爱莲说中的文言文翻译
- 格式:docx
- 大小:36.87 KB
- 文档页数:2
原文:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊与牡丹,固知之矣;莲,未之有闻也。
予谓菊,花之隐逸者也。在东篱之下,或黄或白,清幽淡雅,不与世俗争艳。菊花之所以为隐逸,以其不与世争,不随波逐流,独守其志,自得其乐也。
予谓牡丹,花之富贵者也。生于富贵之家,花开富贵之景,雍容华贵,艳丽多姿。牡丹之所以为富贵,以其生于富贵之地,长于富贵之家,与富贵相得益彰也。
予谓莲,花之君子者也。生于淤泥之中,却不染污秽,出淤泥而不染,濯清涟而不妖。莲之所以为君子,以其不受世俗之累,独守清高,不与世俗同流合污也。
莲之君子风度,可谓花中君子。其出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。此乃君子之风,花中君子之品。
噫!予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。莲之君子风度,实乃吾辈所追求之品格。是以,吾辈当以莲为榜样,追求高洁、清高的品格,不受世俗之累,独守清高,不与世俗同流合污。
翻译:
水陆草木之花,可爱者甚多。晋代陶渊明独爱菊花,自唐代以来,世人盛爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中生长出来却不沾染污秽,经过清水洗涤却不显得妖艳,茎内通直,不生枝蔓,香气远播更加清雅,笔直洁净地生长,可以远远观赏却不能轻易玩弄。
我认为菊花是花中的隐士,生长在东篱之下,有的黄有的白,清幽淡雅,不与世俗争艳。菊花之所以被称为隐士,是因为它不与世俗争斗,不随波逐流,坚守自己的志向,自得其乐。
我认为牡丹是花中的富贵者,生长在富贵之家,花开富贵之景,雍容华贵,艳丽多姿。牡丹之所以被称为富贵,是因为它生长在富贵之地,成长在富贵之家,与富贵相得益彰。 我认为莲花是花中的君子,生长在淤泥之中,却不沾染污秽,从淤泥中生长出来却不沾染污秽,经过清水洗涤却不显得妖艳。莲花之所以被称为君子,是因为它不受世俗的束缚,坚守清高,不与世俗同流合污。
莲花的君子风度,可以说是花中的君子。它从淤泥中生长出来却不沾染污秽,经过清水洗涤却不显得妖艳,茎内通直,不生枝蔓,香气远播更加清雅,笔直洁净地生长,可以远远观赏却不能轻易玩弄。