七吉)行oT^^^^To 我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。
而且回到公司要跟上司说已经回来了。
•回公司时(帰社L尢七吉)課長、尢疋"去戻◎去L尢。
科长,我回来了。
•对外出的人(外出T5人忙対LT )^oT5oL^^o 请走好。
fe気^o^To 小心点。
•对回到公司的人(帰社L尢人対LT )fe帰◎肚m、。
你回来了。
fe疲料様^L^o 您辛苦了。
庄苦労你辛苦了。
※「芒'苦労^^^L^o j这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。
•对下班的人(退社T5人忙対LT )fe疲料様^L^o 您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「fe先^」、「fe疲柑様jo•下班时(退社T5七吉)fe先V失礼L去To 我先走了。
•询问近况(近況总尢于相召)fe元気仮T力、。
您(身体)好吗?fe変初去乜人力、。
您一向可好?''機嫌、力、力・^T力、。
您心情怎么样?fe力去疋元気^To 托您的福,很好。
fe仕事您工作怎么样?最近、力、力・^T力'。
最近怎么样?已经习惯了吗?基本上已经习惯了。
暑假过得怎么样?休日乙力去L尢力、。
假期有没有去哪里啊?•询问身体状况(体O調子)fe体力、力・^T力、。
您身体怎么样?fe加減力、力N^T力、。
您健康状况如何?笳◎力•七去T。
大丈夫^To 谢谢!没关系。
乞n总聞、T安心L去L尢。
听到这话我就放心了。
fe大事请多保重。
•久别重逢(久L^©^会o尢七吉)fe久L^©^To好久不见了。
"力、力•指過歹力、。
相変^5T^T^o好久不见。
您过得怎么样?您忙吗?老样子。
打扰了。
•同事间的问候(同僚) 行oT^^To 我走了。
fe 疲n 辛苦了。
fe 先V 。
我先走了。
去尢明日。
/去尢来週。
明天见。
日语常用口语おはよう. 你好(早上).こんにちは. 你好(午安).こんばんは. 晚上好.はじめまして. 您好,初次见面.ありがとう. 谢谢.ごめんください. 有人吗あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进. さようなら. 再见..ではまた. 回头见.じゃ,これで. 那么,再见了.それじゃ,ここで. 那么,再见了.ごめんください. 再见..しばらくでした. 好久不见(一段时间未见面).おひさしぶりです. 久违了(较长时间未见)..ようこそおこしくださいました. 欢迎光临(用于正式场合).いらっしゃいませ. 欢迎光临(用于公司,商场).よくいらっしゃいました. 欢迎光临.よくき来てくれました. 欢迎光临.どうぞおあがりください. 请进(进日式房间时).どうも. 谢谢.これ,つまらないものですが. 一点小意思,不成敬意.どうぞおかまいなく. 请别张罗..なにもありませんが,どうぞ. 没什么好东西,请不要客气..いただきます. 那我就吃了..どうもごちそうさまでした. 多谢款待(我吃饱了).おそまつでした. 粗茶淡饭,不成敬意.またどうぞ. 请您再来...まさか,そんなことがあるなんて. 真的这怎么可能呢 .うそみたい. 简直是开玩笑.うそ. 瞎扯!びっくりした. 吓我一跳!.まあ,おやおや. 哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶).どうしたことなんでしょうね. 怎么会这样呢ああ,いいです. 啊,不用了..あ,いりません. 啊,不用了..せっかくですけど. 多谢您的好意.それはちょっとできません. 这我做不到..どうにもしようがない. 不好办..そうかも. 大概是吧..そうまではならないでしょう. 大概可以吧..そんなことはないでしょう. 不会吧.そんなもんですよ. 就是那么回事.しまった. 糟糕.しょうがないなあ. 没办法啦..ついてないなあ. 真倒霉.いけない. 糟了.どうしょう怎么办呢.やばい. 大事不好..まいった. 麻烦了.やられた. 中暗算了,吃了苦头,得了教训..やっちゃった. 搞砸了.!たいしたことありませんよ. 没什么大不了的...ありがとう. 谢谢.それはすばらしい. 那太好了.それはいいことですね.那可是件好事..それはめでたいことです. 那是件喜事.それはよかったですね. 那太好了.それはいいね. 太好了.それはいいわね. 太好了(女性用语)..やった. 真棒.わあ,うれしい. 哎呀,太高兴了(女性).やったね! 你真行..もうけもんだ. 真是意外的收获(捡了个便宜).バッチリ. 正好,没问题.おめでとうございます. 恭喜恭喜..あけましておめでとうございます. 祝您新年快乐.. ありがとうございます. 谢谢..きれいですね. 真漂亮啊..さすがです. 名不虚传.すごいですね. 真了不起..かっこいい. 好潇洒..いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远.いいえ,とんでもありません. 不,您过奖了..そんなことありません. 哪里哪里..(寒暄)いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么.なんだい. 什么事いくらですか. 多少钱どこですか. 在哪里どれですか. 哪个了どうですか. 怎么样いいじゃないか. 不是很好吗 .というわけで. 因此......そのはずだ. 理应如此.わかりません. 不知道.わかりました. 知道了..なるほど. 的确.いくらでもある. 要多少都有.ちょっとね. 一点点.とにかく. 总之......かまわない. 不要紧.かまいません. 不要紧.だって. 可是......いったいどうしたんだろう. 到底怎么样了これはわたし私(わたし)のせいではありません. 不是我的错. わたしがやったのではありません. 不是我干的.やさしいひと人です. 他是个和气的人..さっぱりしているひと人だな. 真是个干脆利落的人啊..ちょっとおかしい. 有点不对劲.ちょっとあがっている. 有点紧张..もううんざりだ. 无聊透了.ひどいことになった. 事情糟糕了.これでおしまい. 完了,结束了.そんなもんだ. 就是那样的啦,难免啦.つまらない. 无聊.まあまあだ. 马马乎乎..たまらない. 不得了.どうもありがとう. 非常感谢.ありがとうございます. 多谢.ほんとうにありがとうございました. 太谢谢您了..ありがたくいただきます. 那就拜赐了..これはごしんせつ亲切に. 多谢你的好意..いやどうも. 谢谢(很随便).すみません. 多谢(随便).いいえ,どういたしまして. 不,不用客气..いいえ,こちらこそ,どうも. 不,我该谢谢你.とんでもない. 哪里的话..コーヒーをどうぞ. 请用咖啡.いいえ. 不客气.すみません. 对不起.すまない. 对不起(男性用语)..もうしわけありません. 真过意不去(较正式)..ごめんなさい. 抱歉.ごめんね. 对不起(女性用语,随便).ごめん. 不好意思..わたし私(わたし)がばかでした. 是我不好,是我做了蠢事.どういたしまして. 没关系..いや,なんでもありません. 哪里的话,没事儿(男性用语).とんでもありません. 没事儿..いいえ,こちらこそ. 哪里哪里,我也不对.どうか,おきになさらないで. 请不要这么介意..いや,きにしなくてもいいよ. 别提那件事啦..どうもすみませんでした. 真是不好意思...やらせてください. 让我来做吧..わたしでいいのなら. 要是您认为我行的话.どうぞそのままで,わたし私(わたし)がしますから. 您不用管,我来做..なにかあったんですか.出了什么事了吗どうかしましたか. 你怎么了それはいけませんか. 那可不行啊.もうよろしいんですか. 已经好了吗これは,ほっとしました. 这样我就放心了..あがらないで. 沉住气.リラックスしてください. 放轻松一点.こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢.いつがよろしいでしょうか. 什么时候方便わたし私(わたし)のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧. ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗デートしてくれない可以跟我约会吗わざわざどうも. 谢谢你专程邀请.いいですよ. 好啊.ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您.どうもすみません. 那就打扰了.よろしいんですか. 行吗あえてよかった. 幸会幸会.しつれいですが,あなたは. 对不起,您是おいくつですか. 多大了.どうしたの. 怎么了出了什么事わかりましたか. 清楚吗おわかりいただけましたか. 您明白吗これでいいですか. 这样可以吗いっていますか. 知道吗はい,そうです. 是住在加拿大.やっぱり,そうだ. 果然没错.それはいけませんよ. 那是不行的.そんなことではだめですよ. 这怎么行呢いいかげんにしなさい. 请你适可而止.ひどいじゃありませんか. 这也太差劲了吧ずいぶんじゃありませんか. 太过分了点.ばかみたい. 神经病.アホ! 傻瓜!(关西地区)ずるいよ. 滑头.きたな汚い. 卑鄙,无耻.しつこい. 烦人.うるさい(やかましい). 吵死了.いやらしい. 差劲.どうもこうもない.うるさい. 简直不可理喻,讨厌!ふざけるな. 别开玩笑了,少戏弄我.ばかにしないで. 少开玩笑,别耍我.みっともない. 不象话,难看.なまいきだ. 装蒜,臭美.でていけ滚出去音标:あ(a)い(i)う(u)え(e)お(ao)——基本音标(发音:啊一屋艾凹)か(ka)き(ki)く(ku)け(ke)こ(kao)——(发音:卡ki=kei 酷开拷)さ(sa)し(si)す(su)せ(se)そ(sao)——(发音:洒西苏腮骚)た(ta)ち(ci)つ(cu)て(te)と(tao)——(发音:塔奇醋胎涛)な(na)に(ni)ぬ(nu)ね(ne)の(nao)——(发音:拿你奴耐孬)は(ha)ひ(hi)ふ(hu)へ(he)ほ(hao)——(发音:哈黑夫咳蒿)ま(ma)み(mi)む(mu)め(me)も(mao)——(发音:妈米牟迈卯)や(ya)ゆ(yu)よ(yao)——(发音:牙油腰)ら(ra)り(ri)る(ru)れ(re)ろ(rao)——卷舌音わ(wa)を(ao)——(发音:挖凹)ん(en)——差不多相当于中文拼音里的鼻音(en)。
日语简单问候语おはよおう早上好こんいちは白天好こんばんは晚上好じゃあ再见(随意)さようなら再见(郑重)初次见面日语假名:初めまして(はじめまして)我的名字叫***日语假名:私は***です。
(わたしは***です。
)请多多指教日语假名:どうぞよろしくお愿いします。
(どうぞよろしくおねがいします。
)日语100句~こんにちは。
你好。
こんばんは。
晚上好。
おはようございます。
早上好。
お休(やす)みなさい。
晚安。
お元気(げんき)ですか。
您还好吧いくらですか。
多少钱?すみません。
不好意思,麻烦你…。
相当于英语的“Excuse me”。
用于向别人开口时。
ごめんなさい。
对不起。
どういうことですか。
什么意思呢?山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中国话说的真好。
まだまだです。
没什么。
没什么。
(自谦)どうしたの。
どうしたんですか。
发生了什么事啊。
なんでもない。
没什么事。
ちょっと待ってください。
等待【まつ】请稍等一下。
约束(やくそく)します。
就这么说定了。
これでいいですか。
这样可以吗?けっこうです。
もういいです。
不用了。
どうして。
なぜ为什么啊?いただきます那我开动了。
(吃饭动筷子前)ごちそうさまでした。
我吃饱了。
(吃完后)ありがとうございます。
谢谢。
どういたしまして。
别客气。
本当(ほんとう)ですか。
真的?うれしい。
我好高兴。
(女性用语)よし。
いくぞ。
(男性用语)いってきます。
我走了。
(离开某地对别人说的话)いってらしゃい。
您好走。
(对要离开的人说的话)いらしゃいませ。
欢迎光临。
また、どうぞお越(こ) しください。
欢迎下次光临。
じゃ、またね。
では、また。
再见(比较通用的用法)信(しん) じられない。
真令人难以相信。
どうも。
该词意思模糊。
有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。
啊,对了。
表示突然想起另一个话题或事情。
(男性用语居多)えへ?表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。
おはようございます早上好(o ha you u gou za i ma si)こんにちは你好(白天问候语) kou n ni qi waこんばんは晚上好 kou n ba n waお休(やす)みなさい晚安 o ya si mi na sa iありがとう谢谢 a ri ga dou uすみません对不起si mi ma sei nこちらこそkou qi ra kou sou哪里,是您…. 表谦虚不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有…)いらっしゃいませ i ra xia i ma sei去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)いらっしゃいi ra xia i欢迎光临,没有前一句郑重おめでとうございます o mei dei tou u gou za i ma si祝贺你!(过生日等)(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)さようなら就是送别时说的再见啦sa you na ra(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。
)ではまた dei wa ma ta再见,相比之下,正式一些じゃね/じゃ,また jia nei / jia ,ma ta再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)日剧中的帅哥好像都这么说过….失礼(しつれい)します xi ci lei i xi ma si打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。
お邪魔(じゃま)しました o jia ma xi ma xi ta告辞了,离开时的客气话多用于到人家去拜访,离开时说的话お邪魔(じゃま)しました也可用在刚来到人家时说意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时都使用频率极高的一句话!ご苦労様(くろうさま)gou ku lou sa ma您辛苦了(对同辈或晚辈说)どういたしまして别客气,表谦虚dou u i ta xi ma xi teiお元気(げんき)ですが o kei n ki dei si ga元気です kei n ki dei si你好吗?我很好啊お疲(つか)れ様 o ci ka lei sa ma您辛苦了(对长辈或上司)(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。
【久别重逢的常用句】
1. お元気(げんき)ですか。
你好吗?
2. 最近(さいきん)はいかがですか。
最近怎么样?
3. お変(か)わりはありませんか。
别来无恙
4. ご機嫌(きげん)はいかがですか。
您身体好吗?
5. しばらくでした。
有段时间没见到你了。
6. お久(ひさ)しぶりですね。
好久不见了。
7. ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。
好久没见了啊。
8. ご無沙汰(ぶさた)しておりました。
好久没见到您了。
9. すっかりお見(み)それしました。
我都认不出您来了。
10. 奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。
您太太也还好吗?
11. 相変(あいか)わらず忙(いそが)しいですか。
还是那么忙吗?
12. 前(まえ)よりも若(わか)くなりましたね。
你比以前更年轻了。
13. この間(あいだ)のご旅行(りょこう)はいかがでしたか。
前些时间您去旅游了吧,怎么样?
14. この頃(ごろ)何(なに)をやってる。
最近都在忙些什么?
15. 皆(みんな)が会(あ)いたがってるよ。
大家都很想念你。
16. ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。
您的家人都好吗?
17. ここで君(きみ)に会(あ)えるなんて、夢(ゆめ)に思(おも)わなかったわ。
做梦都没想到会在这儿遇到你!
18. こんなところで会(あ)うとはね。
没想到会在这儿碰到你!
不知道大家有没有注意到第14句:この頃何をやってる。
按我们学的语法应该说成是この頃何をやっている。
这种情况在日语的口语中经常出现,叫做“约音”,即把那个“い”给省约了。
呵呵,大家在平时要注意多积累哦!如果大家还有其它的发现,希望提出来大家一起学习!。