2010级外汉班《古书的注解》
- 格式:doc
- 大小:38.50 KB
- 文档页数:4
通論古書的注解第一節古書注解的體例注解古書的工作開始於漢代。
秦以前的許多典籍傳到漢代,由於種種原因,漢代人已經不能完全讀懂,於是有一些人專門爲這些古書做注解,如漢代的毛亨、孔安國、馬融、鄭玄等,他們都是著名的注解家。
他們在注解古書時,都有一定的體例,了解這些體例和注解的內容,對我們閱讀古書是非常有用的。
我們按照注解的體例分類如下:一、傳注類1、傳:本指古代驛站傳遞公文的交通工具,引申爲由此達彼之義,因而遞達古今語言也稱作“傳”。
傳,即指闡明經義。
漢代最有代表性的傳是毛亨對詩經做的傳。
它以字詞爲訓釋的基本單位。
2、箋:《說文·竹部》:“箋,表識書也”,意思是“在書中有所表記之也”,指在原有注釋旁附記自己的意見。
一般是對前人的注有所闡明、補充,或有所訂正。
3、注:也是對經籍的解說。
鄭玄曾對《周禮》、《儀禮》、《禮記》作注,鄭玄之後,“注”幾乎取代了“傳”,而成爲訓釋經籍的統稱。
二、章句類章句是離章辨句的意思。
這種體式以句子爲基本訓釋單位,通常先解釋詞義,再把字詞的注釋融進句子的直譯之中,串講句意,進而達到對章旨的探討。
這種體式的優點是對文獻的注釋更富於整體性,有利於對主題的理解,但不如傳注簡明。
東漢時期留下的章句著作很多,流傳至今的有王逸的《楚辭章句》和趙岐的《孟子章句》。
《楚辭章句》是王逸根據劉向的《楚辭》十六篇,再加上他自己作的《九思》,逐篇進行訓釋而成。
每篇前都有敘文,說明作者和寫作旨趣。
這些序文對於理解原作非常重要。
例一《九歌》者,屈原之所作也。
昔楚國南郢之邑,沅、湘之間,其俗信鬼而好祠。
其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。
屈原放逐,竄伏其域,懷憂苦毒,愁思沸郁。
出見俗人祭祀之禮,歌舞之樂,其詞鄙陋。
因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見己之冤結,托之以風諫。
故其文義不同,章句錯雜,而廣異義焉。
王逸作章句的體例是:先解釋詞義,再串講文句大意。
例二《孟子章句》偏重於分析章節句讀,對詞義的解釋不多。
古书的注解一、注解产生的原因和条件我国训诂学史上给古文献作注始于汉代,这是有它的社会历史原因的。
一般认为有三个方面。
第一是语言自身的发展演变,致使文字的形义关系、词语的读音和意义都发生了变化,语法结构也有一定程度的变化,使原本妇孺皆知的语言文字,到后来连硕师大儒也难以读懂,这就需要有专家给语言文字作解释。
第二,统治者尊经。
博士讲经,促进了训诂的发展。
汉初,为了弥补长期战乱的创伤,巩固新的政权,朝廷很重视恢复和繁荣文化。
学者们开始搜集“秦火”以后流散的文献古籍,加以整理解释。
汉武帝实行“独尊儒术”的政策,使儒家经学空前繁荣昌盛。
汉武帝设五经博士,每经都有由中央认定的博士进行讲授。
汉代通行的是隶书,人们看不懂古文(战国时六国文字)经籍,需要注解。
当时从民间搜集的“书集如山”,绝大部分是人们凭记忆用隶书记录的。
汉武帝太始四年(公元前93年),鲁恭王扩建宫室,拆毁了一座孔子住过的旧房子,从夹壁中发现了用六国古文写的《尚书》《礼记》《论语》《孝经》。
这批经书后来就叫做古文经。
古文经中多古文古语,要明经义,首先要攻克古语言文字关,所以,相对于今文经学来说,古文经偏重于识字考词及名物训诂。
第三,古、今文经学之争促使了训诂学的发展。
今文经(用汉代通行隶书写成的)为官方所定经学,设有五经十四博士,为御用学派。
当时的士人和官吏的任用和迁升,都要学习儒经。
如:桑弘羊本为一个牧猪的人,就凭钻研公羊学,当了丞相,封为平津侯。
古文经是指鲁恭王在孔子故宅的夹壁中发现的用六国古文字写成的《尚书》《论语》《孝经》等数十篇古文献,当时古文经为今文经学家所怀疑,反对将它列入学馆,因此,今古文之争十分激烈,持续了近200百年。
由于古文家基础坚实,治学严谨,实事求是,解经重视文字训诂,在学术上取得了巨大成就,终于取得了应有的学术地位。
二、注解的体例要读古注,就得先了解古注的体例,古注的体例是指古注的种类、古注的术语和古注的编排。
古注大都是随文释义的注疏,即附于文献正文之后的注释。
通论(十七)古书的注解重点:常用术语ps背课本P612下面的十三经注疏的作者由于时代久远,我们阅读古书,会碰到许多语言文字方面的困难,要克服这些困难,一般可以通过参看古书的注解。
古书的注解,有古代人用文言文作的,也有现代人用现代汉语作的,相比较而言,后者要比前者少得多.而且,现代人要注解先秦古书,也离不开汉唐人的旧注。
所以,要读懂古书,必须参考古书的旧注,了解其体例,注解的方式以及它的局限性等等。
一、古书注解的概貌为什么要给古书作注,最主要的原因就是语言的发展变化,使得后人对古书中的一些话看不懂了,于是就要由专门研究的专家来作注.戴震在《尔雅文字考序》中说:“昔之妇孺闻而辄晓者,更经学大师转相讲授仍留疑义,则时为之矣.”就是这个意思。
系统地给古书作注,是从汉代开始的。
比如在汉代,《诗经》有三家的解说,即鲁之申培公、齐之辕固生和燕之韩婴,分别称为鲁诗、齐诗、韩诗。
后来又有毛亨作的传(称《毛诗》).孔安国曾给《尚书》作注;马融、郑玄都曾给许多儒家经典作过注;高诱给《战国策》《吕氏春秋》、《淮南子》作注;王逸给《楚辞》作注。
汉代罢黜百家,独尊儒术,儒家的经典在汉代几乎都有人作了注。
汉代的注解比较注重语言文字的解释和名物的说明,而且他们离先秦时代比较近,所以汉代的注解有较高的参考价值。
汉代注解的古籍主要是儒家经典,到后来注解的范围逐步扩大,不仅先秦时的老庄著作有人作注,汉代的著作也有人作注了。
如在六朝时,有魏代的王弼注了《老子》,晋代的郭象注了《庄子》,三国时韦昭注了《国语》,刘宋时裴駰作了《史记集解》等等。
唐代是封建社会的兴盛时期,古籍整理也颇繁荣,如唐初著名学者孔颖达注《五经》,李善注《文选》,颜师古注《汉书》,都为后世所称道。
又如司马贞作《史记索引》,张守节作《史记正义》等。
一些“子书"(哲学著作)也有人作注,如杨倞作《荀子注》,尹知章有《管子注》等等.宋朝注释家中最有名的就是朱熹。
他有《周易本义》、《诗集传》、《论语集注》、《孟子集注》、《楚辞集注》等.他的注释能吸取汉唐人的长处,用简洁明白的语言解释古书中的词句.他对《诗经》中《国风》一些诗的解释,能不受毛传的束缚,指出它们是爱情诗,比汉儒高明。
古书的注解1.古书注释的时间:古书的注解工作应该说是从春秋战国时期就开始了。
汉代已经是大规模地为古书作注了,兴起了经学笺注的热潮,两汉古书的注解主要是围绕儒家五经展开的。
2.古人注古书的目的:时代的变化,语言的发展,口授和传抄的错误,后代人,如汉代人,就已经不完全能读懂先秦的许多典籍。
简言之就是为了读懂古书,从而利于继承和发展我国古代文化。
例举如下。
《尚书·泰誓》:“我有乱臣十人,同心同德。
”漢代孔安國註:“我治理之臣雖少而心德同。
十人:周公旦、召公奭shì、太公望、畢公、榮公、太顛、閎hóng夭、散宜生、南宮适kuò及文母。
”3.今天学习古注的目的:除了以上的目的外,另外对同一本书有不同注释人,各人观点不一,取舍之间有时不很容易决定。
还有,古人的注解一般比较简略,注解的体例和术语也比较生疏4.常见的古书注解大家:汉代的有:郑玄、毛亨、孔安国、马融、何休、赵岐。
晋代的有:杜预、郭璞,范宁。
魏代的有:王弼、韩康伯、何晏。
唐代的有:陆德明、孔颍达、贾公彦、徐彦、杨士勋、唐玄宗。
6.古书注解的体例:主要有三类,传注体、义疏体、集解体。
(1)传注体:以解释文献词句意义为主的注释体例。
常见的名称(术语)有“传、注、笺”。
传:是传述的意思,指传述古代经文的文义。
从传述的内容来看,有的侧重在敍述事件的原委,如《春秋左氏传》,有的侧重在解释字词,如《毛诗诂训传》。
注:取义贯注,文义艰涩,需要适当地加以解释才能通晓,就如同水道阻塞,必须贯注才可通畅。
所以“注”就是诠释的意思。
“注”,古书又写作“注”,二者音义同。
笺:是表识的意思。
本指读书时有所领悟,便用笔标志在原文的一侧,所以注文比较短小、简约。
它不但注释经书的原文,亦对原有的注解予以补充和修订。
疏:亦叫“正义”。
唐代以后出现的一种注释术语。
不仅解释原文,而且还给前人的注释作注(义疏体术语,后叙)。
硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯女。
《相鼠》
①這幾句話是毛亨為本篇所加的題旨。
這些題旨只能作為參考,有許多並不符合詩的原意。
如《關雎》本是一首情歌,而毛亨卻把它說成是在宣揚“後妃之德”。
②○後的內容是唐陸德明《經典釋文》中的注音或釋義(收漢魏以來各家對正文和注文的注音)。
注音包括反切注音和同音字注音,此處“相,息亮反”(今音xiàng)是反切注音。
③此前的話是孔穎達給題旨加疏的起訖點說明。
疏的體例一般都是先舉出所疏經文或注文開頭和結尾的兩三個字,用圓圈隔開,然後再疏解。
又如下文的“相鼠至何為”,就是對經文從“相鼠有皮”到“不死何為”的疏解。
“箋‘視鼠’至‘者同’”,就是指對鄭箋“視鼠有皮”到“亦與人無威儀者同”幾句話的疏解。
④此前的話是孔穎達疏的正文。
⑤此前的話是《相鼠》一詩的正文。
⑥毛亨的傳文,沒有另外的標誌。
“相,視也。
無禮儀者雖居尊位猶為闇昧之行。
”
⑦箋云之後的話是鄭玄《箋》的正文,有“箋云”二字作標誌。
“儀,威儀也。
視鼠有皮,雖處高顯之處,偷事苟得,不知廉恥,亦與人無威儀者同。
”
⑧○後是唐陸德明《經典釋文》的注音。
“行,下孟反。
之處,昌慮反”。
(原注“雖處高顯之處”有兩個“處”字,這裏寫明“之處”,可見注的是第二個“處”字的音。
)
⑨○後的話是孔穎達給鄭《箋》加疏的正文。
《禮記·樂記》:
1、根據注文,“故治世之音安以樂其政和亂世之音怨以怒其政乖亡國之音哀以思其民困”有幾種斷句方式?(3分)“疏”採用的斷句方式是哪一種?你根據什麼判斷的?(4分)你認為哪種斷句方式比較合理?為什麼?(6分)
《經典釋文》介紹三種讀法:一、“治世之音”絕句;“安以樂”,音洛,絕句;“其政和”,絕句。
二、雷次宗讀“治世之音安”絕句;樂音岳,“以樂”二字為句。
三、崔靈恩讀“治世之音安”絕句;“以樂其政和”為一句。
1、故治世之音,安以樂,其政和;亂世之音,怨以怒,其政乖;亡國之音,哀以思,其民困。
(第一種讀法最正確。
)
2、故治世之音安,以樂,其政和;亂世之音怨,以怒,其政乖;亡國之音哀,以思,其民困。
3、故治世之音安,以樂其政和;亂世之音怨,以怒其政乖;亡國之音哀,以思其民困。
子路曰願車馬衣輕裘與朋友共敝之而無憾(論語·公冶長)
唐石經輕字旁注案石經初刻本無輕字車馬衣裘見管子小匡及外傳齊語是子路本用成語後人因雍也篇衣輕裘誤加輕字甚誤錢大昕金石文跋尾云石經輕字宋人誤加考北齊書唐邕傳顯祖嘗解服青鼠皮裘賜邕云朕意在車馬衣裘與卿共敝蓋用子路故事是古本無輕字一證也釋文於赤之適齊節音衣為於既反而此衣字無音是陸本無輕字二證也邢疏云願以己之車馬衣裘與朋友共乘服是邢本亦無輕字三證也皇疏云車馬衣裘共乘服而無所憾恨也是皇本亦無輕字四證也今注疏與皇本正文有輕字則後人依通行本增入非其舊矣。
——(阮元《十三經注疏》)
阮校:“案石經初刻本無‘輕’字。
‘車馬衣裘’見《管子·小匡》及《外傳·齊語》,是子路本用成語,後人因《雍也篇》‘衣輕裘’誤加‘輕’字,甚誤。
”錢大昕《金石文跋尾》云:“石經‘輕’字,宋人誤加,考《北齊書·唐邕傳》‘顯祖嘗解服青鼠皮裘賜邕,云:朕意在車馬衣裘與卿共敝’。
蓋用子路故事,是古本無‘輕’字,一證也;《釋文》於‘赤之適齊’節音衣為於既反,而此衣字無音,是陸本無‘輕’字,二證也;邢疏云‘願以己之車馬衣裘與朋友共乘服’,是邢本亦無‘輕’字,三證也;皇疏云‘車馬衣裘共乘服而無所憾恨也’,是皇本亦無‘輕’字,四證也。
今注疏與皇本正文有‘輕’字,則後人依通行本增入,非其舊矣。
”
按照阮元的意見,句中哪一個字是衍文?阮元有什麼根據?如果衍文去掉,句子的標點有什麼改變?這個句子可以有幾種不同的標點法,意義有什麼不同?你贊成哪一種標點法?
1)衍文是“輕”字。
2)a. 古本無“輕”字。
b. 陸德明《經典釋文》的引文無“輕”字。
c. 邢昺《論語注疏》無“輕”字。
d. 皇侃《論語集解義疏》無“輕”字。
3)衍文去掉,句子的標點是:子路曰:“願車馬衣裘與朋友共,敝之而無憾。
”4)句子可以有兩種標點法,另:子路曰:“願車馬衣裘與朋友共敝之,而無憾。
”兩種標點法,句子意義的側重點略有不同,前者強調的重點在於“共”字,後者強調的重點則在於“敝”字。
5)兩種標點法相比較,前者較好。
關關雎鳩在河之洲興也關關和聲也雎鳩王雎也鳥摯而有別水中可居者曰洲後妃說
樂君子之德無不和諧又不淫其色慎固幽深若關雎之有別焉然後可以風化天下夫婦有別則父子親父子親則君臣敬君臣敬則朝廷正朝廷正則王化成箋云摯之言至也謂王雎之鳥雌雄情意至然而有別○雎七胥反鳩九尢反鳥之有至別者洲音州興虛應反沈許甑反案興是譬諭之名意有不盡故題曰興他皆放此摯本
亦作鷙音至別彼竭反下同說音悅樂音洛諧戶皆反朝直遙反廷徒佞反窈窕淑女君子好逑窈窕幽閒也淑善逑匹也言後妃有關雎之德是幽閒貞專之善女宜為君子之好匹箋云怨耦曰仇言後妃之德和諧則幽閒處深宮貞專之善女能為君子和好眾妾之怨者言皆化後妃之德不嫉妒謂三夫 人以下○好毛如字鄭呼報反兔罝詩放此逑音求毛雲匹也本亦作仇音同鄭云怨耦曰仇閒音閑下同耦五口反能為於偽反嫉音疾徐音自後皆同妒丁路反以色曰妒[疏]關關至好逑○正義曰毛以為關關然聲音和美者是雎鳩也此雎鳩之鳥雖雌雄情至猶能自別退在河中之洲不乘匹而相隨也以興情至性行和諧者是後妃也後妃雖說樂君子猶能不淫其色退在深宮之中不褻瀆而相慢也後妃既有是德又不妒忌思得淑女以配君子故窈窕然處幽閒貞專之善女宜為君子之好匹也以後妃不妒忌可共以事夫故言宜也○正義曰釋詁云關關雍雍音聲和也是關關為和聲也雎鳩王雎也釋鳥文郭璞曰鵰類也今江東呼之為鶚好在江邊沚中亦食魚陸機疏云雎鳩大小如鴟深目目上骨露幽州人謂之鷲而揚雄許慎皆曰白鷢似鷹尾上白定本云鳥摯而有別謂鳥中雌雄情意至厚而猶能有別故以興後妃說樂君子情深猶能不淫其色傳為摯字實取至義故箋云摯之言至王雎之鳥雄雌情意至然而有別所以申成毛傳也俗本云雎鳩王雎之鳥者誤也水中可居者曰洲釋水文也李巡曰四方皆有水中央獨可居釋水又曰小洲曰渚小渚曰沚小沚曰坻江有渚傳曰渚小洲也蒹葭傳穀風箋並云小渚曰沚皆依爾雅為說也采蘩傳曰沚渚鳧鷖傳曰渚沚互言以曉人也蒹葭傳文云坻小渚也不言小沚者沚渚大小異名耳坻亦小於渚故舉渚以言之和諧者心中和悅志意諧適每事皆然故云無不和諧又解以在河之洲為喻之意言後妃雖悅樂君子不淫其色能謹慎貞固居在幽閒深宮之內不妄淫褻君子若雎鳩之有別故以興焉後妃之德能如是然後可以風化天下使夫婦有別夫婦有別則性純子孝故能父子親也孝子為臣必忠故父子親則君臣敬君臣既敬則朝廷自然嚴正朝廷既正則天下無犯非禮故王化得
成也○傳窈窕至好匹○正義曰窈窕者謂淑女所居之宮形狀窈窕然故箋言幽閒深
宮是也傳知然者以其淑女已為善稱則窈窕宜為居處故雲幽閒言其幽深而閒靜也揚雄云善心為窈善容為窕者非也逑匹釋詁文孫炎云相求之匹詩本作逑爾雅多作仇字異音義同也
——(《毛詩正義·關雎》)
《詩經·關雎》:
1、“興”是什麼意思?這是誰的注?(4分)
2、“好逑”一詞,傳和箋的解釋是否相同?說說你的根據。
(5分)
3、文中辨析了一些同義詞,請找出兩組。
(2分)
4、“摯之言至也”中的注釋術語是什麼?談談這一術語的功能或作用。
(5分)
5、根據疏,箋為什麼將“窈窕”解釋為“深宮”?(4分)
1)興是譬諭之名,意有不盡,故題曰興;陸德明。
2)不同,好:毛亨“如字”,形容詞;鄭玄呼報反,去聲,動詞。
3)窈、窕;渚、沚、泜、洲。
4)“之言”,聲訓。
5)窈窕者,謂淑女所居之宮,形狀窈窕然,故箋言幽閒深宮是也。
傳知然者,以其淑女已為善稱,則窈窕宜為居處,故雲幽閒,言其幽深
而閒靜也。