飞利浦牙刷头真假分辨方法1、看牙刷柄上的
- 格式:docx
- 大小:19.43 KB
- 文档页数:3
五花八门护牙利器,你会用吗“明眸皓齿”才称得上美女,“明眸”靠各种化妆工具可以轻松打造,“皓齿”养成可并非朝夕之功。
于是乎,买来了宣称有某某功效的价格不菲的牙刷和牙膏,名牌的漱口水……但昂贵不等于实用,便宜也不是效果差,市场上各种琳琅满目的护牙工具,哪些值得你掏腰包,哪些只是商家的炒作概念,就让专业牙科医生来指点迷津。
如果你有下列情况要特别认真看本文1、不知道正确的刷牙方法,每次都是敷衍了事,刷牙时间不超过两分钟。
2、经常牙疼或牙龈出血。
3、牙齿不齐,牙缝大,有龋齿。
4、肉食性动物,不爱蔬菜水果;很少吃粗粮。
5、经常用碳酸饮料代替白开水和茶。
6、爱吃糖、饼干、蛋糕以及粘食。
好用牙刷这样挑如今往超市的牙刷柜一站,花花绿绿,什么按摩型、旋风型、前驱型……让不内行的你犯了愁。
其实,挑把好牙刷没有那么难。
小刷头刷头的选择可根据自己的口腔大小、张口程度及个人习惯,但在允许情况下,尽量选择小刷头的。
因为短而窄的刷头占口腔体积小,更灵活,可以刷到口腔的任何部位。
美国牙科学会建议:成人牙刷刷头长约2.54-3.18cm,宽约0.79-0.95cm,刷毛2-4排,每排5-12束。
其实,成人也可选择更小巧的儿童牙刷来用。
毛要软仔细看牙刷的外包装,上面一般会标注“软毛”、“中毛”或“硬毛”,建议选软毛的。
有人觉得软毛刷牙的力度不够大,觉得刷不干净,其实刷牙需要讲究正确的方法,并不需要很大的力道,用硬毛刷反而容易损伤牙龈。
需磨毛处理刷毛是否经过磨圆处理也是牙刷质量好坏的关键。
如果放大来看,没有磨圆过的刷头表面毛刺较多,可能伤害牙齿。
注意外包装,是否提示刷头经过磨圆,使用前用指腹触摸一下,应没有锋利、毛刺的感觉。
一些牙刷以造型为卖点,如刷头是方形或钻石型,刷柄是弯还是直,对刷牙效果影响不大。
“刷舌苔“是噱头不少牙刷推出了“舌苔”刷,就是在刷头背面加一小块带齿的软胶,宣称可以“刷舌苔”。
其实完全没有必要。
身体健康状态良好的人,舌头应该是无舌苔的,不需要刷,而且用力地摩擦也会损伤娇嫩的舌粘膜。
电动牙刷检验方法与标准
电动牙刷的检验方法和标准通常包括以下几个方面:
1. 安全性检验:包括外观检查、电气性能测试、电池性能测试等。
这些测试目的是确保电动牙刷在正常使用过程中不会出现安全问题,比如漏电、过热等。
2. 功能性能检验:包括振动频率、振动力度、刷毛材料等方面的检测。
这些测试主要是为了确定电动牙刷的振动效果是否符合标准要求,能否提供有效的牙齿清洁效果。
3. 耐久性检验:包括电池寿命测试、水密性测试、机械耐用性测试等。
这些测试旨在确定电动牙刷在长时间使用过程中是否能够保持稳定的功能和性能。
4. 卫生性检验:包括刷毛材料无菌性测试、消毒效果测试等。
这些测试是为了确保电动牙刷在使用过程中不会引起交叉感染或滋生细菌等卫生问题。
电动牙刷的标准通常由相关机构或组织制定,比如国际标准化组织(ISO)的相关标准。
这些标准会详细规定电动牙刷的性能和质量要求,包括振动频率、振动力度、电池寿命、防水等级等。
制造商可以根据这些标准进行产品设计和生产,以确保电动牙刷的质量和安全性。
如何分辨劣质的牙刷?目前,在城市或农村,每天刷牙是人们最基本的卫生习惯,但许多人长期使用一把牙刷,不采取任何消毒措施和处理,这种“节约”的举动是很有害的。
长期使用的牙刷会有大量的细菌生长繁殖其上,这些细菌如果通过口腔直接侵入人体消化道和呼吸道,会引起肠道和肺部感染等,此外还可通过口腔黏膜破损处进入人体血液,后果会更加严重。
因此牙刷一定要定期消毒,放在阳光下曝晒或者浸没在盐水中半小时,最好是每个月更换一把。
至少三个月更换一次。
另外有关专家近日向人们发出劝告:不要把牙刷放在厕所或浴室中。
卫生间其实是屋中最不卫生的一个地方,当每次厕所冲水的时候,细菌便易散发到卫生间中的每一个角落,包括牙刷上。
另外选择牙刷很重要。
正确选择牙刷首先应根据使用对象购买,根据成年人、少儿、幼儿口腔大小的不同选择不同的刷头尺寸。
一般儿童应该使用2~3排、7组左右的牙刷。
因为儿童口腔黏膜又嫩又薄,故应选择毛丝细软、回弹性好的牙刷。
成人保健牙刷长度一般在30毫米,毛束3~4排较为合适。
刷毛应选择由优质尼龙丝制成的牙刷。
优质尼龙丝纤细柔软、回弹力好、不易变形,同时吸水性差,易干燥。
刷柄应选择长短适宜,易于把持,且有固定支点,以便有效地操纵牙刷,清洁牙齿各个部位。
此外,在选择牙刷时,注意选择单支包装,以免消费者在选择时直接触摸造成污染。
还要注意包装是否严密,有无明确商标和公司名称。
★劣质牙刷:1.牙刷刷丝有掉毛现象;2.牙刷丝较硬。
优质牙刷应在口中转动灵活,刷毛长度适当,并能起到刷除口腔及牙齿周围的菌斑、软垢、食物碎屑和部分色素,以及对牙龈的保健按摩作用。
电动牙刷刷头如何辨别好坏
随着大家口腔健康意识的提高,对牙齿清洁也越来越重视。
更多的人选择了电动牙刷替代普通牙刷。
而各大品牌也相继推出电动牙刷,那么电动牙刷最重要的配件之一——刷牙该怎么去判断好坏呢?
评判好刷头的几个要素
1、刷毛材质
普通牙刷的刷毛材质为动物鬃毛,电动牙刷的刷毛一般多为尼龙丝。
而发明了尼龙丝的公司就是美国杜邦,也就是牙刷刷毛领域的老大,尼龙丝刷毛纤细柔软、耐磨、不吸水,有很多优良特性。
2、刷毛造型
刷毛一般为圆柱形刷毛,刷毛按软硬程度不同,清洁的效果也会有所不同,太软的刷毛是没有办法很好地清洁牙菌斑。
硬刷毛有很好的清洁力,但过硬的刷毛又容易导致牙龈萎缩、牙颈部出现楔状缺损等。
我们一般会建议儿童使用细刷毛,而对于经常吸烟、或者是有牙结石的人,自然建议用硬一些的梳毛,因为清洁效果肯定会更高一些。
而普通人,建议就选择软硬适中的刷毛即可。
除了刷毛软硬程度,牙刷刷头的结构造型设计也与清洁效果有关,因为它是立体清洁的关键。
只有高贴合性,拥有尽可能大的清洁面积和理想的清洁深度,才能发挥出牙刷刷头最大的清洁效力。
3.植毛密度
植毛密度就是刷头上刷毛的密度,它直接影响植毛量。
一般植毛密度高,植毛量高的,自然清洁力度就越强。
4.磨圆率
合格的刷毛一般都必须经过磨圆处理,如果牙刷刷毛末端没有磨圆,就会有锋利的棱角或者杂毛,一不小心就容易伤到牙龈。
[文档可能无法思考全面,请浏览后下载,另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!]。
学会识别基本的生活用品牙刷毛巾碗筷子生活用品是我们日常生活中必不可少的物品,其中牙刷、毛巾、碗和筷子是最基本的几种。
今天,我们就来学习如何正确地识别这些生活用品,以确保我们的使用安全和卫生。
一、牙刷的识别与选择牙刷是我们每天都会接触和使用的生活用品之一。
正确的识别和选择牙刷对于保护口腔健康非常重要。
1. 牙刷头部:牙刷头部一般有刷毛和刷杆两部分组成。
刷毛一般为尼龙或聚酯纤维制成,刷杆则通常为塑料或环保材料。
在选择时,应注意刷毛是否整齐、柔软,并且要避免刷毛脱落或变形的情况。
2. 牙刷把手:牙刷把手一般为塑料或橡胶制成,也有一些把手采用天然材料如竹子制造。
在选择时,应注意把手的质地、手感和握持是否舒适。
3. 牙刷品牌:选择知名品牌的牙刷更有保证,因为这些品牌往往对产品质量和卫生标准把控更加严格。
二、毛巾的识别与选择毛巾是日常生活中用来擦拭身体或者物品的重要工具。
正确选择和使用毛巾有助于保持肌肤清洁和健康。
1. 材质:毛巾常见的有棉质、纤维质和竹纤维等。
棉质毛巾吸水性好,柔软舒适;纤维质毛巾耐磨性强,易于清洗;竹纤维毛巾抗菌性能佳。
根据个人需求和喜好选择合适的材质。
2. 规格:毛巾的规格有大有小,常见的有面巾、浴巾和方巾等。
根据具体使用需要选择适合的规格大小。
3. 清洁:毛巾使用后要及时清洗并晾干,以免细菌滋生。
定期更换新的毛巾也是保持清洁和卫生的重要措施。
三、碗的识别与选择碗是我们常用的餐具之一,它不仅要具备使用功能,还应保证安全和卫生。
1. 材质:碗常见的材质有陶瓷、玻璃、塑料和不锈钢等。
陶瓷碗质地坚固、不易变形,而且美观大方;玻璃碗透明度高,易于清洗;塑料碗轻便耐用,适合户外使用;不锈钢碗耐腐蚀,经久耐用。
2. 容量:根据个人需求选择合适的碗容量,避免因容量过小或过大影响使用体验。
3. 制造商信息:购买时注意查看碗上的制造商信息,选择有信誉和合格认证的品牌及产品。
四、筷子的识别与选择作为东方餐桌上重要的餐具,筷子的正确选择和使用对于餐桌礼仪和卫生至关重要。
標準型聲波牙刷刷頭G3 Premium GumCare3 支裝標準型扣合式BrushSync 智能感應配對刷頭HX9053/67更健康的牙齦、更健康的笑容只需 2 星期,即可帶來 7 倍更健康的牙齦*G3 智能牙齦護理刷頭有助牙科病人改善牙齦健康,保持燦爛笑容。
柔軟的圍邊刷毛可靈活適應牙齦輪廓,在刷牙時將接觸的表面範圍提高至 2 倍*,高效清除牙齦線的牙菌膜。
卓越的牙齦護理可減少 100% 牙齦發炎的可能性*無可比擬的深層清潔多達 2 倍表面接觸*輕鬆深層清潔與手動牙刷相比,可清除多達 10 倍牙菌膜創新技術手柄可自動選擇最佳模式和強度水平*Philips Sonicare 進階聲波技術為最佳表現而設計每天享受最有效的清潔效果適用於所有 Philips Sonicare 扣合式電動牙刷經測試滿足您的口腔健康需求產品特點專注牙齦健康智能牙齦護理刷頭能有效深層清潔同時溫柔呵護您的牙齒和口腔。
當您的刷頭沿著牙齦線移動時,柔軟刷頭圍邊和刷毛能吸收過多的壓力,即使您用力刷,您的牙齦亦能受到保護。
弧形設計讓刷毛帶來均勻全面的潔淨效果,同時不會刺激牙齦。
超柔軟的牙齦線刷毛能溫和而有效地清潔牙齦線,預防牙齦疾病。
刷頭尺寸比普通刷頭小,即使難以觸及的部位也能清潔得到。
Adaptive清潔技術具有自動調整清潔技術的刷頭時,讓您享受個人化的清潔體驗。
柔軟及有彈性的橡膠圍邊讓 智能牙齦護理刷頭可以適應口腔的獨特輪廓,而柔軟的圍邊刷毛可靈活適應牙齦輪廓,與 DiamondClean 刷頭相比,接觸的表面範圍提高達 2 倍**,為您帶來更舒適的深層清潔體驗,即使難以觸及的部位也絕對無問題。
此外,自動調整清潔技術還可以讓刷頭順著牙齦邊緣刷牙,吸收刷牙時多餘的壓力,讓刷牙的動作更有效,帶來獨特的刷牙口腔感覺和卓越的清潔效果。
強效清除牙菌膜智能牙齦護理刷頭的靈活設計,證實可以清除比手動牙刷多達 10 倍的牙菌膜。
經改良的專利 Philips Sonicare 清潔技術,讓您不論是哪一種刷牙習慣,都可以看到和感覺到異常清潔的刷牙效果。
牙刷各部名称A--------------------------牙刷头保护罩(不要遗失,出门带着保护罩可以保护牙刷头)B--------------------------牙刷头C-------------------------牙刷手柄D------------------------电源开关E------------------------强度显示器F-------------------------强度调节按钮G-----------------------刷牙模式H----------------------充电显示灯I------------------------充电器牙刷头安装方法以及电动牙刷保管方法牙刷头安装方法1,刷头正面要和手柄正面一致。
2,将刷头插进金属转动头,插牢。
电动牙刷保存方法1,拔掉充电器2,放在没有阳光直射,阴凉处。
充电方法本产品通常需充电48小时(两天两夜)充满电后大约可以用三周(每天两次,每次两分钟的情况下)初次使用或者半年以上未使用时,牙刷充电显示灯会在开始充电后的几分钟内不闪烁,但保持充电几分钟后,显示灯就会闪烁。
*即使每次使用时都充电,也不会影响电池寿命。
*有未充满48小时,就充满电的情况。
*请不要将充电器放在靠近水的地方。
图示1将充电器电源插入插座。
2将牙刷插进底座,保持显示灯朝向视野,以便确认充电情况。
充电显示*充满电后大约可以用三周(每天两次,每次两分钟的充电显示灯充满结束绿灯常亮充电中绿灯闪烁注意:本产品只能用专用充电器请不要再充电器上放硬币和架子等金属制品。
*充电过程中,牙刷和充电器会多少有点热,纯属正常情况。
*电池寿命会随着使用而缩短。
该产品的功能简单入门功能(专为入门使用者设计的功能)为了让入门使用者习惯电动牙刷的震动效果,本产品设计出了阶梯式震动强度,这个功能就是简单入门功能。
该功能将前15次的震动强度设计的比正常强度要弱,15次之后将恢复正常震动强度。
飞利浦电动牙刷使用方法
使用飞利浦电动牙刷的方法如下:
1.湿润牙刷头:在使用前,您需要将牙刷头浸湿,让刷毛变软。
2.挤牙膏:挤适量牙膏在牙刷头上。
3.打开电动牙刷:按下电动牙刷的开关按钮,牙刷会开始震动。
4.刷牙:将刷毛放在牙齿上,用小而圆的运动刷牙。
确保刷毛覆盖到每个牙齿的表面和牙龈线上。
5.刷时间控制:建议每次刷牙2分钟,按下牙刷上的定时器可确保刷牙时间达到2分钟。
6.注意力度:不需要用力刷牙,让电动牙刷的震动自动清洁牙齿即可。
7.清洁牙刷头:使用后,将牙刷头冲洗干净,并摘下,将其放在通风干燥的地方。
8.更换牙刷头:根据飞利浦建议,一般每3个月更换一次牙刷头,或者当刷毛变得磨损时。
NL GebruiksaanwijzingZH-CN User manualMode d’emploi Manuale utentedi pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.• Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi semprea un centro servizi autorizzato da Philips. La riparazione da parte di persone non qualificate potrebbe mettere in serio pericolo l’incolumità dell’utente.• Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.• Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente manuale.• Non utilizzare l’apparecchio su capelli artificiali.• Non bloccare mai l’apertura di ionizzazione.• Per evitare pericoli imprevisti, non inserire oggetti metallici nell’apertura di ionizzazione.• Non utilizzare questa spazzola ionica insieme all’asciugacapelli per effettuare la piega.• Non esporre la spazzolaalla luce del sole per un periodo di tempo prolungato.I raggi ultravioletti possono accelerare l’invecchiamentodei componenti della spazzola, facilitandone la rottura.• Utilizzare e conservarel’apparecchio a una temperatura compresa tra 15 ºC e 35 ºC.• Per il funzionamento,l’apparecchio richiede una batteria alcalina AAA da 1,5 V.• Aprire il vano batterie per installare o rimuoverela batteria.• La batteria fornita non è ricaricabile. Le batterie non ricaricabili non devonoessere ricaricate.• La batteria ricaricabile deve essere rimossa dall’apparecchio prima di essere caricata.• Assicuratevi sempre di inserire le batterie nel verso giusto.• Le batterie esaurite devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in modo sicuro.• Se l’apparecchio è destinatoa rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo, le batterie devono essere rimosse.• Non mettete mai i terminali di alimentazione in cortocircuito. Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Ambiente- Questo simbolo indica che il prodotto non puòessere smaltito con i normali rifiuti domestici(2012/19/UE).- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituireun prodotto simile al rivenditore.2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituireprodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitareconseguenze negative per l’ambiente e per la salute.2 IntroduzioneLa nuova spazzola per lo styling agli ioni Philips aiutaa rendere i capelli lisci e lucenti quando e dove vuoi tu.Spazzolare i capelli non è mai stato così piacevole.• Ionic CareLo ionizzatore integrato nella spazzola neutralizza la caricapositiva elettrostatica generando un flusso di ioni negativi.Contribuisce a ridurre l’effetto crespo e a ridonare subitolucentezza e morbidezza ai capelli.• Setole delicateLe punte delle setole sono rivestite per evitare danni alcuoio capelluto dovuti allo sfregamento o che i capellirestino impigliati durante l’utilizzo. Le speciali puntesferiche hanno una superficie più ampia per una maggioredelicatezza, anche per il cuoio capelluto più sensibile.• Grande cuscinetto dal design ottimaleGrazie al suo design ottimale, il cuscinetto delle setoleconsente una distribuzione più uniforme della forzaassecondando il profilo della testa in modo naturale, per uncomfort e una praticità maggiori.• Spazzola ergonomicaLa forma arrotondata liscia ed ergonomica si adattaperfettamente alla mano, consentendo un utilizzo ottimale.• Cuscinetto delle setole rimovibileIl cuscinetto delle setole può essere rimosso con semplicitàper una periodica pulizia con acqua, in modo da mantenerele setole sempre pulite.3 P anoramicaa Cuscinetto con spazzolab Pulsante di rilascio del cuscinetto con spazzolac Apertura di ionizzazioned Spia di accensionee Corpo spazzolaf Interruttore on/offg Vano batterie4 Utilizzo della spazzola per lostyling agli ioniMontaggio e smontaggio del cuscinettocon spazzola1 ( Fig. C ) Per rimuovere il cuscinetto con spazzola ( a ),premere il pulsante di rilascio ( b ).2 ( Fig. E ) Per fissare il cuscinetto con spazzola ( a ),spingerlo verso il basso nel corpo della spazzola ebloccarlo finché non scatta in posizione.Installazione e rimozione della batteriaPer il funzionamento, la spazzola per lo styling agli ionirichiede una batteria alcalina AAA da 1,5 V. ( Fig. D )Viene fornita una batteria AAA da 1,5 V.1 Per rimuovere il coperchio del vano batterie, estrarlodall’apparecchio.2 Inserire la batteria nell’apposito supporto (g ).3 Far scorrere il coperchio del vano batteriesull’apparecchio fino a bloccarlo in posizione (clic).Nota• Controllare che la direzione dei poli +/- dellebatterie sia corretta.• Assicurarsi di avere le mani perfettamente asciuttequando si inserisce la batteria.• Per evitare danni dovuti a perdite della batteria:Togliere la batteria se si prevede di non usarel'apparecchio per almeno un mese.• Non lasciare la batteria scarica all'internodell'apparecchio.Spazzolare i capelli ( Fig. B )1 Accendere la spazzola per lo styling agli ioni facendoscorrere l’interruttore on/off ( f ) su .»La spia di accensione ( d ) si illumina.»Quando l’apparecchio è acceso, gli ioni sono rilasciatiin maniera automatica e continua per ridurre l’effettocrespo, offrendo maggiore lucentezza.»È possibile che si senta uno sfrigolio. Si tratta di unfenomeno normale, causato dal generatore di ioni.2 Spazzola delicatamente i capelli dalle radici fino allepunte. Ripetere l’operazione più volte per capelli ancorapiù lisci.3 Passare a per spegnere l’apparecchio.»È possibile che si senta uno sfrigolio. Si tratta di unfenomeno normale dovuto al mancato rilascio totaledegli ioni.Dopo l’uso:1 È possibile utilizzare un panno umido per pulire il corpodella spazzola ( e ).2 Per pulire il cuscinetto con spazzola ( a ).3 Utilizzare le dita per rimuovere la polvere o i capellisulla spazzola.4 Staccare il cuscinetto dal corpo della spazzola esciacquarlo sotto l’acqua corrente (Fig. F).Nota•Assicurarsi che il cuscinetto sia completamenteasciutto prima di rimontarlo sul corpo della spazzola.•Non utilizzare mai liquidi corrosivi per pulire ilcuscinetto, poiché possono danneggiarlo. Si consigliadi utilizzare del detergente domestico per pulire ilcuscinetto con spazzola, se necessario.5 Conservare la spazzola in un luogo sicuro e asciutto ometterla nella propria trousse per averla sempre a portatadi mano.Consigli e suggerimenti:1 La spazzola ionica fornisce risultati migliori con i capellileggermente umidi.2 Se si desidera utilizzare la spazzola dopo aver lavatoi capelli, asciugarli al 70%-80%. Non asciugarlicompletamente per evitare di compromettere i risultati.3 Pettinare i capelli dalle radici lentamente e più voltefinché non risultano lisci. La durata dell’operazione variain base al tipo di capelli e alla loro lunghezza. L’effettonon è evidente se:• I capelli sono corti o naturalmente ricci.• I capelli si arricciano facilmente.• I capelli sono troppo secchi o danneggiati.• È stato effettuato un trattamento lisciante permanente3 o4 mesi prima.• È presente della ricrescita recente.4 Applicare un balsamo sui capelli dopo averli spazzolatiper un risultato migliore.5 Garanzia e assistenzaPer ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sullasostituzione di un accessorio) o per risolvere eventualiproblemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo/support oppure contattare il CentroAssistenza Clienti Philips di zona (il numero di telefono èriportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paesenon è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi alproprio rivenditore Philips.6 Risoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneL'apparecchionon funziona.La batteria èscarica.Sostituire la batteria.La batteria non èstata posizionatacorrettamentenell'apposito vano.Inserire la batterianell'apposito vanorispettando leindicazioni + e -.Il coperchio delvano batterie nonè stato posizionatocorrettamente.Far scorrere ilcoperchio delvano batteriesull'apparecchiofino a bloccarlo inposizione (clic).L'indicatoreionico non siaccendeLa batteria nonè stata inseritacorrettamente.Verificare se labatteria è statainserita con i poli nellato corretto.La batteria è quasiscarica.Sostituire con unanuova batteria.NederlandsGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op /welcome omoptimaal gebruik te kunnen maken van de door Philipsgeboden ondersteuning.1 BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u hetapparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing omdeze indien nodig te kunnen raadplegen.• WAARSCHUWING: gebruikdit apparaat niet in de buurtvan water.• Dompel de borstel nooit inwater of een andere vloeistofen spoel deze ook niet af onderde kraan.• Schakel het apparaat na gebruikaltijd uit.• Dit apparaat kan wordengebruikt door kinderen vanaf8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke,zintuiglijke of geestelijkecapaciteiten of weinig ervaringen kennis, mits zij toezicht ofinstructie hebben ontvangenaangaande veilig gebruik vanhet apparaat, en zij de gevarenvan het gebruik begrijpen.• Kinderen mogen niet met hetapparaat spelen. Reiniging enonderhoud dienen niet zondertoezicht door kinderen teworden uitgevoerd.• Breng het apparaat altijd naareen door Philips geautoriseerdservicecentrum voor onderzoekof reparatie. Reparatie dooreen onbevoegde persoonkan leiden tot een bijzondergevaarlijke situatie voor degebruiker.• Gebruik nooit accessoiresof onderdelen van anderefabrikanten of die niet specifiekzijn aanbevolen door Philips.Als u dergelijke accessoires ofonderdelen gebruikt, vervalt degarantie.• Gebruik het apparaat nietvoor andere doeleindendan beschreven in dezegebruiksaanwijzing.• Gebruik het apparaat niet opkunsthaar.• Blokkeer nooit deuitlaatopening voor ionen.• Steek geen metalen voorwerpenin de uitlaatopening voor ionen,dit kan gevaarlijk zijn.• Gebruik deze ionenborstel nietsamen met een föhn om uwhaar in model te brengen.• Spoel de borstel nooit af onderde kraan.• Laat de borstel niet langin de volle zon liggen. Deultraviolette straling kan leidentot veroudering, waardoor deborstel gemakkelijk kan breken.• Gebruik en bewaar het apparaatbij een temperatuur tussen 15 °Cen 35 °C.• Het apparaat werkt op éénAAA-alkalinebatterij van 1,5 V.• Open het batterijcompartimentom de batterij te plaatsen of teverwijderen.• De meegeleverde batterij is nietoplaadbaar. Niet-oplaadbarebatterijen mogen nooit wordenopgeladen.• De oplaadbare batterij moet uithet apparaat worden verwijderdvoordat u de batterij oplaadt.• Plaats de batterijen zo datde polen in de juiste richtingwijzen.• Lege batterijen moeten uit hetapparaat worden verwijderd enop een veilige manier wordenafgevoerd.• Als het apparaat gedurendeeen lange periode wordtopgeborgen, moeten debatterijen worden verwijderd.• Sluit de contactpunten niet kort.Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen envoorschriften met betrekking tot blootstelling aanelektromagnetische velden.MilieuDit symbool betekent dat dit product niet bijhet gewone huishoudelijke afval mag wordenweggegooid (2012/19/EU). Volg de geldenderegels in uw land voor de gescheiden inzamelingvan elektrische en elektronische producten. Als u correctverwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieuen de volksgezondheid.2 InleidingDe nieuwe ionenborstel van Philips helpt om uw haar altijden overal glad en glanzend te maken.• IonenverzorgingDeze ionenborstel heeft een ingebouwde ionisator, dienegatieve ionen voortbrengt en de positieve lading vanstatische elektriciteit neutraliseert. De borstel vermindertpluizigheid en maakt uw haar in een oogwenk weer glad englanzend.• Zachte borstelharenDe toppen van de borstelharen zijn naadloos ombeschadiging van de hoofdhuid of in de knoop raken vanhet haar te voorkomen. De speciale ronde top heeft eengroter oppervlak, waardoor de borstelharen zachter zijn voorde kwetsbare hoofdhuid.• Optimaal driedimensionaal kussenHet optimaal ontworpen borstelkussen zorgt voor eenbetere krachtverdeling en volgt de contouren van het hoofdop natuurlijke wijze, voor meer gemak en comfort.• Ergonomisch gevormde borstelHet naadloze en ergonomisch gevormde handvat pastperfect in de hand, zodat het borstelen als vanzelf gaat.• Afneembaar borstelkussenHet borstelkussen kan eenvoudig worden verwijderd, zodatu dit regelmatig met water kunt reinigen om de borstelschoon te houden.3 Overzichta Borstelkussenb Ontgrendelknop borstelkussenc Uitlaatopening voor ionend Aan-lampjee Borstelbehuizingf Aan-uitschakelaarg Batterijvak4 De ionenborstel gebruikenHet borstelkussen bevestigen enafnemen1 ( Fig. C ) Om het borstelkussen ( a ) af te nemen, drukt uop de ontgrendelknop ( b ).2 ( Fig. E ) Om het borstelkussen ( a ) te bevestigen, druktu het in de borstel totdat u een klik hoort.De batterij plaatsen en verwijderenDe ionenborstel werkt op één AAA-alkalinebatterij van1,5 V. (Fig. D)Eén AAA-alkalinebatterij van 1,5 V wordt meegeleverd.1 Om het deksel van het batterijvak te verwijderen, trekt uhet van het apparaat af.2 Plaats de batterij in de batterijhouder of verwijder debatterij uit het batterijvak.3 Duw het deksel van het batterijvak weer op het apparaat(‘klik’).Opmerking• Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterij in dejuiste richting wijzen.• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u debatterij plaatst.• U kunt schade door lekkende batterijen als volgtvoorkomen: Verwijder de batterij als u het apparaateen maand of langer niet gaat gebruiken.• Laat nooit lege batterijen in het apparaat zitten.Uw haar borstelen ( Fig. B )1 Schakel de ionenborstel in door de aan-uitschakelaar( f ) naar te schuiven.»De aan-indicator ( d ) gaat branden.»Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend enautomatisch ionen uitgegeven voor minder pluizig haaren meer glans.»U kunt een knetterend of sissend geluid horen. Ditis normaal. Het geluid wordt veroorzaakt door deionengenerator.2 Borstel zachtjes uw haar vanaf de wortel tot depunten. Herhaal deze stap meerdere keren voor eengladder resultaat.3 Zet de knop op om het apparaat uit te schakelen.»U kunt een knetterend of sissend geluid horen.Dit is normaal. Het komt omdat de ionen nietvolledig vrijkomen.Na gebruik:1 U kunt de borstelbehuizing ( e ) met een vochtige doekreinigen.2 Het borstelkussen ( a ) reinigen:• Verwijder met uw vingers stof of haren van de borstel.• Verwijder het borstelkussen van de borstel en spoel hetonder de kraan af (Fig. F).Opmerking• Zorg ervoor dat het borstelkussen volkomen droog isvoordat u het opnieuw op de borstel bevestigt.• Gebruik nooit een bijtende vloeistof om hetborstelkussen te reinigen, want dit kan leidentot beschadiging van het product. Het verdientaanbeveling om zo nodig gebruik te maken van eenhuishoudelijk reinigingsmiddel voor het schoonmakenvan het borstelkussen.3 Bewaar het product op een veilige en droge plaats of inuw make-uptasje voor dagelijks gebruik.Tips en trucs1 De ionenborstel werkt beter op haar dat enigszinsvochtig is.2 Als u de borstel wilt gebruiken nadat u uw haar hebtgewassen, moet het haar voor 70%-80% droog zijn. Maakhet haar niet te droog, want dit kan van invloed zijn ophet resultaat.3 Kam uw haar langzaam en herhaaldelijk vanaf de worteltot het haar glad is. De tijd die je nodig hebt voor hetkammen is afhankelijk van je haartype en -lengte.4 Het is niet gemakkelijk om het effect te zien in devolgende gevallen:• U hebt kort of natuurlijk krullend haar.• Uw haar krult gemakkelijk.• Uw haar is te droog of beschadigd.• U hebt 3 tot 4 maanden geleden uw haar latenontkrullen met een permanent.• U hebt kort, pas uitgegroeid haar.5 Behandel het haar na het borstelen met conditioner voorhet beste resultaat.5 Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen vaneen opzetstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dande Philips-website (/support) of neemcontact op met het Philips Customer Care Centre in uw land(u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,ga dan naar uw Philips-dealer.6 Problemen oplossenProbleem Oorzaak OplossingHet apparaatwerkt niet.De batterij isleeg.Vervang de batterij.U hebt debatterij nietgoed in hetbatterijvakgeplaatst.Plaats de batterijin het batterijvakvolgens de + en -aanduidingen in hetbatterijvak.U hebt hetdeksel van hetbatterijvak nietgoed bevestigd.Duw het deksel vanhet batterijvak op hetapparaat ('klik').Hetindicatielampjevoor ionen gaatniet branden.De batterij is nietjuist geplaatst.Controleer of debatterij op de juistemanier is geplaatst.De batterij isbijna leeg.Plaats een nieuwebatterij.简体中文感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 /welcome 注册您的产品。
飞利浦牙刷头真假分辨方法1、看牙刷柄上的
飞利浦牙刷头真假分辨方法1、看牙刷柄上的标志飞利浦电动牙刷的牙刷柄上肯定是有飞利浦的英文字母“philips”图标的,没有这个肯定是假的,大家在看的时候还要特别注意上面的字母对不对,有些批次的仿品会将其中的某个字母写成相仿的。
飞利浦牙刷头真假分辨方法2、看材质来辨别真假正品的飞利浦电动牙刷,无论是牙刷柄,还是牙刷头的材质都是非常好的,摸着非常光滑,看着也非此有质感,表面不会有毛刺等瑕疵存在,特别是牙刷毛,软硬适中。
特别要注意看下,牙刷柄和牙刷头的连梢的质感。
飞利浦牙刷头真假分辨方法3、看牙刷头来辨别飞利浦牙刷真伪这点非常的关键,很多假冒的飞利浦电动牙刷的外表仿真度非常的高,很难看得出来,因此看牙刷头是一个很关键的方法,仔细观察下,区别还是有些的,特别是卡洞和卡槽,另外可以看到叠片也是有区别的,真的明显色调自然点,加的颜色会深一些,看着就不太像好东西。
飞利浦牙刷头真假分辨方法4、看接缝来辨别真假正品的接口是很吻合的,非常的协调和紧密,耦合度非常好;假货的接口处往往会出现接口缝隙大,而且接触不好的现象。
特别是将牙刷头插进去的时候,正品会听到非常清脆的一声卡擦声,假货则不会。
飞利浦牙刷头真假分辨方法5、听声音来辨别真假真品的飞利浦电动牙刷的震动声非常的小;假货则非常大。
另外可以注意下牙刷毛的震动幅度,假货的震动幅度会非常夸张,可能都会超过120度。
飞利浦牙刷知识小贴士电动牙刷是近几年出现的新产品,在国外已掀起了口腔保健领域的一场革命。
虽然电动牙刷在我国的应用尚不普及,但已有人预测,它将成为大众保健品中的重要一员。
调查显示,电动牙刷与普通牙刷相比,更为科学有效。
可以更彻底清除牙菌斑、减少牙龈炎和牙龈出血,也是目前欧美许多国家普遍流行的日用品。
而电动牙刷通过快速旋转,使刷头产生高频振动,瞬间将牙膏分解成细微泡沫,深入清洁牙缝;与此同时,刷毛的颤动能促进口腔的血液循环,对牙龈组织有意想不到的按摩效果。
飞利浦儿童声波牙刷正确使用步骤1、请先在手机或平板电脑上扫描下方二维码下载牙宝app,并注册。
2、刷柄插上刷头,刷头挤上牙膏,先均匀抹在牙齿上
3.选择适当的模式
a、超柔和模式:建议4-7岁儿童使用
b、柔和模式,建议7-10岁儿童使用
4.启动app,进入刷牙模式。
刷毛朝牙龈方向成45度轻贴到牙齿面(不要施加压力),启动牙刷。
根据app里牙宝口腔内刷头摆动位置,放置在儿童口腔内牙齿上相同位置,依次彻底清洁每一颗牙齿,每次刷完牙牙宝会得要相应的礼物奖励。
(声波震动式刷毛会自动上下振动,自己不用上下刷牙)
5.如果刚开始使用声波振动牙刷,第一周可能会不太适应,属正常现象,一周后会慢慢适应
6.每天刷牙情况app都会记录保存,家长可以通过家长控制面板看到儿童每天刷牙情况,并给予积分和相应的奖励,培养儿童刷牙积极性。
7.第一次充电,请充24个钟,以后蓄电能力会好一些,机身防水,脏了可水洗
8.刷头建议3个月更换,机体两年保修
飞利浦。