英汉汉英视译教程下篇汉译英第十五单元 “是”字句视译
- 格式:ppt
- 大小:618.50 KB
- 文档页数:56
汉英翻译中的短句翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如唯美句子、经典句子、励志句子、名人名言、搞笑说说、个性说说、语录大全、祝福短语、生活短句、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical data, such as aesthetical sentences, classic sentences, inspirational sentences, celebrity quotes, funny words, personalized words, quotations, blessing phrases, life sentences, other data, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!汉英翻译中的短句翻译1. Can't find out the answer.2. My family can trace to 11 century.3. To feed the children is the responbility of the parents.4. Give up the medicine, set about to study the physics.5. Smoke too much will cause the cancer.2.汉英翻译1. Environmental protection, everybody has a responsibility.2.The protection environment protects us.3.The humanity handle kindlies the nature, is handle kindlies oneself4. The environmental protection starts from my side.5. Acquires the macroenvironment consciousness, protects the ecological environment。
第13章例1:The book is a reflection of the Chinese society of my father’s time.这本书反映了我父亲那个时代的中国社会。
Today, we are still stirred by the sight of each flower and tree in the courtyard今天,我们看到院子里的一花一木和他用过的每一件东西,仍很激动。
The sight and sound of our jet planes看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。
例4:Expansion in business involves expenditure. 发展商务拉动消费。
例1.He gave a vivid description of the battle.他生动地描述了这场战斗。
例2.Mr. Pickwick was the impersonation of kindness and humanity.【译文】匹克威克先生表现了他的友善与仁慈。
例3.She is a lover of Italian painting.她喜欢意大利画。
例4.There were various possible players for the role.可能有好几个人要扮演这个角色。
例1:I was delighted at the thought of seeing you again.一想起又能见到你,我十分高兴。
Mastery of a language requires painstaking effort 学好语言非下苦功不可例3: An acquaintance of world history is helpful 掌握一点世界史,对学习时事是有帮助的例4:The study of behavior of every kind is a 研究每种行为就是研究对周围环境和事件所产生的各种反应。
Unit 1你了解名人吗?如果是这样的话,你可能会发现,他们对于我们其他人非常的相似。
曾经,你可能听到他们反对人们说他们有任何不同。
“我真的只是一个普通人!”一位最近以火箭般的速度飙升到了聚光灯下的演员反对的说。
当然,当他们真的开始相信他们和崇拜自己的粉丝所要求的那样,那通常是一个短暂的时期。
他们开始穿华丽装饰的服饰,说每个人都应该听听他们要说些什么。
然而,这一时期,常常不长久。
他们以最初上升一样快的速度跌落回现实。
你会不会觉得翱翔到这样的海拔,就像一头老鹰一样往下看其他每一个人呢?这种感觉是不是就像飞得如此之高,你只是从你的梦中醒来,意识到你是人呢?一些只能看到失去他们拥有的东西的残酷。
他们经常试图恢复他们失去了什么。
这些努力导致更大的痛苦。
一些成为金钱和情感的奴隶。
唯一的真正的赢家是那些乐意回到地面和我们其他人呆在一起。
KGCEN OILADUnit 2你听说过乔恩·斯图尔特吗?他是目前电视上最受欢迎的喜剧演员。
他的悲观看法有:政治和政府的笑声,思想甚至愤怒。
他聪明机智,常常与一些政府的政策偶遇冲突。
他整个节目是致力于取笑发生在政策里的废话。
但是,让他成功的是:他用智慧讲笑话的能力。
“这不仅仅是喜剧,”一个媒体专家说。
“他的评论在美国中观众有很大的影响。
他有许多的政治权力。
”最近斯图尔特是一个关于政治新闻节目的嘉宾。
主持人引发了激烈的辩论,当他询问关于斯图尔特对美国公众的责任。
斯图尔特争辩道,他的表演剧本的内容可能是政治性质的,他的主要责任是娱乐。
然而,主持人,强调了他表演的政治影响。
争辩以激起愤怒告终。
这一事件强调一些人会对别人来说觉得好笑是多么敏感的啊。
它也显示了喜剧演员已经成为政治是多么的重要啊。
IJBDE GFLNAUnit 3在美国,当有人成为残疾人,不能做他们以前做的那项工作,发生了什么呢?如果有人在工作中受伤,他们应该通知医务工作者,可以证明有问题的那个人。
然后,他们可能会收到来自公司的补偿。