第二语言教学法主要流派
- 格式:pdf
- 大小:331.24 KB
- 文档页数:6
第八章 第二语言教学法主要流派
这一部分的重点是要对第二语言教学法的主要流派有一个比较全面的认识 ,如某个教学法的理
论基础、教学原则和特点、基本的教学过程等。要能结合自己的教学实践对某个教学法的优缺点作出适当的评论。 1. 语法一翻译法 (Grammar-Translation Method)
语法一翻译法又称 " 传统法 ", 它是使用学生的母语来教授第二语言 / 外语 ,并以系统地教
授语法知识为教学基础的一种第二语言 / 外语教学法。语法一翻译法主张在第二语言教学过程
中学生的母语与目的语并用 , 通过翻译和系统的语法知识的讲授学习第二语言。 语法一翻译法是最古老的教学法 , 最初用来学习古希腊文和拉丁文这类死的语言 , 帮助人们
学习古代 " 经典 ", 增长知识和智慧。后来用它来学习活的语言,经过理论的总结和阐释 , 成为
一种第二语言教学法体系。它盛行于18世纪末 ,代表人物是德国语言学家奥伦多夫 (H.G.OllendOrff )。语法一翻译法的语言学理论基础是机械语言或历史比较语言学 , 认为所有
语言同出一源 , 语言和思维也是同一的。既然人类有共同的思维规律 , 其语言规律 ( 语法 ) 也是共同的 , 词所表达的概念、意义和词的搭配也是一样的。各种语言词汇的差别只是发音和
书写形式的不同而己 , 这就是翻译的基础所在。因为人类的思维规律相同 , 所以不同语言之间
都可以进行一一对应的翻译。另外 , 传统语言学重视语言规范 , 注重定出各种语言规则 , 并
要求人们按照这些规则来使用语言 , 这也为语法一翻译法系统地讲授语法知识奠定了基础。语
法一翻译法的心理学理论基础是联想心理学。联想心理学把一切心理活动都看成是各种感觉或观念的集合 , 而这种集合则主要是依靠联想的力量来实现的。比如 , 记识一个外语单词就是把它
跟母语的单词联系起来。
语法一翻译法的基本原则和特点 : (1) 语法是教授第二语言 / 外语的基础。语法一翻译法主张 , 学习第二语言首先要背熟语法规
则和例句 , 然后通过翻译练习巩固语法规则 , 只有在理解语法的基础上才能阅读、翻译目的语原文。语法讲解不仅是规则的东西 , 不规则的同样要注重。 (2 )课堂教学使用学生的母语。母语既用来解释 , 又用来翻译。教学法以翻译为主 , 翻译是主
要的教学手段。 (3) 注重书面语的教学 , 轻视口语 , 即听、说教学。语法一翻译法注重的是培养学生的书面语 ,
即读、写能力。 (4) 教授所谓的 " 规范 " 语言 , 所使用的语言材料多以古老和过时的例句为主, 重视使用所
谓经典的 " 名著 " 、 " 原著 " 。
语法一翻译法教学过程一般是 : 先教字母的发音和书写 , 然后开设语法课 ,系统地教语法 ,
最后阅读原文。语法教学的步骤是 :1) 先讲词法 , 后讲语法 :2) 用演绎法教授语法规则 , 即
先解释语法规则 , 后举例句 , 并翻译成学生的母语 ;3) 练习: 用母语和目的语互译的方法巩固所学的语法规则 , 语法形式的正确是非常重要的 , 而句子的内容无关紧要。课文教学的步骤
是 :1) 用学生的母语介绍课文内容 :2) 逐字逐句进行翻译 :3) 朗读课文 :4) 用母语和目的
语互译的方法巩固课文。
语法一翻译法的主要成就 : (1) 创建了在第二语言教学中利用母语的理论。翻译既是教学目的 , 也是教学手段。 (2) 主张讲授语法知识 , 重理性和演绎 , 发展学生的智力。以此法训练 ,学生的语法知识较为
扎实 。 (3) 使用学生的母语 , 用翻译作为讲解和巩固的手段 , 所以学生在学习初期阶段不会觉得困
难。 (4) 由于注重书面语的教学 , 且重名家名著的原文阅读 , 所以学生的阅读水平和能力比较高。 (5) 该教学法使用方便 , 不需要复杂的设备和教具 , 对教师本身的口语要求也不高。 语法一翻译法的主要缺点 : (1) 重视语言知识 , 忽视言语交际技能 , 尤其是听说能力的培养 , 几乎放弃了口语教学。
(2) 过分依赖学生的母语和翻译的手段 , 无法培养用目的语思维的习惯和能力。 (3) 过分强调语法的重要性 , 死记硬背语法规则和 " 过时 "例句,教学内容枯燥乏味或深奥难
解。
2.直接法的主要教学原则和特点 :
(1) 直接联系。在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系。所以 ,在教学过程中不使用学
生的母语 , 而代之以实物、图片等。这样做的目的是为了摆脱学生" 心译 ", 培养学生直接用
外语思维的能力 , 也可以排除母语对目的语的干扰。 (2) 以口语为基础。教学目标是口语 , 而不是书面语。在这一点上 , 直接法与语法一翻译法是
针锋相对的。 (3) 句本位。即以句子为最基本的教学单位口因为直接法注重口语的教学 ,而句子是人们进行语
言交流的基本单位 , 所以 " 句本位 " 成为直接法的教学原则之一就很容易理解。 (4) 以模仿为主。模仿是直接法的主要练习方式 , 因为儿童就是模仿周围人的话语 , 而逐渐形
成习惯的。这和语法一翻译法使用翻译来巩固所学外语不同。 (5) 先用直接感知语言材料 , 而后靠归纳的方式教授语法规则。
直接法的教学过程 :1) 教师口头展示句子或课文 :2) 学生模仿跟读 :3)教师纠正错误 :4) 学生继续模仿 , 直到重复正确为止 :5) 一课完成后 , 教师提问 , 学生回答 : 然后也可学生
提问 , 老师回答。
直接法的主要优点 : (1) 打破了语法一翻译法一统天下的局面 , 开创了一个第二语言教学的新局面、 新路子 , 尤
其是重视口语教学。 (2) 利用直观手段进行教学 , 有利于调动学生的学习积极性。
(3) 注重口语教学 , 有利于培养学生的言语能力。直接法在教授活的语言 ,特别是在培养口语
能力方面 , 取得了显著的成绩。 (4) 不使用学生的母语 , 有利于培养学生用目的语思维的能力。
(5) 在非翻译手段和方式的利用方面 , 直接法制定出一整套行之有效的言语训练的方式方法 ,
并对后来的许多语言教学法产生了很大的影响。
直接法的主要缺点 : (1) 只看到幼儿习得母语和己掌握母语的人学习第二语言之间的共性 , 强调以学习第一语言的
方式学习第二语言 , 忽视了两者之间的差异。把两者混为一谈是不对的。 (2) 排斥母语 , 只看到其消极的一面 , 不见其积极的一面。 (3) 直接法注重建立目的语和事物之间的关系 , 教师的解释并不多 , 且完全摒弃学生的母语 ,
有时会影响到学生对目的语的理解。 (4) 重视感性认识 , 偏重经验 , 过分强调模仿、重复 , 对学生的主动性认识不足。
(5) 学生的口语可能不错 , 但对复杂语言现象的理解和解释不免会出现问题: 对读写能力的培
养也不够重视。 3. 听说法 (Audiolingual Method)
听说法又称 " 结构法 " 、 " 句型法 " 。该教学法主张先教听说 , 后教读写 (按听说读写的
顺序进行 ), 注重口头语言表达能力的培养 , 重点放在发展学生的听说技能上 : 它以句型操
练为主要训练手段 , 是一种以结构为主的第二语言 / 外语教学法。听说法的理论基础是结构主
义语言学和行为主义心理学。代表人物是弗里斯 (C.C.Fdes) 、埃比、拉多等。 听说法产生于 20 世纪四五十年代的美国 , 它是现代外语教学史上理论基础最雄厚的一种教学法。结构主义语言学是听说法的语言学基础。结构语言学又称 为描写语言学 , 其代表人物是
美国语言学家布龙菲尔德 (Bloomneld) 。结构主义语言学家最初是研究没有文字的印地安人
的口头语言 , 对这些语言进行记录、描写和分析。他们认为口头语言作为语言事实、 .作为 " 活的语言 " 是第一性的,应该受到尊重 , 而不是像传统语言学那样用传统语法去规定人们如何使
用语言。
结构主义认为语言是一个结构系统 , 是由各种小的单位根据语法规则组合起来的。结 构主义语
言学家除了注重某一种具体语言的结构描写之外 , 还很注重不同语言之间的对比。受结构主义
语言学理论的影响 , 根据口语第一性的原则 , 听说法主张教语言首先是教口语 , 言语技能的培养要按照听说读写的顺序进行 , 这就形成了" 听说领先 , 读写跟上 " 的原则。根据语言是
一个结构系统的思想 , 听说法强调语法结构 ( 句型 ) 的操练。
行为主义心理学是听说法的心理学基础。该理论分为经典行为主义理论和新行为主义理论。前者
的代表人物是美国心理学家华生 (JB.Watson), 他也是该理论 的创立者。华生提出了著名的行
为主义心理学公式 : 刺激一反应 (S-R) 。意思是人类的心理活动和行为都是看到了某一外界事物 ( 即刺激 ) 后所作出的反应。在这一点上人和动物是一样的。新行为主义理论的代表人物
是另一位美国心理学家 斯金纳 (B.F.SKinner) 。他把动物和人类的学习 ( 行为 ) 看成是一
种操作 (行为),而操作条件作用的规律是强化。因此 , 他把教学程序归结为 : 刺激一反应一强
化。 受行为主义理论的影响 , 昕说法把第二语言 / 外语的获得 L 看成是由 "刺激一反应一强
化 " 模式形成的一种习惯 , 在第二语言 / 外语教学中 , 强调大量地接触和实 践目的语 , 反复操练句型 , 注重学生的模仿和重复。教师的展示对于学生来说是 一种刺激 , 学生的模仿和
重复便是反应。同时 , 听说法强调教师对学生的纠错 ,而学生回答正确时 , 教师应予以肯定 ,
这便是强化。
听说法的主要教学原则和特点 : (1)听说领先。听说法把语言技能分为听、说、读、写四个方面 , 但是注重前两项。先进行听说
方面的训练 , 学员在这方面的能力达到一定水平后 , 再开始读写训练 ( 先听说 , 后读写 ) 。 (2) 反复实践 , 养成习惯。昕说法认为学习第二语言 / 外语就是养成一套新的语言习惯 , 因
此主张大量练习 , 反复操练 , 以模仿、重复、记忆的方式养成习惯。 (3) 以句型为中心进行操练。句型是教学的基础和中心 , 操练的方式多采用替换练习 , 反复操
练 , 以达到自动化的目的。 (4) 排斥或限制使用母语 ( 允许教师极少量使用学生的母语进行教学 ) 。听说法主张直接用目
的语理解和表达 , 如有困难 , 则利用直观手段、上下文语境、情景等帮助。 (5) 大量使用录音、语音实验室和视听设备。广泛利用各种现代化教学技术手段 ,如电影、电视、
录音机、幻灯等 , 帮助培养学生的语言习惯。 (6) 注重语言结构的对比 ( 学生母语和目的语的结构对比、目的语结构内部的对比 ), 找出学
习的难点 , 确定学习的重点。 (7) 尽力防止学生出现错误 , 一旦出现要及时纠正 , 避免错误习惯的养成 :正确回答则应立
即予以肯定强化 , 以培养正确的语言习惯。
听说法的教学过程 / 步骤 :( 据盛炎 )1) 模仿、 2) 重复、 3) 翻译、 4) 轮流、5)不连贯
的重复、 6) 对话练习。 ( 据特瓦德尔 )1) 认识 ( 教师展示〉、2) 模仿、3) 重复、 4) 变化〈变化句子结构 ) 、 5) 选择 ( 选择词语、句型在特定的语境中活用 ) 。