拟声拟态词语
- 格式:doc
- 大小:33.50 KB
- 文档页数:2
くよくよ「擬態詞」「擬情詞」接続:+と、する、している意味:些細なことに拘って絶えず気にして、気分の晴れない様子。
==闷闷不乐,想不开,担心,愁眉不展,忧心忡忡,耿耿于怀例文:1.つまらぬことにくよくよするな。
不要因为一点小事儿耿耿于怀。
2.何をくよくよしているんだ。
怎么闷闷不乐的?3.負けた試合をくよくよと悔やんでいる時間が合ったら練習だ、練習だ。
如果有比赛失败后愁眉不展后悔的时间,不如多练习,练习。
ぐびりぐびり「擬態詞」「擬音詞」接続:+と意味:酒をかなりの分量、一口一口のどを鳴らすようにして、飲む様子。
== 一口一口地,唏唏地(喝酒)例文:1.大き目の杯を手にして、度の強い酒をぐびりぐびりとうまそうのあおる。
拿着大杯子,大口大口地喝着度数高的酒,看起来很好喝的样子。
2.女はおちょこでちびちび、隣の男は一合ますで、ぐびりぐびりとやっている。
女人用小酒杯一点儿一点儿的喝,旁边的男人用酒盅咕嘟咕嘟地喝起来。
ぐびぐび「擬態詞」「擬音詞」接続:+と、飲む意味:酒を水のように飲む様子。
また、酒がのどを通る音。
一口一口地(连续喝酒),吁吁例文:1.彼は酒をコップについでぐびぐびと音をたててのんだ。
他把酒倒在杯里后咕噜咕噜地喝着酒。
2.彼は清酒をぐびぐび飲んでいる。
くねくね「擬態詞」接続:+と、する、している意味:緩やかな曲がりが幾重にも続く様子。
また、そのような感じに体を揺り動かす様子。
==弯曲,弯弯曲曲,蜿蜒,忸怩作态例文:.山道がくねくねしている。
山路蜿蜒曲折ぐにゃり「擬態詞」接続:+と意味:柔らかくて張りのない状態。
また、堅い、抵抗のあるはずのものが、たわいなく曲がったりゆがんだりしてしまった。
==细软,细软细软,软绵无力例文:1.津波で線路がぐにゃりとくの字にまがってしまった。
由于海啸,线路扭成了“く”字形。
2.焚火のそばにポリバケツを置いといたものだからぐにゃりと歪んでしまった。
因为塑料桶放在了篝火堆旁,所以扭曲的软榻榻的。
T O P I C中级拟声词拟态词Document serial number【LGGKGB-LGG98YT-LGGT8CB-LGUT-TOPIC中级出现的拟声词拟态词: 每个角落,到处。
: 依次,挨次的样子。
: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
: 微笑貌,旋转貌。
?: 咕噔,咚咚?: 零零星星,疏疏落落的样子: 翻滚?: 自言自语,喃喃自语的样子?: 摇动,飘动的样子: 永远,长久: 蜿蜒,曲曲折折的样子: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子: 心乱,忐忑不安的样子: 互不投合的样子: 含含糊糊: 暴躁的样子: 多指亲切地,多情和睦的样子: 差不多的样子: 坐立不安,焦躁不安的状态: 精细的样子,细心的样子: 大大小小的样子: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子?: 争吵,明争暗斗的样子: 凹凸不平的样子?: 苦苦哀求的样子: 惊惶失措的样子: 累卵之危: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子?: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况: (纸类)皱巴巴的样子: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态: 对别人的话唯命是从的样子: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子: 稳健而充满自信地走路的样子?: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子?: 火势熊熊燃烧的样子: (飞禽)翩翩飞翔的样子: 眼泪盈眶的样子: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦: 急急忙忙的样子: 蠢蠢欲动的样子: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子?: 因为害羞行为不自然的样子: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子:大小不一,大大小小的样子: 非常紧张的样子: 游手好闲,悠悠荡荡的样子: 非常紧张的样子: 1)严实 2)烂透: 1)哧溜 2)一大排 3)一直: 1)满满地 2)使劲,紧紧地: 空荡荡,空落落: 1)正好,恰好 2)紧贴的样子: 闪闪发光: 悄悄地: 慢慢吞吞韩国语能力考试考试中出现的副词(诚心诚意) (反而) (一直,正是) (继续) (更是)(全然,根本,完全) (自然而然,自行) (必须) (绝对)(正好) (多少) (真格的,却) (大概) (勉强) (当初)(总而言之) (果然) (只有) (勉强) (随便,无意,仍然)(虽然,即使) (用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) (已经) (刚才) (偶然) (草率,轻率,冒失)(那样的话···倒不如) (均匀) (照样) (一切,一概)(到此为止,就此) (才是) (随便,大肆) (意外) (还是)(勉强) (大概) (足有) (首先) (代替) (终于)(好不容易,勉强) (立即) (到底) (自行) (反正)(一旦) (以疑问的形式表示没有理由做错的意思) (马上)(与否定句连接表示“还”) (故意) (大体上) (结构不紧密)(预先,提前) (以往) (突然) (尽情,满意) (绝对) (相反)(说真的) (不怎么样) (终于) (有些事情只要稍微有差错就会(表示只要有事动不动就···) (非要不可) (实际) (多么) (另外)(一直,笔直) (虽然) (终于) (差点儿)(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) (尽情地) (决然,根本)韩国语能力考试中级中出现的形容词(复杂) (悠闲) (闹得慌) (相当) (伶俐) (聪明) (多) (古怪) (简单) (重) (为难) (困难) (舒爽) (痛快) (有别) (阴) (分明) (宽容) (麻烦) (间接的) (具体的) (危险) (适当) (熟悉) (不足) (忙) (仔细) (寒心) (浓) (消极的) (积极的) (薄) (可能) (休闲) (勤快) (伟大) (多样) (幽静) (吵闹) (平凡)(出色) (相似) (一样) (相似) (明确) (混乱) (荒唐) (快活) (爽快) (优越) (忧郁) (分明) (冷静) (焦心) (有个性的) (安全) (神奇) (无事) (闲暇) (无聊) (琐碎) (诚实) (交际广) (平安) (阴) (深) (没错) (干巴巴) (完全韩国语能力考试中级中出现的多义词: 1) (扣子掉了) 2) (缺零花钱) 3) (考试落榜) 4) (脱销)! a: r( {9 I4 R7 p0 ]: 1) (挂帽子) 2) (锁门) 3) (悬挂国旗) 4) (作担保): 1) (盛一碗饭) 2) (睁开眼睛) 3) (离开上海) 4) (太阳升起): 1) (戴帽子) 2) (写字) 3) (用钱) 4) (打雨伞): 1) (打球) 2) (孵) 3) (养猪) 4) (波涛澎湃): 1) (付钱) 2) (加油) 3) (提交辞职书) 4) (抽空): 1) (挑食) 2) (遮住眼睛) 3) (认生) 4) (堆东西): 1) (握手) 2) (抓住机会) 3) (定位置) 4) (杀猪): 1) (出汗) 2) (出名) 3) (在北京出生) 4) (出事故): 1) (墨水发湮) 2) (消息传开) 3) (火势蔓延) 4) (烽火连天): 1) (蒸饭) 2) (发胖) 3) (天气炎热): 1) (断开绳子) 2) (买车票) 3) (断绝关系) 4) (戒烟)。
人物に関する表情や様子1、遅い動作、緊張のない様子いじいじ畏缩,发憷,缩手缩脚,ぐずぐず迟钝,磨蹭,慢腾腾,嘟囔,唠叨だらだら磨磨蹭蹭,冗长,滴滴答答のろのろ慢吞吞,缓慢,ぼそぼそ叽叽咕咕ぼやぼや发呆,呆头呆脑もたもた缓慢,慢腾腾,磨磨蹭蹭うじうじ迟疑不决犹豫不决磨磨蹭蹭2、速い動作、真面目な態度きびきび麻利地,利落地,机敏地,爽快地すらすら顺利地,流畅地,流利地,一五一十地はきはき干脆,爽快さばさば爽朗干脆痛快しゃきしゃき利落麻利干脆すぱすぱ爽爽快快利利索索痛痛快快3、いやな気持ちいらいら着急焦急むかむか生气,怒心上头,火冒三丈かんかん大怒大发脾气つんつん架子大、摆架子、不和蔼、带怒气むかむか恶心,要吐,作呕,生气,怒上心头,火冒三丈,大动肝火いやいや勉勉强强极不情愿しぶしぶ勉勉强强极不情愿4、興奮、うれしい気持ちいそいそ高高兴兴,兴高采烈うきうき喜不自禁ぞくぞく心情激动,阵阵发冷そわそわ慌张,坐立不安,心神不宁どきどき心怦怦跳,忐忑不安,七上八下はらはら捏一把汗わくわく欢欣雀跃,兴奋ほくほく高兴、欢喜うはうは心里乐开了花、欢欢喜喜5、不安·不快·卑屈おどおど战战兢兢、惴惴不安くさくさ闷闷不乐くよくよ闷闷不乐、忧心忡忡びくびく战战兢兢、畏首畏尾ひそひそ暗中、悄悄ぺこぺこ点头哈腰、献媚、饿、瘪ちりちり畏畏缩缩どきどき怦怦地跳、七上八下、忐忑不安ばたばた忙忙碌碌、慌慌张张ひやひや担心、害怕、提心吊胆、悬心吊胆ぶるぶる发抖,哆嗦,晃动くしゃくしゃ郁闷、烦闷じめじめ忧郁郁闷、苦闷すごすご垂头丧气、无精打采しおしお垂头丧气、无精打采6、困っている様子うろうろ转来转去、惊慌失措、心神不安おろおろ坐立不安、惶惑不安、惊慌失措くよくよ闷闷不乐、愁眉不展、忧心忡忡、耿耿于怀ひやひや害怕、担心、提心吊胆、感觉寒冷まごまご张皇失措、手忙脚乱、磨磨蹭蹭もじもじ忸忸怩怩、羞羞答答だしだし畏缩、退缩、招架不住、理屈词穷おたおた慌慌张张、惊慌失措せかせか急急忙忙、慌慌张张きょろきょろ慌慌张张、东张西望きょときょと不沉着、不冷静7、体などのひどい状態がくがく颤抖、哆嗦、松动、活动、抖动からから干透、干巴巴くたくた筋疲力尽、疲惫不堪くらくら晕、眩晕ふらふら摇晃、蹒跚、眩晕、游移不定へとへと非常疲惫、精疲力竭へたへた筋疲力尽地瘫下、累趴下とぼとぼ无精打采、有气无力、步履蹒跚、腿脚沉重ひょろひょろ摇晃、晃悠、蹒跚、踉跄8、精神状態たんたん平静、平稳、平凡、无变化、漠然置之もんもん闷闷、苦闷、愁闷、苦恼でれでれ懒散、慢腾腾、邋邋遢遢ぴちぴち活蹦乱跳、活泼、朝气蓬勃、生龙活虎9、ずうずうしいしゃあしゃあ恬不知耻、厚颜无耻、满不在乎、若无其事、哗哗响ずかずか无礼貌地、鲁莽地、冒冒失失地、冒昧地ぬけぬけ厚颜无耻、厚脸皮ぬくぬく满不在乎、厚颜无耻、厚着脸皮のうのう舒畅、轻松愉快、逍遥自在、悠然自得のこのこ毫不介意地、满不在乎地、恬不知耻地つかつか随随便便地、无所顾忌地、毫不客气地、没有礼貌地つけつけ直截了当、没大没小10、愛してるあつあつ火热、热恋いちゃいちゃ调情、眉来眼去でれでれ迷魂、痴情、神魂颠倒、懒散べたべた撒娇、缠绵、紧贴不离、黏糊めろめろ溺爱、疯狂爱恋、歪歪斜斜、萎靡不振11、歩·行くすたすた(目不斜视地)急速、飞快、匆忙てくてく不停脚、快步、急速とぼとぼ无精打采、有气无力、脚步沉重ぶらぶら信步而行,赋闲,闲呆着のろのろ慢吞吞、迟缓よたよた摇摇晃晃、摇摇摆摆、脚步蹒跚よちよち摇摇晃晃,东倒西歪よぼよぼ老态龙钟,步履蹒跚,摇摇晃晃,腿脚不灵便よろよろ蹒跚、摇摇摆摆、踉踉跄跄ぴょいぴょい轻捷地、轻轻地、纵身どたどた(重脚步声)呱嗒呱嗒地、乱蹦乱跳12、言う·話す·読むおずおず胆怯、害怕、提心吊胆、畏畏缩缩がみがみ唠唠叨叨、严厉斥责くどくど絮叨、啰嗦、没完没了ずけずけ直言不讳、毫不客气、不留情面すらすら痛快地、流利地たらたら喋喋不休地、呶呶不休地、不绝于口、满口べらべら喋喋不休、口若悬河、流畅ぺらぺら流畅、流利ぶうぶう牢骚、汽车声ぱーぱー大手大脚、口无遮拦、信口开河がらがら直爽粗鲁野蛮心直口快くだくだ絮叨唠叨こでこで啰啰嗦嗦喋喋不休ねちねち絮絮叨叨、纠缠、不干脆、纠缠不休、死乞白赖はきはき讲话干脆、爽朗ばんばん毫不客气、直言不讳わいわい嚷嚷,吵吵嚷嚷,大吵大嚷,呶呶不休もぐもぐ磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,咕哝,咕咕哝哝,不张嘴说话もごもご磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,支支吾吾,吞吞吐吐,咕咕哝哝13、痛むがんがん(强烈的、撞击似的)头痛、当当、锵锵、嗡嗡响きりきり(剜心、钻心地)疼、绞痛、滴溜溜地旋转、紧紧地缠绕、嘎吱嘎吱响ずきずき(一跳一跳地)疼、酸疼ぞくぞく阵阵发冷、打寒战、(高兴的兴情)激动、感动ちくちく刺痛、扎得慌ひりひり火辣辣(地疼)、火烧火燎(地疼)14、食べる·食うがつがつ贪婪地吃、狼吞虎咽、贪婪、贪图ぱくぱく(嘴)一张一合、一大口一大口地吃、大吃特吃むしゃむしゃ(嘴里塞满食物并发出)哼哧哼哧、狼吞虎咽、焦躁、烦躁もぐもぐ闭着嘴不出声地(吃)、咀嚼もりもり(食欲旺盛地)多吃、精力旺盛地、拼命地15、眠る(寝る)うとうと(浅睡)迷迷糊糊、昏昏沉沉ぐうぐう(大人)熟睡、(鼻鼾)呼噜呼噜、咕咕叫すやすや(孩童)安静地睡、香甜地睡とろとろ打盹儿、打瞌睡16、飲むがぶがぶ咕嘟咕嘟、大口连续不停地(喝)くびくび一(小)口一(小)口地喝、品味着喝ごくごく香甜地、咕咚咕咚地(喝)ちびちび一点儿一点儿地、慢慢地(喝)17、見るきょろきょろ四下张望、东张西望、怯生生地看、直眉瞪眼地看じろじろ盯着看、目不转睛地凝视(限看人及其附属品)ちらちら不时地看、不时地窥视、隐隐约约18、そのほかいろいろな表情や様子まごまご张皇失措,手忙脚乱,着慌,不知所措,不知如何是好まじまじ盯,目不转睛,凝视,张大了眼睛望着むくむく胖乎乎,胖墩墩むちむち丰满,丰盈,丰腴,胖得紧绷绷的むにゃむにゃ咕哝,嘟囔,嘟嘟囔囔むらむら不由得怒气涌上心头,忽动(感情,念头),油然而生めろめろ松松垮垮,颓废,散漫,邋遢,糟糕,糟糕透顶もじもじ忸忸怩怩,扭扭捏捏もしゃもしゃ乱蓬蓬もそもそ(もぞもぞ)磨咯磨咯,干噘,坐立不安もやもや模糊,模模糊糊,朦胧,朦朦胧胧,迷糊,迷迷糊糊,迷乱もりもり精力旺盛地,拼命地,迅猛地ゆうゆう悠悠,慢腾腾,从容,从容不迫,不慌不忙わさわさ忐忑不安わなわな哆嗦,发抖,打战ぴんぴん健壮、硬朗、活蹦乱跳ぷんぷん激怒、怒气冲冲、气呼呼わくわく扑通扑通,嘣嘣地(跳),欢欣雀跃ごしごし咯哧咯哧使劲地こつこつ一点一点地,孜孜不倦地,不懈地だくだく汗流如柱、汗流不止だぶだぶ膘肥体壮、肌肉松垮、肥肥胖胖ちゃかちゃか咋咋唬唬、浮躁、慌慌张张ちゃらちゃら花枝招展、花里胡哨ちょこちょこ草草了事、匆匆忙忙、忙忙慌慌とげとげ带刺儿、不和蔼でこでこ花里胡哨どうどう仪表堂堂、威风凛凛、堂堂正正、冠冕堂皇、勇往直前のそのそ慢吞吞地、慢悠悠地、慢腾腾地ぴしぴし毫不客气地、不留情面地、不容分说地、严格地、严厉地へろへろ泥醉、醉醺醺、烂醉如泥ぼさぼさ发呆、发傻ぼやぼや发呆、呆傻、呆头呆脑いきいき活泼うかうか随随便便马虎大意不留神不注意稀里糊涂がさがさ粗野毛手毛脚おそるおそる战战兢兢提心吊胆おちおち安稳安心がちがち贪婪贪心ずばずば毫不客气心直口快がりがり一门心事ぐでんぐでん烂醉如泥酩酊大醉けばけば花哨花里胡哨けろけろ若无其事满不在乎こせこせ小气不大方小里小气こそこそ偷偷摸摸鬼鬼祟祟ごろごろ无所事事闲呆しゃなりしゃなり矫揉造作装模作样じゃらじゃら轻佻轻浮卖弄风情。
日语拟声拟态词○11ふらふら副词(1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
(2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。
(3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。
形动形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
例:ひどい風邪にかかったみたいで、する。
我好像得了重感冒的样子,头昏脑涨的。
例:金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。
被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。
2じっと◎③副詞•自サ形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。
常用意思如下:(1)凝视;目不转睛地盯着看的模样。
(2)一动也不动的状态。
(3)一直。
例:彼は何かを考えているようで、じっと頭を下げたままにしていた。
他像是在考虑什么,一直低着头。
例:あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。
那个母亲一直等待着因意外已去世的孩子的归来。
3じろじろ①副詞形容不管他人的感觉,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。
课长目不转睛地打量着新职工的全身上下。
例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。
例:あのAV女優のおっぱいはあまりにもでっかいから、思わずじろじろ見てしまった。
4きょろきょろ①副詞・自サ形容找人或找物品时,犹豫不决时,不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。
例:不審な男が周りをきょろきょろ見ていた。
可疑的男子正在四处张望。
例:女の子はどうしていいのか、きょろきょろしている。
那女孩子不知如何是好地四处张望着。
5ちらちら①副詞・自サ(1) (小而轻的东西)纷纷落下的模样。
(2) 形容光线一闪一闪的模样。
(3) 形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。
(4) 形容视线瞄来瞄去的模样。
例:先生がこっちをちらちら見ている。
高级日语二副词第一課姥捨て尽く、ことごとく(全都)くっきりと(清楚,轮廓分明)れっきとする(名望高,值得尊敬的)方々、ほうぼう(到处)確り、しっかり(好好地,牢牢地)傍ら、かたわら(旁边)いっそのこと(索性,倒不如)折角、せっかく(好不容易)まっぴら(绝对不,说什么也不,无论如何)気随気侭、きずいきまま(逍遥自在)ふらふらする(溜达,摇摇晃晃)ふんわり(轻松,轻软)ちくちくと(针扎似的痛)ぴしゃりと(砰然,不容分说地)すらすら(流畅,流利)冷んやりする、ひんやりする(冷静的)まだしも(还行,还好)課外読み物ばんきん、(近来,最近)突如、とつじょ(突然,冷不防)かつてない、(从来没有,至今没有)忽焉、こつえん(忽然,疏忽)忽ち、たちまち(一会儿,不大工夫,突然,忽然)第二課短歌の鑑賞しみじみと(深刻地,深切地)尊さ、たっとさ(尊严,值得尊敬的程度)まざまざと(清晰,历历在目)専ら、もっぱら(专门,一直)ひいては(副词,更进一步说)刻一刻、こくいっこく(一刻一刻地,时时刻刻地)あくまで(最终,到底,不管怎么说)全うする、まっとうする(保全,完成)課外読み物つくづくと(深切地)呆然と、ぼうぜんと(呆然)ひしひしと(紧紧地、慢慢地逼近)さながら(宛如)ぼとぼと(啪嗒啪嗒)今しがた、いましがた(方才、刚才)ねっとりと(胶粘、粘粘糊糊)第三課鵜偶々、たまたま(偶然,不经意地)それきり(在那之后)疾うに、とうに(老早就***)滅多に、めったに(下接否定表示不多,很少的意思)一層、いっそう(更加,更甚)さながら(文章用语:宛如,好象)燦然と、さんぜんと(灿烂的)のこのこ(毫不在意地,满不在乎地)したたか撃つ、したたかうつ(重重一击,猛烈撞击)恰好、かっこう(文中:接在年龄后面,表示上下的意思)ぶらつき(信步而行)蜿蜒、えんえん(蜿蜒,弯弯曲曲)割りに、わりに(比较地)のべたらだ(陆陆续续地,接连不断地)仄か、ほのか(隐约,略微)とぼとぼ(蹒跚,有气无力)そこはかと(不由地,难以形容地)うんと(很多、非常,狠、用力貌、使劲)どことなく(总觉得,好象,总有些,不知为什么)課外読み物悉くことごとく(所有,一切)況やいわんや(何况,而且)何ぞなんぞ=なにか(某种,某些,不知为什么,总觉得)折々おりおり(时时,常常)頗るすこぶる(颇,非常,很)是非共.種、ぜひとも.たね(这里是2个单词,是非共+種,文中表示:这次请一定要把素材给我!是非共是一定的意思,種是种子、素材的意思)兎に角とにかく(无论如何)端々はしばし(细微之处,有的地方)咄嗟とっさ(瞬间,立刻,刹那间)咄嗟の間(一瞬间)若しもし(要是、如果)一々いちいち切れ切れにきれぎれに(零零碎碎,断断续续、一片一片的)大いにおおいに(非常に、はなはだ、たくさん)疾うからとうから(むかし、很早以前,早就)生憎、あいにく(不凑巧、正巧***不好的事情,这里记一记这个汉字)そっくり(完全、全部、一模一样)序に、ついでに(顺便办***事情,这里记一记这个汉字)こっそり(悄悄地、偷偷地、探头探脑地)稍、やや(稍微、这里记一记这个汉字的读法)ちっとも有難くない、ちっともありがたくない(文中表示:一点都不感激的意思。
くっくっ「擬態詞」「擬声詞」接続:+と、意味:1>鳥がのどのところで出す鳴き声。
==咕咕叽叽例文:1.雌鳥がくっくっと鳴いて雛を呼び集める。
母鸡咕咕地叫唤小鸡2.鳩はくっくっと足早に豆を撒いた子の周りに寄ってきた。
鸽子咕咕地叫着飞快地聚集到撒豆子的小孩子周围。
2>こみあげてくる笑いを抑えて、のどの辺りで声を出して笑う様子。
==(强忍而笑出的声音或样子)嗬嗬,咯咯,嗤嗤例文:1.漫画本をみてくっくっと忍び笑いしている女学生グループ。
看着漫画书咯咯窃笑的女学生们。
2.娘は相手のひょっとこ顔がおかしくてたまらず、顔を真っ赤にしてくっくっと笑っていた。
女孩子看看对方怪模样的脸,忍不住红着脸咯咯地笑。
くっきり「擬態詞」接続:+と、見える、浮かぶ意味:周囲からはっきりと区別され、際だって見える様子。
==特别鲜明,显眼,清楚例文:1.青い空にくっきり浮かんだ白い雲。
漂浮在蔚蓝天空中的白云。
2.青空に雪の富士山がくっきりと姿を見せている景色はまことに神々しい。
蔚蓝的天空下覆盖着白雪的富士山清晰的姿态显得庄严神圣。
ぐっ「擬態詞」接続:+と意味:1>一気に強く力を集中させる様子。
==使劲儿,一口气地例文:1.青年の肩をつかんでぐっと引き戻した。
使劲拽着年轻人的肩膀把他拉了回来。
2.こみ上げてくる罵声をぐっとこらえた。
强力克制住要冲出口的骂声。
2>勢いの差し迫って感じられる状態。
==更加,非常例文:1.ぐっと海に突き出た岬の突端にある宿。
建在突出的海角端上的旅馆。
2.その年もぐっと押し迫ったある日。
春节马上就要到了。
3>感動が強く迫る様子==深受感动例文:1.ぐっと胸にこたえるような説得力。
能触动内心的说服力。
2.歌よりもこの歌手の絶叫や身もだえがぐっとくるのだそうだ。
与歌声相比,歌手的大声喊叫和扭动的身体更让人受触动。
ぐちゃぐちゃ「擬態詞」「擬音詞」接続:+に、だ意味:1>唾液とともにものを噛んだり、水分や粘分の多いものをかき回したりして出る音。
一わらう笑的表示にやにや表示令人讨厌、使人不舒服的笑。
いやらしい、気持ちが悪い笑い方→(悪いことを)考える、思い出す考虑或想起不好的事情时发出的笑。
にこにこ笑眯眯、笑嘻嘻。
ほほえむようす→楽しい、うれしい、幸せ表示愉快、高兴或幸福的感觉。
げらげら放肆地大笑。
声を出して大きく笑う→マンガを読んでげらげら笑った。
边看漫画边哈哈大笑。
くすくす聞こえないように、小さく笑うかくれて笑う哧哧窃笑。
表示小声地、不让人察觉的笑。
→会議中、授業中开会或上课时发出的笑。
「はひふへほ」这几个音其实都可以用来表示笑声。
ははは:元気に大きく笑う(男っぽい)→健康的なイメージ哈哈大笑、爽朗地笑。
(多用于男性)给人一种健康的印象。
ひひひ:いやな感じの笑い方→悪人のイメージ冷笑。
给人一种不良的印象。
ふふふ:小さく笑う(女っぽい)→かわいい、静かなイメージ呵呵地笑。
(多用于女性)给人一种可爱、文静的印象。
へへへ:はずかしそうな笑い方→子どものイメージ害羞地笑。
给人一种孩童般的印象。
ほほほ:女の人の笑い方→上品で気取ったイメージ女性的笑。
给人一种装模做样的印象。
二なく哭的表示しくしく抽泣、抽抽搭搭地哭。
静かに泣く。
すすり泣くようす→若い女性、子ども姑娘、小孩。
おいおい呜呜地哭。
(成人、小孩)泣き声→〈おとな、子ども〉声を出して泣くめそめそ哭哭啼啼、気が弱い泣き方→泣き虫爱哭鼻子的人。
えんえん(小孩)哇哇地泣き声〈子ども〉→迷子迷路的小孩。
记住这个小口诀吧:妹えんえん、にいさんおいおいねえさんしくしく、弟めそめそ。
あっさり清淡;简单;干脆料理があっさりしている。
菜很清淡あっさりと断る。
断然拒绝いらいら焦急,烦躁待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急うっかり不留神,漫不经心うっかりと間違える。
不留神弄错了。
うっすら稍微,隐约うっすらと見える。
隐约可以看见。
うっとり出神,入迷うっとりと見とれている。
看得入迷。
うとうと迷迷糊糊うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
うろうろ徘徊,转来转去うろうろ歩き回る。
徘徊うんざり厌烦,厌腻毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧がたがた震える。
震动がっかり失望,灰心試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
がっくり突然无力体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
がやがや喧闹,吵嚷がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
きちんと好好地,整整齐齐きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
きっかり恰,正きっかり合う。
恰好合适ぎっしり满满地予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
きっぱり断然,干脆きっぱり断る。
断然拒绝きらきら闪耀,耀眼きらきら輝く。
闪闪发光ぎりぎり极限,到底ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
ぐずぐず磨蹭,慢吞吞ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
くっきり清楚,鲜明くっきり見える。
清楚的能看见。
ぐっすり酣睡貌ぐっすり眠る。
酣睡。
くどくど罗嗦,絮叨くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚くよくよ想不开,耿耿于怀くよくよ気にする。
耿耿于怀ぐるぐる团团转ぐるぐると回る。
团团转げらげら哈哈げらげら笑う。
哈哈大笑ごたごた混乱,乱七八糟部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
こつこつ勤奋,孜孜不倦こつこつと働く。
勤奋的工作。
こっそり悄悄,偷偷こっそり抜け出す悄悄地溜出ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事ごろごろと鳴る。
轰隆轰隆的叫着家でごろごろしている。
在家里无所事事ざあざあ哗啦哗啦雨がざあざあ降る。
雨哗啦哗啦地下着さっさと赶紧,迅速さっさとやる。
迅速的做。
アオ有大而粗暴剧烈的感觉ガバッ迅速有力地进行某种动作的样子おいおい表示大声地哭ざあざあ哗哗地下雨ごろごろ隆隆,轰隆轰隆さらさら潺潺,沙沙イ有小而弱的感觉チビチビ一点点,零零星星しとしと淅淅沥沥ちらちら纷纷飘飘地;一闪一闪地;恍恍惚惚地;时隐时现,若有若无地いらいら焦急,烦躁エ有不受人喜欢的感觉セカセカ说话、动作、态度等慌乱ぺらぺら轻浮,说话不负责任でれでれ男人痴迷女色カ行音有干、硬的感觉がっかり失望,灰心きっぱり断然,干脆がぶがぶ喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音ぐずぐず磨蹭,慢吞吞くよくよ想不开,耿耿于怀サ行音有爽快的感觉スイスイ迅速、快、顺利さっぱり痛快,爽快ざっと粗略,简略すっきり舒畅,痛快すらすら流畅,流利タ行音有强大、男性的感觉タッタッ步伐急而有力てくてく大步走どきどき怦怦地跳,忐忑不安たっぷり充分,足够てくてく一步一步地,步行貌ナ行音有粘的感觉にこにこ笑嘻嘻,微笑貌のろのろ迟缓,慢吞吞ねとねと粘糊糊にちゃにちゃ粘糊糊のんびり悠闲,悠然自得ハ行音有轻而无阻的感觉ひらひら轻飘飘ばらばら分散;支离破碎ぶつぶつ嘟嘟哝哝ふらふら蹒跚,摇晃へとへと精疲力尽マ行音有圆滑、女性的感觉もたもた犹豫,缓慢まるまる溜圆めきめき成长,进步,好转等迅速显著的むくむく胖乎乎めちゃくちゃ乱七八糟,一塌糊涂ヤ行音有轻柔、软弱的感觉やんわり柔和、温和ゆさゆさ摇晃ゆっくり慢慢ゆたゆた摇摇晃晃ヨボヨボ老态龙钟ワ行音有脆而易坏的感觉わくわく喜悦,兴奋わあわあ哇哇地哭わんわん汪汪。
中国有趣的拟声拟态词中国语言中有许多有趣的拟声拟态词,这些词汇通过模拟真实的声音和动作来描述事物,给人一种直观的感受。
下面就让我们一起来探索一下中国有趣的拟声拟态词吧!1. 咕咕叫:这是形容小鸡或小鸟的叫声,咕咕叫让人感觉到一种活泼灵动的氛围。
2. 哗啦啦:这是形容水流声的词汇,一般用来形容大量水流动的声音,如瀑布、江河等。
3. 咯咯咯:这是形容小动物的笑声,如小鸡、小鸟等,给人一种可爱的感觉。
4. 嘀嗒嘀嗒:这是形容雨滴落在屋顶或窗户上的声音,给人一种轻盈的感觉。
5. 噼里啪啦:这是形容烟花爆炸声的词汇,一般用来形容喜庆、热闹的场合。
6. 咔咔咔:这是形容坚硬物体相互碰撞的声音,如敲门声、敲击键盘等。
7. 呼哧呼哧:这是形容人或动物喘气的声音,一般用来形容身体活动剧烈、气喘吁吁的情况。
8. 咕咚咕咚:这是形容液体流动的声音,一般用来形容饮料、汤等液体的声音。
9. 哗哗哗:这是形容风吹树叶的声音,给人一种清新、自然的感觉。
10. 咔哒咔哒:这是形容脚步声的词汇,一般用来形容人或动物行走时发出的声音。
11. 呱呱呱:这是形容小孩子哭的声音,给人一种可爱、无助的感觉。
12. 嘎嘎嘎:这是形容鸭子叫的声音,嘎嘎嘎的声音给人一种欢快的感觉。
13. 哗啦啦:这是形容火焰燃烧的声音,一般用来形容篝火、炉火等。
14. 咕咕咕:这是形容汽车引擎的声音,给人一种机械运转的感觉。
15. 咯吱咯吱:这是形容门关上的声音,一般用来形容门窗开关的声音。
以上是一些中国有趣的拟声拟态词,这些词汇通过模拟真实的声音和动作,使我们对事物有了更直观的感受。
这些词汇不仅丰富了中国语言的表达方式,也展现了中国人对生活的细致观察和独特的审美能力。
希望通过这些有趣的词汇,我们能更好地了解中国文化和语言的魅力。
特殊拟声拟态词的中文翻译拟声拟态词是一种表达声音、动作或状态的词语。
在中文中,有一些特殊的拟声拟态词,它们不仅用于模拟声音,还可以形容一些特定的动作或状态。
这些词语在日常生活中经常被使用,给人们的语言表达带来了丰富多样的效果。
首先,我们来看一些用于模拟声音的特殊拟声拟态词。
比如,“喵喵”、“汪汪”、“咕咕”等词语,它们分别模拟了猫叫、狗叫和鸟叫的声音。
这些词语很形象地表达了相应的声音,使得人们能够更加直观地感受到这些声音的特点。
此外,还有一些特殊的拟声词用于模拟其他声音,比如“嘎嘎”、“呼呼”、“咚咚”等,它们分别模拟了车辆刹车声、风吹声和重物撞击声。
这些词语不仅帮助人们更好地理解环境中的声音,同时也增加了语言表达的生动性。
除了模拟声音,特殊拟声拟态词还可以形容一些特定的动作或状态。
比如,“咕噜噜”、“滴答滴答”、“嘀嘀咕咕”等词语,它们分别形容了物体滚动、时间流逝和人们低声交谈的动作或状态。
这些词语通过形象地描述相应的动作或状态,使得人们能够更加准确地理解和感受到这些情景。
特殊拟声拟态词在中文中起到了非常重要的作用。
它们不仅能够帮助人们更好地理解和感受到声音、动作或状态,同时也丰富了语言表达的形式和效果。
这些词语的使用既带给人们视听上的愉悦,又能够更好地传达信息。
因此,学习和运用这些特殊拟声拟态词对于提高语言表达能力和沟通能力是非常重要的。
总之,特殊拟声拟态词在中文中起到了非常重要的作用。
它们通过模拟声音、动作或状态,使得语言表达更加生动形象,能够更好地传递信息。
因此,我们应该重视学习和运用这些词语,提高自己的语言表达能力。
同时,我们也应该积极创造和发展新的特殊拟声拟态词,丰富中文语言的表达形式,让我们的语言更加丰富多样。
◎干脆料理があっさりしている。
(菜很清淡)◎あっさりと断る。
断然拒绝●いらいら焦急,烦躁◎待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急●うっかり不留神,漫不经心◎うっかりと間違える。
不留神弄错了。
●うっすら稍微,隐约◎うっすらと見える。
隐约可以看见。
●うっとり出神,入迷(日语)◎うっとりと見とれている。
看得入迷。
●うとうと迷迷糊糊◎うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
●うろうろ徘徊,转来转去◎うろうろ歩き回る。
徘徊●うんざり厌烦,厌腻◎毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
●がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧◎がたがた震える。
震动●がっかり失望,灰心◎試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
●がっくり突然无力◎体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
(日语) ●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)●がやがや喧闹,吵嚷◎がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
●きちんと好好地,整整齐齐◎きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
●きっかり恰,正◎きっかり合う。
恰好合适●ぎっしり满满地◎予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
●きっぱり断然,干脆◎きっぱり断る。
断然拒绝●ぎゅうぎゅう(吱吱)●きらきら闪耀,耀眼◎きらきら輝く。
闪闪发光●ぎりぎり极限,到底◎ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)●ぐずぐず磨蹭,慢吞吞◎ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
●くっきり清楚,鲜明◎くっきり見える。
清楚的能看见。
◎ぐっすり眠る。
酣睡。
(日语)●くどくど罗嗦,絮叨◎くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚●くよくよ想不开,耿耿于怀◎くよくよ気にする。
耿耿于怀●ぐるぐる团团转◎ぐるぐると回る。
团团转●げらげら哈哈◎げらげら笑う。
哈哈大笑●ごたごた混乱,乱七八糟◎部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
●こつこつ勤奋,孜孜不倦◎こつこつと働く。
勤奋的工作。
●こっそり悄悄,偷偷◎こっそり抜け出す悄悄地溜出●ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事◎ごろごろと鳴る。
最佳答案あたふた:有必须急于做的事,慌忙的样子あっさり:味道及颜色不重,不腻的样子,还用于决定事情不拘泥的态度或性格いそいそ:期盼将要做的事情,因而动作轻盈的样子いらいら:事情没进展,心神不定的样子うきうき:高兴得心情激动的样子うっかり:由于疏忽大意不小心而无意中做某事的样子うっとり:听到,看到美的东西而陶醉的样子うとうと:不是睡觉的时间却犯困的样子うろうろ:没有明确的目的或方向而走来走去的样子うんざり:觉得厌烦,腻烦的样子うんと:广泛用于表示程度或量大的样态,俗语えーんえーん:孩子大声哭的声音おいおい:主要用于男子大声哭おどおど:因不安或没有自信而层怯懦的样子おろおろ:因吃惊,恐惧,悲伤等而不知所措的样子がくがく:原本安定的东西因等而不稳地摇动的样子かさかさ:因干燥,水分不足而粗糙的样子がたがた:硬东西和硬东西相碰的声音或样态 ; 因寒冷或恐惧而颤抖的样子がっかり:期待的事情不能成行因而无精打采的样子がっくり:失望,无精打彩的样子からから:没有水分,干渴的样子がらがら:(公交车等)人很少的样子からっと:油沥干得很好,味道不腻的样子,性格开朗,令人愉快的样子からりと:=からっとがんがん:头像被敲似的疼ぎっしり:容纳着许多东西,没有缝隙的样子きっぱり:将下定决心的事情明确表达出来的样子。
常用于拒绝,辞职的场吅。
果断干脆ぎょっと:因突发事件而吃惊,感到恐惧或不安的样子きらきら:细小的东西反复地发出美丽的光,闪烁的样子ぎりぎり:时间,数量,窨等达到最大限度,再无余量的样子ぐうぐう:(打着呼噜)熟睡くしゃくしゃ:纸或布满是皱折的样子くすくす:悄悄地小声地笑ぐすぐす:决心或行动迟缓的样子磨磨蹭蹭慢慢吞吞くたくた:非常疲劳,一动也不动的样子ぐっすり:沉睡的样子ぐにゃぐにゃ:柔软容易变形的样子;或弯曲成复杂形状的样子くよくよ:对发愁也无济于事的事情念念不忘的样子想不开,闷闷不乐老挂心上くらくら:头晕,目眩,ぐらぐら:反复地剧烈地援的样子或不安的样子ぐるぐる:转许多圈或者卷很多次的样子ぐるっと:只转一圈ぐるりと:只转一圈=ぐるっとぐんぐん:迅猛地伸长或进展的样子有力的,猛劲地,不断地,接二连三地げらげら:大声地毫无顾忌地大笑的样子けろっと:けろりとけろりと:发生了重大事情却好像什么事也没发生似的若无其事的样子ごしごし:用力搓的样子ごたごた:乱七八糟,杂乱无章こちこち:因干燥或冻冰而非常坚硬的样子,还用于态度想法生硬的场吅ごちゃごちゃ:各种物品混在一起,杂乱的样子こつこつ:为将来而坚持一点一点地努力的样子ごつごつ:坚硬且有许多凹凸的样子,或表示不成熟,粗糙的感觉こっそり:不被他人所知,秘密地做某事的样子こってり:味道浓重,腻口的样子ごろごろ:重的物体滚动的声音或样态ざあざあ:雨猛降,水急流的声音或样态さっさと:马上下决心,敏捷,高效地行动的样子赶快地,迅速地さっと:动作非常敏捷的样子ざっと:不认真地大致地做某事的样子さっぱり:味道不腻,爽口的样子,不留下来不快的感觉的样子,褒义,变可用于性格ざらざら:表面有细小的凸凹,或粘有沙子,表面不光滑的样子しくしく:女人或孩子不出声地哭しっかり:确实可以放心的样子牢固结实的样子,用力地扎实地,好好的,坚强可靠的じっと:集中地某一件事一动不动的样子,安静忍耐的样子じめじめ:潮湿不舒服的样子しょんぼり:因有不快的事情而无精打彩的样子じろじろ:不客气地盯着人看的样子しんなり:软软的ずきずき:一跳一跳地疼すくすく:(长得)很快すっきり:当困难,烦恼及多余的东西消除后心情好的样子すやすや:婴儿舒服地睡すらすら:说话或工作不间断地顺利进行的样子ずらっと:许多物品排列着的样子=ずらり(と)ずるずる:滑溜溜的すれすれ:差一点就粘上其他物体,但很庆幸没有超过限度せっせと:持续认真工作的样子ぞくぞく:因恐惧或寒冷而身体颤抖的样子也可表示运动或兴奋而身体发抖そっくり:很相似; 全部~そっと:不发出声音,静静地做某事的样子,或不被他人所知地,秘密地做某事的样子そよそよ:微微地吹的样子そわそわ:心里有事放不下而心神不安的样子たかだか:到多,顶多 ; 高高地たっぷり:时间或量充分的样子だぶだぶ:衣服等过大,不吅体的样子たらたら:液体不断地流下的样子だらだら:动作不紧张,放松随便的样子ちくちく:针扎似的疼ちゃっかり:对有利于自己的事情立即觉察并不放过机会的样子,多用于评价对他人的无奈精明地,不吃亏ちゃんと:符吅基准,规则的样子,确实无误的样子ちょろちょろ:水等慢慢流动的声音或样态;小东西快速转动的样子つるつる:表面平滑的样子,或易滑倒的样子てきぱき:工作快速,敏捷的样子でこぼこ:高低不平的样子どきどき:因运动或紧张而心跳加快的样子どっしり:看上去又大又重的样子どっと:许多事物同时出现的样子どろどろ:溶化得稀烂的样子,或被泥弄脏的样子とんとん:小的,轻的,干的物体的声音どんどん:持续发生大的变化的样子某物连续不断或连续做某事的样子にこっと:笑一次にこにこ:微笑着,高兴的样子にこりと:にこっとにやにや:不出声地,令人讨厌地笑ぬるぬる:表面粘有油或液体,因而光滑或易于滑倒的样子ねばねば:粘稠,容易粘于他物的样子のびのび:舒畅,悠然自得,轻松愉快のろのろ:动作慢的样子,多为贬意,慢吞吞ぱたぱた:啪嗒啪嗒はっきり:与其他事物区别明显,马上能明白的样子はっと:因意外事件而吃惊的样子或突然发现某事的样子はらはら:看到别人或物出现危险时非常担心的样子ばらばら:原本为一个整体的东西被分开的样子ぱらぱら:雨少量地下,东西少量地落下的声音或样态ぴかぴか:发光,强烈闪光的样子びくびく:担心发生不期望发生的事情因而心神不安的样子びしょびしょ:被大量的水湿透的样子ひそひそ:偷偷,悄悄ぴったり:没有空隙,紧贴着的样子,正吅适的样子。
第一部人の動作や様子を表す1愛してるあつあつ火热,热恋いちゃいちゃ调情,眉来眼去でれでれ迷魂,痴情,神魂颠倒,懒散べたべた撒娇,缠绵,紧贴不离,黏糊めろめろ溺爱,疯狂爱恋,歪歪斜斜萎靡不振2行く、歩くすたすた急速,飞快,匆忙,急匆匆てくてく不停脚,快步,急速とぼとぼ无精打采,有气无力,脚步承重,垂头丧气のろのろ慢吞吞,迟缓よたよた摇摇晃晃,摇摇摆摆,脚步蹒跚よろよろ蹒跚,晃晃悠悠,踉踉跄跄3言う、話す、読むおずおず胆怯,害怕,提心吊胆,畏畏缩缩がみがみ唠唠叨叨,严厉斥责,くどくど絮叨,啰嗦,没完没了ずけずけ直言不讳,毫不客气,不留情面すらすら痛快的,流利的べらべら喋喋不休,口若悬河,流畅ぺらぺら流畅,流利ぶうぶう牢骚,汽车声4痛むがんがん头痛,当当,锵锵,嗡嗡响きりきり钻心的疼,绞痛,滴溜溜的旋转,紧紧地缠绕,咯吱咯吱的响、ずきずき・ずきん一跳一跳的疼,酸疼ぞくぞく阵阵发冷,打寒战,高兴的心情ちくちく刺痛,扎得慌ひりひり火辣辣的疼,火烧火燎的疼5食べる食うがつがつ贪婪地吃,狼吞虎咽,贪婪,贪图ぱくぱく一张一合,一大口一大口的吃,大吃特吃むちゃむちゃ嘴里塞满食物并且发出哼哧哼哧的声音,狼吞虎咽,焦躁,烦躁もぐもぐ闭着嘴不发出声的吃,咀嚼もりもり食欲旺盛的多吃,精力旺盛的,拼命的6泣くおいおい成人呜呜哭声,大哭,嚎啕大哭おきゃあおきゃあ婴儿哇哇哭声,大声啼哭しくしく妇孺呜咽,抽抽搭搭めそめそ低声哭啼,爱哭动不动就哭わーわー毫无顾忌的放声大哭,哇哇大哭7寝るうつらうつら半睡半醒朦胧,迷迷糊糊,昏昏欲睡うとうと浅睡迷迷糊糊,昏昏沉沉ぐうぐう大人熟睡,打鼾呼噜呼噜こっくりこっくり打瞌睡,打盹儿ぐっすり酣睡,睡得香甜すやすや孩童安静的睡,香甜的睡8飲むがぶがぶ大口连续不断的喝,咕嘟咕嘟ぐっと一口喝下,一饮而尽ぐびぐび|くびり品味着喝,一小口一小口的喝ごくごく香甜的,咕咚咕咚的喝ちびちび|ちびりちびり一点儿一点儿慢慢的喝9見るきょろきょろ四下张望,东张西望,怯生生的看,直眉瞪眼的坎じっと目不转睛,聚精会神,盯视,一动不动,一声不吭的忍耐じろじろ盯着看,目不转睛的凝视ちらちら不时地看,不时地窥视,隐隐约约ちらっと看一眼,瞥一眼10笑うくすくす嘻嘻笑,小声笑,窃笑げらげら哈哈大笑,捧腹大笑,にこにこ笑眯眯笑嘻嘻,微微笑にたにた呆笑,傻笑,龇牙咧嘴狰狞的笑にやにや默默地笑,嬉皮笑脸,冷笑11遅い動作、緊張のない様子いじいじ畏缩,发憷,缩手缩脚,畏手畏脚ぐずぐず迟钝,磨蹭,慢腾腾,嘟囔,叨唠だらだら磨磨蹭蹭,冗长,不简炼,滴滴答答のろのろ慢慢吞吞,缓慢,ぼそぼそ咕咕唧唧,干干巴巴ぼやぼや发呆,呆头呆脑もたもた缓慢,慢腾腾,磨磨蹭蹭12速い動作、真面目な態度きびきび麻利的,利索的,机敏的,爽快的さっさと迅速的,赶紧的赶快的痛快的さっと忽然,快速,一下子,刷的,すらすら顺利的,流畅的流利的一五一十的せっせと不停地一个劲的孜孜不倦的,拼命地てきぽき干脆利落高效率的はきはき干脆,爽快13その他のいろいろな動作「1」うっかり不注意,不留神,不小心,糊里糊涂きちんと整洁,干净,整整齐齐,恰当,准确ぐるぐる提溜提溜转团团转一圈一圈的缠绕ごしごし咯吱咯吱,使劲的こつこつ一点一点的,孜孜不倦的不懈的咯噔咯噔的咚咚こっそり蹑手蹑脚的悄悄地,偷偷地ざっと大约,哗地初略的,简单的14その他のいろいろ動作「2」さらっと轻松,爽快,淡泊干爽じっくり仔细,不慌不忙,踏踏实实そっと悄悄地,不出声的轻轻的,先放一放ばっちり顺利的,成功的,漂亮的ぶらぶら信步而行赋闲闲呆着ぶるぶる晃动,哆嗦发抖15明確な態度、性質きっぱり断然,干脆清楚,明确斩钉截铁しっかり坚实坚强,健壮ちゃっかり机灵,不吃亏有便宜就占ちゃんと规规矩矩整整齐齐,如期はっきり清楚,明确,鲜明16変化の状態、速度ぐんぐん快速迅速じりじり逐步一点一点焦躁じわじわ慢慢徐缓すくすく茁壮成长速成长どっと一起一下子蜂拥而至哄堂大笑どんどん连续不断一个劲儿顺利ぽつぽつ渐渐慢慢めきめき迅速显著第二部人の気持ちや様子を表す1いやな気持ちいらいら着急,急躁焦急うっとり发呆出神入迷陶醉うんざり厌腻,腻かっと勃然大怒大发脾气忽然一下子,,,,,旺盛起来むかむか恶心生气怒上心头火冒三丈むっと发火闷得慌憋得慌2興奮、うれしい気持ちいそいそ高高兴兴兴高采烈欢喜雀跃うきうき喜不自禁心里高兴ぞくぞく心情激动阵阵发冷打寒颤そわそわ不镇定慌张坐立不安心神不安どきどき忐忑不安七上八下はらはら捏一把汗纷纷飘落扑簌簌落下わくわく兴奋忐忑不安心扑通扑通的跳3終わっためとの気持ち、驚き「1」がっかり颓废灰心丧气心灰意懒精疲力竭没精打采ぎょっと大吃一惊心里扑通扑通的跳すっきり舒畅畅快痛快轻松流畅整洁はっと吃惊吓一跳突然ほっと放心松一口气4終わっためとの気持ち、驚き「2」ぎくっと吃一惊吓一跳げんなり生厌发腻疲惫不堪的浑身无力ぞっと打寒战发冷毛骨悚然どきっと震惊吃惊吓一跳びくっと|びくびく吓一跳提心吊胆战战兢兢5不安、不快、卑屈おどおど紧张提心吊胆惴惴不安くさくさ不痛快不舒畅郁闷闷闷不乐くよくよ不开心烦恼闷闷不乐愁眉不展忧心忡忡びくびく害怕发抖战战兢兢提心吊胆畏首畏尾ひそひそ暗中悄悄地ぺこぺこ点头哈腰献媚饿瘪6困っている様子あたふた慌忙慌慌张张うろうろ彷徨徘徊转来转去惊慌失措心神不安おろおろ坐立不安惶惑不安惊慌失措くよくよ担心想不开闷闷不乐愁眉不展ひやひや害怕担心提心吊胆感觉寒冷まごまご张皇失措手忙脚乱懒散磨磨蹭蹭もじもじ扭扭妮妮羞羞答答7体などのひどい状態がくがく颤抖哆嗦松动活动抖动からから干透干巴巴くたくた精疲力尽疲惫不堪くらくら眩晕晕ふらふら摇晃蹒跚眩晕游移不定へとへと非常疲乏精疲力竭8いろいろな表情や様子がっかり颓丧失望心灰意懒灰心丧气无精打采精疲力竭けろりと|けろっと若无其事满不在乎泰然自若霍然痊愈しょんぼり垂头丧气无精打采孤零零ぴんぴん健壮硬朗活蹦乱跳ぼんやり模糊朦胧发愣心不在焉糊里糊涂9精神状態たんたん平静平凡无变化ぼうっと朦胧模糊发呆出神ぽかん发愣发呆もんもん苦闷愁闷苦恼むっつり成膜寡言不爱说话没笑脸板着脸10ずうずうしいしゃあしゃあ恬不知耻厚颜无耻满不在乎哗哗响ずかずか无礼貌的鲁莽的冒冒失失的冒昧的ぬけぬけ厚颜无耻厚脸皮のうのう轻松愉快逍遥自在悠然自得のこのこ毫不介意的满不在乎的恬不知耻的第三部自然、ものの様子を表す1自然かんかん毒辣辣的熊熊的当当的响こんこん皎皎皎洁通亮亮晶晶さんさん灿烂辉煌しんしん菲菲纷纷扬扬そよそよ和风吹拂どんより影沉沉浑浊不明亮2落ちる、流れる、降る「1」ざあざあ哗啦哗啦さらさら沙沙松散干爽爽飒飒しとしと淅淅沥沥淅沥淅沥たらたら滴滴答答喋喋不休不绝于口ちらちら闪烁纷纷扬扬3落ちる、流れる、降る「2」ちょろちょろ涓涓【水流】形体小的动物快速移动ぱらぱら轻轻飘落【树叶】眼泪扑簌扑簌雨淅淅沥沥哗啦啦ひらひら飘飘飘动飘落飘扬飘荡翩翩ぼたぼた|ぽたぽた滴滴答答啪啦啪啦ぼろぼろ|ぽろぽろ吧嗒吧嗒啪啦啪啦扑簌扑簌4光る、揺れるがたがた咯哒咯哒咕咚咕咚摇摇晃晃动荡不安きらきら闪闪烁烁闪耀耀眼灿烂ぐらぐら晃动摆动不稳定松动哗啦哗啦咕嘟咕嘟ぴかぴか闪闪发光ゆらゆら晃动摇曳摇摇晃晃飘飘摇摇5いろいろな音声や様子からから干透嘎啦沙啦哗啦空空荡荡哈哈大笑こところ|ごろごろ叽里咕噜咕噜咕噜【滚动的样子】无所事事满处都是ひりひり刺痛火辣辣辣得慌びりびり哗啦哗啦麻酥酥ぶくぶく咕嘟咕嘟噗噗胖乎乎ぽきぽき卡擦卡擦嘎巴嘎巴6乱雑な、壊れる様子くしゃくしゃ杂乱无章乱七八糟心绪混乱ごたごた混乱纠纷争吵ごちゃごちゃ乱糟糟乱杂乱七八糟こなごな粉碎凸凹「でこぼこ」凹凸不平坑洼不平ばらばら凌乱七零八落稀稀拉拉哗啦哗啦めちゃめちゃ|むちゃくちゃ杂乱乱七八糟七零八落不合理荒谬失度7ひどい様子かさかさ沙沙干燥干巴巴不湿润こちこち硬邦邦僵硬局促死硬どろどろ黏糊粘稠沾满泥到处是泥びしょびしょ湿透雨连绵不断ぼろぼろ眼泪扑簌扑簌破破烂烂破烂不堪8粘り気、湿り気じとじと潮湿湿漉漉じめじめ阴郁潮湿湿润苦闷ぬるぬる滑溜溜黏滑ねばねば粘发粘黏糊糊べたべた|べとべと黏糊糊厚厚的涂抹贴满纠缠紧贴不离むんむん热气腾腾闷热9味、性質あっさり清淡素气淡雅简单轻易からりと|からっと干透晴朗坦率爽朗こってり味浓油腻浓艳さっぱり整洁利落直爽坦率清醒痛快ぴりっと|ぴりぴり火辣辣精明果断10触った感じくにゃくにゃ|ぐにゃぐに软绵软弱无力ごつごつ不平滑凹凸不平坚硬生硬粗鲁ざらざら刷拉刷拉哗啦哗啦粗糙不光滑すべすべ光滑溜滑溜光つるつる呼噜呼噜滋溜滋溜精光ふわふわ|ふわりと软绵绵轻飘飘宣腾腾不沉着11数の多さ、重さうんと非常多用力使劲儿ぎっしり满满的ずらりと成排的一大排たっぷり充分足够绰绰有余だぶだぶ又肥又大肥胖满荡漾どっしり沉重沉甸甸稳重庄重12余裕の程度ぎりぎり紧紧地缠绕极限咯吱咯吱最大限度すれすれ几乎接触几乎接近勉勉强强好不容易才。
拟声拟态词구석구석: 每个角落,到处。
차례차례: 依次,挨次的样子。
굽이굽이: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
빙글빙글: 微笑貌,旋转貌:滴溜溜。
뱅글뱅글:骨溜溜。
쿵쿵: 咕噔,咚咚콩콩드문드문: 零零星星,疏疏落落的样子넘실넘실: 翻滚남실남실중얼중얼: 自言自语,喃喃自语的样子종알종알한들한들: 摇动,飘动的样子길이길이: 永远,长久구불구불: 蜿蜒,曲曲折折的样子으스스: 1)冷丝丝,凉丝丝2)害怕时的感觉슬슬: 1)偷偷的样子2)轻轻的样子싱숭생숭: 心乱,忐忑不安的样子티각태각: 互不投合的样子우물쭈물: 含含糊糊우락부락: 暴躁的样子오손도손: 多指亲切地,多情和睦的样子어슷비슷: 差不多的样子안절부절: 坐立不安,焦躁不安的状态알뜰살뜰: 精细的样子,细心的样子올망졸망: 大大小小的样子쭈굴쭈굴: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子쪼글쪼글옥신각신: 争吵,明争暗斗的样子울룩불룩: 凹凸不平的样子올록볼록애걸복걸: 苦苦哀求的样子갈팡질팡: 惊惶失措的样子아슬아슬: 累卵之危살랑살랑: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子설렁설렁꼬박꼬박: 1)形容对别人的话特别顺从的样子2)一直没有间断的状态주렁주렁: 1)果实累结的特别多的样子2)一个人拉扯多个孩子的状况꼬깃꼬깃: (纸类)皱巴巴的样子주룩주룩: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态쪼록쪼록2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态꾸벅꾸벅: 对别人的话唯命是从的样子꾸역꾸역: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态2)感觉恶心的样子들썩들썩: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子달싹달싹4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子뚜벅뚜벅: 稳健而充满自信地走路的样子또박또박아장아장: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子어정어정활활: 火势熊熊燃烧的样子훨훨: (飞禽)翩翩飞翔的样子글썽글썽: 眼泪盈眶的样子바짝바짝: 1)紧紧的,偎2)干巴巴,焦干,枯焦부랴부랴: 急急忙忙的样子꿈틀꿈틀: 蠢蠢欲动的样子흔들흔들: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子한들한들머뭇머뭇: 因为害羞行为不自然的样子무럭무럭: 1)茁壮成长的样子2)蒸汽,烟等气体上升的样子옹기종기:大小不一,大大小小的样子조마조마: 非常紧张的样子빈둥빈둥: 游手好闲,悠悠荡荡的样子두근두근: 非常紧张的样子푹: 1)严实2)烂透쭉: 1)哧溜2)一大排3)一直꽉: 1)满满地2)使劲,紧紧地텅: 空荡荡,空落落딱: 1)正好,恰好2)紧贴的样子반짝반짝: 闪闪发光살금살금: 悄悄地엉금엉금: 慢慢吞吞。
TOPIK高级拟声词拟态词汇总1 꼬깃꼬깃: 褶皱,皱皱巴巴的2 꼬박꼬박: ①点头貌②持续某种状态的样子3 꼬치꼬치: ①寻根究底地②干瘦貌4꾸벅꾸벅: 瞌睡貌5꾸역꾸역: ①蜂拥而至的样子②狼吞虎咽的样子6 나풀나풀: 翩翩飞舞的样子7도란도란: 低声亲切交谈的样子,声音8뒤죽박죽: 乱七八糟的样子9들락날락: 出来进去的样子10들썩들썩: ①耸动的样子②激动的样子11또박또박: 一字一板的12뚜벅뚜벅: 橐橐(形容脚步声)13모락모락: 袅袅,冉冉,一缕一缕的14무럭무럭: 茁壮的,呼呼的15뭉게뭉게: 一团一团的16방실방실: 微笑的样子(主要形容小孩子)17벌러덩: 突然向后仰的样子18보글보글: 少量液体烧开的样子19 부글부글: ①大量液体烧开的样子②很生气内心复杂的样子20빈둥빈둥: 游手好闲的样子21 빙그레: 无声微笑的样子22삐뚤삐뚤: 歪歪扭扭的23산들산들: 风轻轻温柔吹拂的样子24살금살금: 蹑手蹑脚的25살랑살랑: ①风的飒飒声,瑟瑟声②轻轻摆动屁股或尾巴的样子26새근새근: 安静地睡觉的样子27 섬뜩섬뜩: 突然吃惊,害怕的样子28송글송글: 大量出汗的样子29 미끌미끌: 滑溜溜的30팔랑팔랑:(旗子)哗啦啦迎风吹拂的样子31 주렁주렁:(果实)累累的32 주룩주룩:(雨声)淅淅沥沥的,潺潺的33 글썽글썽:(眼泪)汪汪34 터벅터벅:(脚步)踢哒踢哒的35 슬쩍슬쩍: 暗暗地,悄悄地36 흠칫흠칫: (吓得)一激灵地37 보슬보슬: (雨)索索地(下着)38 차근차근: 有条有理的39 오락가락: 转来转去,来来回回40 깡총깡총: 蹦蹦跳跳的41 힐끗힐끗: ①突然显眼的样子②暗暗瞅一眼的样子42싱글벙글: 笑盈盈地43 싱숭생숭: 心浮气躁,不安的样子44 아슬아슬: ①冷丝丝的②担心事情做不成,内心非常紧张的样子45 아장아장: 小孩走路的样子46 엎치락뒤치락: 翻滚跌扑,辗转反侧47 오락가락: ①来来往往的样子②想法精神时有时无的样子③(雨雪)下下停停48 오르락내리락: 起起落落的49 오순도순: 和睦的,心平气和的50 와들와들: 哆哆嗦嗦,颤抖的样子51 으슬으슬:冷丝丝的52중얼중얼: 别人听不到,自言自语愤愤不平的声音或样子,嘟嘟哝哝53 째깍째깍: (钟表,指针的)滴答声54쩔쩔매다: ①被人吓倒,不敢大声喘气的样子②不知道该怎么做,犹豫的样子55쭈뼛쭈뼛: ①撅嘴的样子②恐惧或被吓到了,发根直立的样子56 차례차례: 依次的样子57 칙칙폭폭: 火车喷气发出的轰隆声58 콜록콜록: 咳嗽声59터벅터벅: 有气无力,慢慢走动的样子60 투덜투덜: 自己用很小的声音表达不满的样子61펄펄:①沸腾翻滚的样子②天降鹅毛大雪的样子62 허둥지둥: 踉踉跄跄的,慌里慌张的63알록달록: 花花绿绿的。
日语拟声词和拟态词的构造
1.開店と同時に、客がドッと雪崩れ込んで、たちまち大混乱した。
A型店门一开的同时,顾客蜂拥而入,立刻乱作一团。
2.ストローでチューチュー音を立てて飲むのはあまりよくない。
AA型用吸管喝,啾啾地发出声可不怎么好。
3.男はヘッヘッヘッと頭に手をやりながら笑った。
AAA型
男人一手摸着头嘿嘿嘿地笑了。
4.息子を失った老婆はオオオオと声を上げて泣いた。
AAAA型
失去了儿子的老太婆放声嗷嗷嗷嗷地哭。
5.一人の男はスクッと席から立ち上がり、「質問!」と言った。
AB型
一个男人噌地从座位上站起来,说“我有问题”。
6.“旨い”と褒めると、少年はウフフと恥ずかしそうに笑った。
ABB型
一听到夸奖说“好吃”,少年不好意思地呵呵笑了。
7.あの男はお酒を一瓶片手にヨタヨタと家の前を通りました。
ABAB型
那个男人单手拿着一只酒瓶摇摇晃晃地从家门前经过。
8.主人は仕事が旨く行かずムシャクシャすると家中のものに当たり散らすんですよ。
ABCB型
丈夫工作不顺利,发起火来,就拿家中的东西撒气。
9.雨戸がガタピシして開けたり閉めたりするのに苦労する。
ABCD型雨窗喀哒喀哒响,开来关去都十分费劲。
10.密林の中を木や蔓をバサリバサリと切り払って進む。
ABCABC型
嘁哩喀喳斩断密林中的树和枝蔓前进。
拟声词拟态词的语法作用
1、作谓语
例→雨戸がガタピシして、開けたり閉めたりするのに苦労する。
雨窗都喀嗒喀哒作响了,开来关去都十分费劲。
2. 做定语
例→突然ドーンという音がして、周りに白い煙が立ち込めました。
突然,咚的一声响,周围升起了白烟。
3.做状语
例→母にはぐれた子供がワアワアと大声を上げて泣いていた。
同妈妈走散的孩子哇哇放声大哭。
4.独立语
例→あはは、多少不愉快に思っているに間違いないが、いくら不平でも構わない。
啊哈哈,虽然肯定多少有些不愉快,但不管怎么不满也没有关系。
5.做补语
例→棚板を爪で掻き毟る音がガリガリと聞こえる。
我听到了猫用爪子挠棚架的咯吱咯吱的声音
①.鶏のことを思うと、彼の頭の中は、コッココッコと走り回って餌を奪い合って喧嘩している親鶏や、生まれたばかりの、ふわふわした雛でいっぱいになった。
ホっ!養鶏でこんなに有名になるなんて、おまけに市長まで注目してくれるなんて、本当に夢みたいだ。
②.歌手デビューについてマキよが一番感謝しているのは「パパ」と慕うリーヤーミンだ。
14歳で台湾に戻り、学校に通っていた彼女が母や姉とともに街をぶらついていた時、偶然に出会ったのが母の友人でもあるリー夫人。
マキよにアイドルとしての素質を感じた彼女は思わず歌のレッスンを受けたことはあるか、と尋ねた。
話はトントン拍子に進み、リーにもすっかり気に入られた彼女はすんなりと契約。
マキよはこうして芸能界の仲間入りを果たしたのである。
③.現に今「浅草」の二文字を打ち込んだだけで、胸はドキドキ、手はワナワナ、頭はクラクラ。
あの「雷門」と書いてある真っ赤で大きな提灯が大好き、日本的な小物を売る店がぎっしりと並んだ仲見世通も愛してる。
でも、何といっても1300年以上の歴史を持つ浅草寺が好きで好きでたまりません。
④.「今までぐずぐず言ってるんだ?」李さんは相手の話の腰を折ると、一層威厳を見せ、半自動小銃の引金をガチャガチャ言わせて、「さあ、さっさとどけ!」と言った。
⑤.これは蝦せんべいです。
パリパリして美味しいですね。
ビールのおつまみにはちょうどいいですよ。
これはかさばっているように見えますが、揚げたから、こんなにふっくらしていますが、もとはお餅を薄く切って干したようなものです。