国际商务英语函电CHAPTER9PackingMarking
- 格式:pptx
- 大小:8.07 MB
- 文档页数:56
Unit 9 PackingPart TwoFor letters informing packing requirements1. Expressing the purpose of the letter, i.e. offering packing requirementsWith reference to the packing of our order No.168 for...关于我方第168号有关……货物的包装问题……We are very pleased to advise you of the packing method of...我们很高兴告诉你们商品的包装方式问题……We are now referring to the packing of...我们现在告知关于……的包装问题。We are writing to you in regard to the packing of…兹去函告知关于……的包装问题2. Specifying the packing requirementsThe packing clause is as follows: 包装条款如下:Packing: ... 包装材料和方式为: ……The Shipping marks should be... 运输标志应为……We would like you to have the goods packed in...我们希望贵方能采用以下的包装方式……3. Indicating your expectation and desireIt would be highly appreciated if you let us know your opinions on the packing requirements.如能告知你们对此包装要求的意见的话,我们不胜感激。Kindly inform us your ideas about the above mentioned issue of packing.请把贵方对上述包装事宜的看法知会我们。We hope that you will find the packing arrangement to your convenience and satisfaction.我们希望这一包装安排让你们感到方便和满意。Please tell us whether the packing requirements could be met.请告诉我们此包装要求能否达到要求。For letters in reply to the packing requirements1. Expressing your thanks for the coming letterSee other units for the similar expressions.2. Indicating your decision: do or do not accept the packing requirementsWe are ready to accept your packing requirements.我们打算接受贵方的包装要求。We feel regretful to inform you that... 遗憾地告诉贵方……Thanks for your packing guidance, but regret our inability to meet your request of the special packing material.谢谢贵方的包装指示,不过遗憾的是我们没有能力满足贵方对使用这种特殊包装材料的要求。We prefer packing the goods in... to packing them in...我们宁愿选择……而不是……来包装货物。3. Expressing your new suggestions or solutionsIn order to … we would like to offer our suggestion on packing as follows.为了……我们提出以下的包装建议。
国际商务英语unit 9 packing在国际商务中,包装是非常重要的环节,它不仅可以保护商品,还可以影响消费者的购买决策。
在Unit 9 packing中,我们可以学习到以下内容:- Letter 1:ready-made(现成的)、indemnification(赔偿)、seaworthy(适合海上运输的)、tacit(心照不宣的)、on account of(因为)、candid(直率的)。
- Letter 2:We are now writing to you in regard to the packing of these nails, which we feel necessary to clarify for our future dealings.(我们现在写信给你是关于这些钉子的包装问题,我们认为有必要澄清一下,以便我们以后的交易。
)- Letter 3:Accessories(附件)、packing list(装箱单)、Sulphuric Acid(硫酸)。
- Letter 4:Eliminate(排除,剔除)、Captioned(标题的)、The tea under the captioned contract should be packed in international standard tin boxes, 24 boxes to a pallet, 10 pallets in an FCL container.(标题项下的茶叶应该包装在国际标准锡盒中,每托盘24盒,10个托盘装一个整箱。
)- Letter 5: Fortnight(两周)、be liable for(对...负责)、The goods should be packed in sea-worthy cases suitable for a long voyage and well protected against dampness, shock, and rough handling.(货物应该包装在适合长途运输的、防潮、防震和耐粗放处理的海运箱中。