欧盟语言1
- 格式:ppt
- 大小:1.06 MB
- 文档页数:18
欧盟标准简称全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:欧盟标准简称是指在欧盟范围内制定的产品和服务的相关标准。
这些标准旨在确保欧盟市场上的产品和服务符合统一的质量、安全和环保要求,同时促进欧盟成员国之间的贸易和合作。
欧盟标准简称由欧盟各个机构和组织共同制定,以确保其在整个欧盟范围内得到广泛接受和遵守。
欧盟标准简称主要包括以下几类:EN标准、ISO标准、CEN标准等。
EN标准是欧洲标准化委员会(CEN)制定的标准,用于指导欧盟国家之间的贸易和合作。
ISO标准则是国际标准化组织(ISO)制定的标准,通常被用来指导国际间的贸易和合作。
CEN标准则是欧洲标准化委员会(CEN)制定的标准,用于指导欧盟各国之间的贸易和合作。
欧盟标准简称的制定过程通常包括以下步骤:相关机构和组织会对需要制定标准的领域进行调研和分析,并确定制定标准的必要性和紧迫性。
然后,专家和利益相关方将共同制定标准的相关要求和内容。
通过公开征求意见和评审,确保标准的全面性和适用性。
欧盟标准简称在欧盟成员国中起着至关重要的作用。
它们为企业和消费者提供了统一的标准和规范,有利于加强跨国贸易和促进经济合作。
欧盟标准简称也有助于保护消费者的权益,确保他们购买的产品和服务符合相关标准和质量要求。
欧盟标准简称对欧盟内部市场的稳定和发展起着至关重要的作用。
它们不仅有助于促进经济增长和就业机会,还有助于提升欧盟在国际社会中的地位和竞争力。
欧盟成员国应该密切合作,共同制定和遵守欧盟标准简称,为欧盟内部市场的繁荣和稳定作出积极贡献。
【注:若您需要继续增加内容,请告诉我】第二篇示例:欧盟标准简称是指符合欧洲标准化组织(European Committee for Standardization)所制定的标准。
它是欧盟成员国之间在产品和服务质量、安全、环保等方面达成一致的规范,以促进欧洲市场的统一与发展。
欧盟标准简称通常以EN标准号来表示,后跟一串数字,例如EN 12345。
意大利语和法语一样吗
意大利语和法语一样吗?哪个好学?当然法语了。
世界上用法语的国家远远多于用意大利语的国家;中国以后会加强同欧盟的合作,欧盟中法国比意大利重要,因此中法合作会多些;在华法国企业远多于意大利企业,学法语就业机会多;法语、意大利语都很难学,但学了法语学西语、意大利语就都很容易了。
1意大利语和法语一样吗罗曼诸语言中使用者最多的是西班牙语,其后依次是葡萄牙语、法语、意大利语和罗马尼亚语。
在现代的罗曼诸语言中,拉丁语复杂的屈折变化和语法结构已经被大大简化。
意大利语、萨丁尼亚语和古典拉丁语最接近。
罗曼语族内部的诸语言在语音上彼此具有相似性,地缘接近的语言通常都有共通的部分。
葡萄牙语、法语和罗马尼亚语是罗曼语族中最具独特性的,而这三种语言的独特性又各不相同。
萨丁尼亚语是罗曼语族中最为孤立和保守的语言。
通行于法国南部的郎格多克语被认为是最典型的西部罗曼语。
在罗曼诸语言发展的历史中,最先从拉丁语中分裂出来成为独立语言的是萨丁尼亚语,随之而来的是东部的罗马尼亚语也与拉丁语脱离,成为独立语言。
第三个重要过程是意大利语与高卢-伊比利亚语言的分离。
这个时候,法国和伊比利亚半岛诸国的语言仍然具有高度的一致性。
罗曼语言的第四次重大变化是伊比利亚半岛的语言和法语脱离,逐渐形成非常相似的两种现代语言:西班牙语和葡萄牙语。
而通行于西班牙东部的加泰罗尼亚语则被认为是法语和伊比利亚语言的中间产物,因为这种语言融合了法语和西、葡两种语。
1)Lenovo =lengend+no(new)velNovel 小说新奇的novice 新手,初学者nova 新星novate 用新事物代替(v)-------no=new2)MBAMarried but availableMental below average (智力低于平均水平)Master of business administration 3)May your first child be a masculinechild早生贵子4)Big brother5)Long live of chairman mao 毛主席万岁6)God bless you 上帝保佑你7)God helps those who help themselves8)Wish you success9)Goodbye English rose10)May you ever grow in our heart11)Down Eros up Mars 比赛第一,友谊第二12)Venus The statue of Liberty----venereal disease 性病-----venereal 性欲的,性交的13)long march长征14)I was a seed ,full of life, buried in the earth, waiting for the rain of thespring(翁帆)15)Golden Gate Bridge 金门大桥16) Silicon valley 硅谷17)Broadway 百老汇18)The Empire state Building 帝国大厦19)Manhattan 曼哈顿20)The World Trade Center 世贸大厦21) racial discrimination 种族歧视22)racial concord 种族和谐23)Landmark Building 地标建筑24)second class citizen 二等公民25)immigrant worker 民工26) temporary worker 临时工27)job interview 面试28)America born Chinese 美籍华人29)Great Wall 长城30)The Ming tombs 明十三陵31)Easter 复活节32)Well-paid job 高薪工作33)workers get pay钟点工34)Panama canal 巴拿马运河35)a golden opportunity36) have fireworks/firecrackers 放鞭炮37)money wrapped in a red envelop 红包38)rolling ring 铁环39)hide and seek 躲猫猫40)play house 过家家41)rope jumping 跳绳42) Surfing the internet 上网43)entertaining friends 朋友聚餐44)temple fair 庙会45) do the laundry 洗衣服46)do the dishes 洗碗47)chop wood 砍柴48) festival of nations/ nationalday/independence day国庆节49)emotional quotient EQ情商=patience 耐力50)depress 压下去–de ==down下Depression 萧条沮丧Acute depression 忧郁症Business depression 商业不景气Great depression 经济大萧条51)The working class 工薪(人)阶层52)remote control 遥控器53)price system 价格体系54)家乡菜homemake dish55)hometown fellow 同乡56) country fellow 同胞57)cultural revolution 文化大革命58)travel agent 旅行社59)comic book 漫画书60)Qing Ming scroll 清明画卷61)answer the nature’s call 上厕所62) DPRK 朝鲜63)NYC 纽约城64) NPC National people’s congress中国人民代表大会65)CPPCC Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议66)face job 面子工程67)worker union/trade union 工会68) chamber of commerce 商会69) press and media 媒体70)European union EU 欧盟71)The Journey to West 西游记72)The Red Mansion of Dreams 红楼梦73) Gone with the wind 飘74)championship 冠军75)runner-up 亚军76)The Third place 季军77)official language 官方语言78) final guest 最后一位嘉宾79)Nobel prize80) OTC over the counter 非处方药。
德语发展简史德语的形成也经历了漫长的历史阶段。
德语语言学家将其分成五个阶段:[日尔曼语(Germanisch):2000 v。
Chr----650 n。
Chr。
] 古高地德语(Althochdeutsch):650 ---- 1050中高地德语(Mittelhochdeutsch):1050 ---- 1350早期近代德语(Frühneuhochdeutsch):1350 ---- 1650 近代高地德语(Neuhochdeutsch):1650 ---- 1900现代德语(Gegenwartsprache):1900 ---德语语言的规范德语的书写规范由正字法规定。
第一版正字法在1876年左右出版,1996年,德国、奥地利、瑞士、列支敦士登、比利时、罗马尼亚等国在维也纳正是签署第二版正字法,按照规定,经过10年的过渡期。
2005年8月1日后,一律要按照正字法进行德语表达。
德语语言的特点德语属于印欧语系,日尔曼语族。
我们平常接触到的其他外语中,英语是德语的姊妹语言,都属于日尔曼语族。
而法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语等属于罗曼语族。
德语是世界上最常被使用的语言之一。
以德语为母语的人口超过一亿,在德国、奥地利和列支敦士登,德语是唯一的官方语言。
在瑞士、意大利、比利时、卢森堡等国,德语作为官方语言,发挥着重要作用。
作为欧盟的核心国,德语在欧盟工作语言中也占据着十分重要的地位。
德语和英语有很多相似之处。
学习德语时可以和英语进行对照。
德语有26个和英语一样的字母,此外还有4个特殊字母。
即:ä,ö,ü和ß(ss)。
德语也是词有重音,句有重读。
德语有独特的发音规则,既有类似英语发音规则的地方,也有类似汉语拼音发音规则的地方。
掌握了德语的发音规则就可以顺利读出几乎所有的德语单词。
所以我们在德语教材或者德语词典中会发现:在每一个单词后面并没有像英语一样注明音标。
1946年9月,英国首相丘吉尔曾提议建立“欧洲合众国”。
1950年5月9日,法国外长罗伯特·舒曼代表法国政府提出建立欧洲煤钢联营。
这个倡议得到了法、德、意、荷、比、卢6国的响应。
1951年4月18日,法国、联邦德国、意大利、荷兰、比利时和卢森堡在巴黎签订了建立欧洲煤钢共同体条约(又称《巴黎条约》)。
1952年7月25日,欧洲煤钢共同体正式成立。
1957年3月25日,这六个国家在罗马签订了建立欧洲经济共同体条约和欧洲原子能共同体条约,统称《罗马条约》。
1958年1月1日,欧洲经济共同体和欧洲原子能共同体正式组建。
1965年4月8日,六国签订的《布鲁塞尔条约》决定将三个共同体的机构合并,统称欧洲共同体。
但三个组织仍各自存在,具有独立的法人资格。
《布鲁塞尔条约》于1967年7月1日生效,欧洲共同体正式成立。
1973年后,英国、丹麦、爱尔兰、希腊、西班牙和葡萄牙先后加入欧共体,成员国扩大到12个。
欧共体12国间建立起了关税同盟,统一了外贸政策和农业政策,创立了欧洲货币体系,并建立了统一预算和政治合作制度,逐步发展成为欧洲国家经济、政治利益的代言人。
1991年12月11日,欧共体马斯特里赫特首脑会议通过了以建立欧洲经济货币联盟和欧洲政治联盟为目标的《欧洲联盟条约》,亦称《马斯特里赫特条约》(简称“马约”)。
1993年11月1日“马约”正式生效,欧共体更名为欧盟。
这标志着欧共体从经济实体向经济政治实体过渡。
1995年,奥地利、瑞典和芬兰加入,使欧盟成员国扩大到现在的15个。
截至1999年,欧盟总人口达3.764亿,总面积为333.7万平方公里,正式语言是15个成员国使用的11种官方语言,1998年国内生产总值约为88441亿美元。
欧盟成立后,经济快速发展,1995年至2000年间经济增速达3%,人均国内生产总值由1997年的1.9万美元上升到1999年的2.06万美元。
欧盟的经济总量从1993年的约6.7万亿美元增长到2002年的近10万亿美元。
常用希腊语摘要:1.希腊语简介2.希腊语的应用领域3.常用希腊语词汇及短语4.学习希腊语的建议正文:1.希腊语简介希腊语,作为一种古老的语言,拥有超过3000 年的历史。
它是西方文明的基础,同时也是欧洲语言的重要组成部分。
希腊语属于印欧语系,阿尔巴尼亚语族。
现代希腊语是希腊国家的官方语言,广泛应用于希腊及其周边地区。
除了现代希腊语外,还有一种古希腊语,主要用于研究古希腊文学、哲学、历史等领域。
2.希腊语的应用领域希腊语在多个领域都有广泛应用,包括政治、文化、科学、艺术、教育等。
在政治领域,希腊语是欧盟和联合国的官方语言之一。
在文化领域,希腊语是希腊文学、戏剧和电影的基础。
在科学领域,许多科学术语都源于希腊语。
在艺术领域,许多艺术家和设计师从希腊语中汲取灵感。
在教育领域,许多国际学校和学院都提供希腊语课程。
3.常用希腊语词汇及短语以下是一些常用的希腊语词汇和短语:- 你好:Γεισου(Geia sou)- 再见:ρεστε(Areste)- 谢谢:Καλημρα(Kalimera)- 不客气:Δενχρεχορου(Den xrechouro)- 对不起:Μεσυμβανετε(Me symbainelete)- 请问洗手间在哪里:Ποεναιτοβαθρμα(Pou einai to bathroma) 4.学习希腊语的建议如果你想学习希腊语,以下是一些建议:- 先学习希腊字母表,掌握希腊字母的发音规则。
- 学习基本的希腊语语法,了解名词、动词、形容词等的变化规律。
- 多听希腊语歌曲、观看希腊语电影,提高自己的听力水平。
- 尝试与希腊人进行交流,提高自己的口语水平。
- 参加希腊语课程或找到语伴,共同学习和进步。
总之,希腊语在多个领域具有重要意义。
欧盟口译教程unit1roleUnit 1: The Role of Interpretation in the European Union Introduction:Interpretation plays a crucial role in the functioning of the European Union (EU) as it ensures effective communication among its member states. This unit will explore the various aspects of interpretation within the EU, including its importance, challenges, and the skills required for successful interpretation.1. The Importance of Interpretation in the EU:Interpretation is essential in the EU as it allows representatives from different member states to understand and be understood in multilingual settings. With 24 official languages, interpretation enables effective communication during meetings, negotiations, and debates. It ensures equal participation and representation for all member states, promoting transparency and democratic decision-making.2. Challenges in Interpretation:Interpreters in the EU face several challenges due to the complexity of the institution and the diversity oflanguages. One major challenge is the speed and accuracy required in simultaneous interpretation, where interpreters listen to the speaker and deliver the message in real-time. This demanding task requires exceptional concentration, linguistic expertise, and the ability to maintain neutrality.3. Skills Required for Interpretation in the EU:Interpretation in the EU demands a range of skills. Firstly, interpreters must possess excellent language skills in at least two official EU languages, ensuring accurate comprehension and expression. They must also have a deep understanding of EU institutions, policies, and procedures to interpret complex and technical terminology. Additionally, cultural sensitivity and adaptability are crucial for effective cross-cultural communication.4. Modes of Interpretation in the EU:The EU primarily employs two modes of interpretation: simultaneous interpretation and consecutive interpretation. Simultaneous interpretation is used in large conferences and meetings, where interpreters work from soundproof booths, listening to the speaker through headphones anddelivering the interpretation simultaneously. Consecutive interpretation, on the other hand, involves the interpreter delivering the interpretation after the speaker has finished speaking, often used in smaller meetings or bilateral discussions.5. Training and Professionalism:To become an interpreter in the EU, individuals must undergo rigorous training and possess relevant qualifications. Many universities and institutions offer specialized interpretation programs that focus on language proficiency, interpreting techniques, and EU-related knowledge. Professionalism is also vital, as interpreters must adhere to strict ethical guidelines, maintain confidentiality, and demonstrate respect for cultural diversity.6. The Role of Technology in Interpretation:Technology plays an important role in interpretation within the EU. Interpretation services are supported by advanced audio and video systems, allowing interpreters to work remotely or in multiple locations simultaneously. Additionally, computer-assisted translation tools andterminology databases assist interpreters in preparing and researching for assignments, ensuring accuracy and consistency.7. The Future of Interpretation in the EU:As the EU continues to evolve and expand, the demand for interpretation services is expected to increase. The EU is exploring new technologies and tools to enhance interpretation efficiency and quality. The use of artificial intelligence and machine translation may play a role in supporting interpreters, but human interpreters will remain essential for nuanced and context-specific interpretations.Conclusion:Interpretation plays a vital role in the functioning of the European Union, enabling effective communication and facilitating decision-making among its diverse member states. The challenges faced by interpreters are met with professionalism, linguistic expertise, and cultural sensitivity. With the support of advanced technology and continuous training, interpretation in the EU will continue to evolve and adapt to meet the changing needs of theinstitution.。
新大学法语2(UNITE1-4课文+译文) 新大学法语第二册课文与译文(UNITE1-4) ants05UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que2l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km,est deux foisplus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; à l'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud,l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne parla Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis quele Rhône, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus no mbreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centred'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plusdéveloppé d'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plusdéveloppée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pay s le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。
欧洲语言等级标准欧洲语言等级标准(CEFR)是一套用于评估欧洲语言能力的共同标准,它旨在为语言学习者和教师提供一个统一的参考框架,以便更好地了解和评估语言能力。
CEFR将语言能力划分为六个等级,分别是A1、A2、B1、B2、C1和C2,每个等级都描述了语言学习者在听、说、读、写等方面的能力水平。
本文将对CEFR的各个等级进行详细介绍,以便读者更好地了解欧洲语言等级标准。
A1级别是最低的语言能力水平,适用于初学者。
在这个级别,学习者能够理解和使用一些简单的日常用语,能够进行基本的交流,但表达仍然比较简单和有限。
A2级别的学习者能够理解和表达更多的日常用语,能够进行更加流利的交流,但仍然有一定的限制。
B1级别的学习者能够理解和使用一些更加复杂的语言,能够进行更加深入的交流,但在某些情境下仍然会有困难。
B2级别的学习者能够理解和使用更加复杂和抽象的语言,能够进行更加流利和自如的交流,但在某些情境下仍然会有困难。
C1级别的学习者能够理解和使用复杂和抽象的语言,能够进行高水平的交流,能够处理各种语言情境,但在某些情境下仍然会有困难。
C2级别是最高的语言能力水平,学习者在这个级别能够理解和使用非常复杂和抽象的语言,能够进行高水平、流利和自如的交流,能够处理各种复杂的语言情境。
CEFR的等级划分不仅对语言学习者有指导意义,对教师也具有重要意义。
教师可以根据学习者的语言能力水平,有针对性地进行教学,提供恰当的学习材料和活动,帮助学习者更好地提高语言能力。
此外,CEFR的等级划分也为语言考试提供了参照标准,许多语言考试都采用CEFR的等级划分,例如DELE、TELC、TEF等。
总之,欧洲语言等级标准为语言学习者和教师提供了一个统一的参考框架,帮助他们更好地了解和评估语言能力。
通过CEFR的等级划分,学习者可以更清晰地了解自己的语言能力水平,教师可以更有针对性地进行教学,语言考试也可以更科学地进行评估。
希望本文能够帮助读者更好地了解欧洲语言等级标准,为语言学习和教学提供参考。