保密协议中英对照模板
- 格式:doc
- 大小:87.50 KB
- 文档页数:6
保密协议中英文对照(2024版)合同目录Chapter 1: Preliminary1.1 Purpose of the Agreement1.2 Legal Basis of the Agreement1.3 Scope of Application of the AgreementChapter 2: Definitions2.1 Definition of Confidential Information2.2 Explanation of Related TermsChapter 3: Scope and Classification of Confidential Information 3.1 Specific Scope of Confidential Information3.2 Classification Standards of Confidential Information Chapter 4: Confidentiality Obligations4.1 Confidentiality Responsibilities of the Receiving Party4.2 Confidentiality Responsibilities of the Disclosing Party 4.3 Specific Requirements for Confidentiality MeasuresChapter 5: Disclosure of Confidential Information5.1 Conditions and Restrictions for Disclosure5.2 Confidentiality Obligations After Disclosure5.3 Procedures and Requirements for DisclosureChapter 6: Liability for Breach of Contract6.1 Definition of Breach of Contract6.2 Consequences and Liabilities for Breach6.3 Remedial Measures for Breach of ContractChapter 7: Modification, Renewal, and Termination of the Agreement 7.1 Conditions and Procedures for Modification of the Agreement 7.2 Conditions for Renewal of the Agreement7.3 Conditions and Consequences for Termination of the Agreement Chapter 8: Dispute Resolution8.1 Methods and Procedures for Dispute Resolution8.2 Applicable Law and JurisdictionChapter 9: Additional Provisions9.1 Formulation and Effect of Additional Provisions9.2 Content and Scope of Additional ProvisionsChapter 10: Signature and Effectiveness10.1 Signature Section10.2 Signing Time and Place10.3 Conditions for the Effectiveness of the AgreementChapter 11: Miscellaneous11.1 Right of Interpretation of the Agreement11.2 Supplement and Modification of the Agreement11.3 Filing and Publicity of the Agreement合同编号_______第一章:前言1.1 目的本保密协议(以下简称“本协议”)由甲乙双方签订,旨在明确双方在合作过程中对保密信息的保护义务。
保密协议范文中英文对照Confidentiality Agreement (保密协议)This Confidentiality Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between the undersigned parties, [Party A] and [Party B] (collectively referred to as the "Parties"), in order to protect the confidential information disclosed between them. The Parties agree to the following terms:1. Definition of Confidential InformationConfidential Information refers to any proprietary or sensitive information disclosed by one Party (the "Disclosing Party") to the other Party (the "Receiving Party") in written, oral, electronic, or any other form, which should be treated with utmost confidentiality. Examples of Confidential Information include but are not limited to trade secrets, business plans, financial records, customer data, technical information, and any information marked as confidential.2. Obligations of the Receiving PartyThe Receiving Party agrees to:2.1 Maintain strict confidentiality: The Receiving Party shall not disclose, reveal, or make accessible any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.2.2 Restrict internal access: The Receiving Party shall limit the internal access to the Confidential Information within its organization to only those employees or agents who have a legitimate need to know, and ensure thatsuch individuals are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those set forth in this Agreement.2.3 Use solely for authorized purposes: The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the purpose of fulfilling its obligations under any existing or future agreement between the Parties, and shall not use the Confidential Information for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party.3. ExceptionsThe obligations set forth in this Agreement shall not apply to the following:3.1 Information already in possession: If the Receiving Party can demonstrate that it already had knowledge of the Confidential Information prior to its disclosure by the Disclosing Party or obtained the information from a third party with the legal right to disclose it.3.2 Publicly available information: If the Confidential Information becomes publicly available through no fault or action of the Receiving Party.3.3 Legal disclosure requirement: If the Receiving Party is legally compelled to disclose the Confidential Information by a court, governmental agency, or other regulatory authority, provided that the Receiving Party promptly notifies the Disclosing Party to enable appropriate protective measures.4. Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of [specify term] from the Effective Date, unless terminated earlier by mutual written agreement or upon a material breach by either Party. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party and provide written certification of compliance.5. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [specify jurisdiction].In witness whereof, the Parties have executed this Confidentiality Agreement as of the Effective Date.Party A:Name:Title:Signature:Party B:Name:Title:Signature:保密协议 (Confidentiality Agreement)本保密协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下合称“双方”)签署并生效,旨在保护双方之间披露的机密信息。
保密协议范文中英文对照中文部分:保密协议本保密协议(以下简称“本协议”)由以下双方于【日期】签订:甲方(以下简称“披露方”):【披露方全称】【披露方地址】【披露方联系方式】乙方(以下简称“接收方”):【接收方全称】【接收方地址】【接收方联系方式】鉴于:1. 披露方拥有某些具有商业价值的信息(以下简称“保密信息”),并愿意向接收方披露该保密信息;2. 接收方希望获得并使用该保密信息,以便进行【具体合作事宜】;3. 双方同意在披露和使用保密信息的过程中遵守本协议的条款和条件。
因此,双方本着平等互利的原则,经充分协商,达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”是指披露方在本协议有效期内披露给接收方的所有信息,包括但不限于技术资料、产品设计、市场策略、客户信息、财务数据、商业计划等。
1.2 “保密义务”是指接收方在本协议有效期内对保密信息的保密义务,包括不得向任何第三方披露、复制、使用或允许他人使用保密信息。
第二条保密义务2.1 接收方同意对披露方提供的保密信息承担保密义务,并采取一切必要措施保护保密信息不被泄露、复制、使用或允许他人使用。
2.2 接收方的保密义务在本协议有效期内以及本协议终止或到期后【保密期限】年内仍然有效。
2.3 接收方不得将保密信息用于任何与本协议目的无关的其他目的。
第三条保密信息的披露和使用3.1 接收方同意仅将保密信息用于【具体合作事宜】的目的,并在必要时向其雇员、代理人或顾问披露保密信息,前提是他们同意遵守本协议的保密义务。
3.2 接收方不得将保密信息披露给任何第三方,除非事先获得披露方的书面同意。
第四条保密信息的返还和销毁4.1 本协议终止或到期后,接收方应立即停止使用保密信息,并按照披露方的请求,返还或销毁所有包含保密信息的文件、资料和记录。
第五条保密义务的例外5.1 接收方在以下情况下可以使用和披露保密信息,而无需承担违约责任:(1)根据法律、法规或政府主管部门的要求,接收方必须披露保密信息;(2)接收方在披露方事先书面同意的情况下披露保密信息;(3)接收方在披露方事先书面同意的情况下,向其雇员、代理人或顾问披露保密信息,前提是他们同意遵守本协议的保密义务。
公司保密协议(中英文对照)5篇篇1公司保密协议中文版本保密协议(“协议”)由以下两方于签订:甲方:XXX公司地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX乙方:XXXXXX地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX鉴于乙方可能接触、了解或掌握甲方的商业秘密,为保护双方的合法权益,特订立本协议。
第一条保密义务1. 乙方应对甲方所有的商业秘密承担保密义务。
商业秘密包括但不限于以下内容:- 甲方的技术信息、产品配方、工艺流程、生产方法等;- 甲方的客户信息、供应商信息、销售渠道等;- 甲方的财务信息、经营策略、发展规划等;- 甲方其他需要保密的信息。
2. 乙方不得以任何形式将甲方的商业秘密泄露给第三方,也不得擅自使用甲方的商业秘密。
3. 乙方在处理甲方的商业秘密时,应采取适当的保密措施,防止商业秘密泄露。
4. 乙方应妥善保管甲方提供的所有保密资料,并不得擅自复制、摘抄或销毁。
5. 乙方在离职或合同终止后,应将所有保密资料归还给甲方,并继续承担保密义务。
第二条例外情况1. 如果乙方根据法律、法规或司法程序的要求需要披露甲方的商业秘密,乙方应立即通知甲方,并协助甲方采取必要的措施防止商业秘密进一步泄露。
2. 在得到甲方的书面同意后,乙方可以披露甲方的商业秘密。
第三条违约责任1. 如果乙方违反本协议的任何条款,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 乙方的违约行为包括但不限于:泄露甲方的商业秘密、擅自使用甲方的商业秘密、擅自复制、摘抄或销毁保密资料等。
3. 甲方因乙方的违约行为所遭受的损失包括但不限于:商业秘密泄露导致的经济损失、因违约行为引起的诉讼费用、律师费用等。
4. 如果乙方的违约行为给甲方造成严重损失,甲方有权解除本协议,并要求乙方承担更严厉的法律责任。
第四条适用法律和管辖权1. 本协议的签订、执行和解释均适用中华人民共和国的法律。
2. 如果双方在本协议的解释或执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
保密协议书(中英文)7篇篇1本协议于____年____月____日,由以下双方签订:1. [公司名称]2. [公司名称]鉴于双方有意愿共同合作,为明确合作过程中涉及的保密信息及其使用方式,特制定本保密协议。
一、保密信息1. 本协议所指的保密信息,包括但不限于以下内容:- 双方合作过程中涉及的商业计划、经营策略、技术资料、产品数据等;- 双方公司内部的商业决策、人事调整、财务情况等;- 双方合作过程中知晓的第三方信息,如客户资料、供应商信息等。
二、保密期限1. 保密期限自本协议签订之日起生效,至以下任一情形发生时终止:- 双方合作结束,且所有保密信息均已合法披露;- 一方违反本协议,导致保密信息泄露。
三、保密义务1. 双方应本着诚实信用的原则,确保保密信息的合法使用。
未经对方书面同意,任何一方不得将保密信息泄露给第三方。
2. 双方应妥善保管保密信息,并采取必要的技术措施防止信息泄露。
如因一方过错导致保密信息泄露,该方应承担相应的法律责任。
3. 双方应就保密信息的使用和披露进行充分沟通,确保信息的合法使用。
如一方需要向第三方披露保密信息,应事先取得对方的书面同意。
4. 双方应就保密信息的保密期限进行协商,确定合理的保密期限。
保密期限结束后,双方应确保保密信息的合法披露。
5. 双方应建立相应的保密制度,明确保密信息的种类、使用范围、披露方式等,并加强员工的教育和培训,确保保密信息的合法使用。
四、违约责任1. 如一方违反本协议,导致保密信息泄露,应承担相应的法律责任。
具体责任包括但不限于:- 赔偿因此给对方造成的全部损失;- 公开向受损方道歉;- 删除或销毁所有非法披露的保密信息。
2. 如一方违反本协议,未给另一方造成损失的,违约方应支付违约金人民币____元整(大写:____元整)给另一方。
该违约金不足以弥补受损方损失的,违约方还需承担补足责任。
3. 双方同意,本协议项下的违约责任是明确的,且违约方在承担违约责任后,不再承担其他赔偿责任。
保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement Template (中英对照)保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement/保密协议This Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and entered into this [Date] by and between [Disclosing Party] ("Disclosing Party") and [Receiving Party] ("Receiving Party") collectively referred to as "Parties."本保密协议("协议")由[披露方]("披露方")和[接受方]("接受方")于[日期]签署,并共同称为"各方"。
1. Purpose of Agreement/协议目的The Parties intend to discuss and evaluate certain confidential information, as defined below, for the purpose of [Purpose]. The Parties acknowledge that such information is valuable and should be protected from unauthorized disclosure.各方意图讨论和评估某些机密信息,如下定义,用于[目的]。
各方承认此类信息具有价值,并应免于未经授权的披露。
2. Definition of Confidential Information/机密信息定义"Confidential Information" shall include any oral, written, electronic or visual information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to:"机密信息"应包括任何由披露方向接受方披露的口头、书面、电子或视觉信息,包括但不限于:a) Trade secrets, business plans, and strategies/商业秘密、商业计划和策略b) Customer data and information/客户数据和信息c) Technical specifications and designs/技术规范和设计d) Financial information and projections/财务信息和预测e) Any other information designated as confidential by the Disclosing Party/披露方指定的任何其他机密信息Confidential Information does not include information that:机密信息不包括以下信息:a) Is already in the public domain/已经公开;b) Is independently developed or obtained by the Receiving Party without breaching any obligations under this Agreement/未违反本协议项下的任何义务而由接受方独立开发或获取;c) Is rightfully received by the Receiving Party from a third party without any obligation of confidentiality/在没有任何保密义务的情况下由第三方合法地提供给接受方;d) Is disclosed with the prior written consent of the Disclosing Party/在披露方事先书面同意的情况下被披露。
[甲方]:[甲方全称][甲方地址][甲方联系人][甲方联系电话][乙方]:[乙方全称][乙方地址][乙方联系人][乙方联系电话]鉴于:1. 甲方拥有或控制着涉及商业秘密、技术秘密、客户信息等保密信息;2. 乙方因工作需要,可能接触到甲方的保密信息;3. 为了保护甲方的合法权益,维护双方的共同利益,甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,特订立本保密协议。
第一条保密信息的定义在本协议中,“保密信息”是指甲方在正常业务活动中产生的,或以任何方式提供给乙方的,未公开的商业秘密、技术秘密、客户信息、财务数据、经营计划、市场分析、研发成果等任何形式的非公开信息。
第二条保密义务1. 乙方在任职期间及离职后的一定期限内,对甲方的保密信息负有保密义务。
2. 乙方不得以任何形式泄露、披露、复制、使用或传播甲方的保密信息。
3. 乙方不得将甲方的保密信息用于任何与甲方业务相竞争的目的。
第三条保密期限1. 本协议的保密期限为乙方离职之日起[______]年。
2. 在保密期限内,乙方即使离职,也应当继续履行保密义务。
第四条违约责任1. 乙方违反本协议的保密义务,造成甲方损失的,乙方应当承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。
2. 乙方违反本协议的保密义务,给甲方造成名誉损害的,乙方应当承担相应的法律责任。
第五条争议解决1. 双方因履行本协议发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第六条其他1. 本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
[甲方]:[甲方代表签字或盖章][日期][乙方]:[乙方代表签字或盖章][日期]保密协议[甲方]:[Full Name of Party A][Address of Party A][Contact Person of Party A][Contact Phone Number of Party A][乙方]:[Full Name of Party B][Address of Party B][Contact Person of Party B][Contact Phone Number of Party B]Whereas:1. Party A has or controls confidential information such as trade secrets, technical secrets, customer information, financial data, business plans, market analyses, research results, and other non-public information.2. Party B may have access to Party A's confidential information due to their employment or other business relationships.3. In order to protect Party A's legitimate rights and interests, and to maintain the mutual benefits of both parties, Party A and Party B, in accordance with the principle of equality, mutual benefit, sincerity, and credibility, hereby enter into this Confidentiality Agreement.Article 1 Definition of Confidential InformationIn this Agreement, "confidential information" refers to any non-public information such as trade secrets, technical secrets, customer information, financial data, business plans, market analyses, research results, and other forms of information that Party A produces or provides in the course of normal business activities, or in any other manner.Article 2 Confidential Obligation1. Party B shall maintain confidentiality of Party A's confidential information during their employment and for a certain period of time after their departure.2. Party B shall not disclose, leak, reproduce, use, or disseminate Party A's confidential information in any form.3. Party B shall not use Party A's confidential information for any purpose that competes with Party A's business.Article 3 Confidential Period1. The confidentiality period of this Agreement shall be [______] years from the date of Party B's departure.2. Within the confidentiality period, Party B shall continue to fulfill their confidentiality obligations even after their departure.Article 4 Liability for Breach1. If Party B breaches this Agreement's confidentiality obligations, causing Party A losses, Party B shall assume corresponding legal liabilities and compensate Party A for all losses incurred.2. If Party B breaches this Agreement's confidentiality obligations and causes reputational damage to Party A, Party B shall assume corresponding legal liabilities.Article 5 Dispute Resolution1. Any disputes arising from the performance of this Agreement shall be resolved through friendly negotiation first.2. If negotiation fails, either party may file a lawsuit with thepeople's court located in the place where Party A is registered.Article 6 Other1. This Agreement shall come into effect upon the signature (or seal) of both parties.2. This Agreement shall be executed in。
保密协议(中英文对照)保密协议(Confidentiality Agreement)本协议(“协议”)由以下双方订立:甲方:[公司名称],注册地质:[公司注册地质]乙方:[个人姓名/公司名称],注册地质:[注册地质]1.定义和解释1.1 “保密信息”指根据本协议约定,在接收方知悉或获得的文件、数据或信息,包括但不限于商业计划、技术图纸、设计方案、客户数据及信息、营销策略等。
1.2 “公开信息”指在保密协议签订之前已为公众所知悉的信息,或在不违反本协议约定的情况下,由接收方从第三方合法获得的信息。
1.3 “双方”包括甲方和乙方,“一方”指甲方或乙方。
1.4 “文件”指书面文件,包括电子文件。
2.保密义务2.1 除非事先取得对方书面许可,接收方不得向任何第三方披露或提供保密信息。
2.2 接收方应将所获得的保密信息视为其自身的财产,采取合理的措施予以保护,确保仅授权的工作人员知悉并限制其使用这些信息。
2.3 接收方同意仅将保密信息用于与本协议相关的目的,并且不得将其用于其他任何商业或非商业目的。
3.免责条款3.1 受限于法律允许的范围内,如果一方因违约而向对方造成损失,违约方应承担违约责任。
3.2 对于因遭受黑客攻击、自然灾害、战争等不可抗力事件造成的保密信息泄露,双方互不承担责任。
4.违约责任4.1 如接收方违反本协议的保密义务,应承担违约责任,包括但不限于赔偿甲方因此遭受的损失。
4.2 如一方发现对方违反本协议的约定,应立即通知对方,违约方应积极采取补救措施以防止进一步损失。
5.协议的终止5.1 本协议自双方签署之日起生效,并在以下情况下终止:5.1.1 双方达成书面协议终止。
5.1.2 协议履行完毕或根据协议约定终止。
6.附属条款6.1 本协议的任何变更或修改,须经双方书面同意并签署补充协议。
6.2 本协议的附件为本协议不可分割的一部分,与本协议具有同等法律效力。
6.3 本协议的签署不构成双方之间的任何形式的合作关系、代理关系或雇佣关系。
中文名称:保密协议英文名称:Confidentiality Agreement甲方(保密方):[甲方全称]地址:[甲方地址]乙方(接收方):[乙方全称]地址:[乙方地址]鉴于:1. 甲方拥有一定的商业秘密、技术秘密和其他保密信息,需要得到保护。
2. 乙方因业务需要,可能接触到甲方的上述保密信息。
3. 甲乙双方本着平等互利的原则,就保密事项达成如下协议:第一条保密内容1.1 本协议所称的保密信息包括但不限于以下内容:- 甲方公司的商业秘密、技术秘密、经营策略、财务数据、客户信息、产品研发信息、市场信息等;- 甲方公司的任何文件、资料、数据、样品、软件、图纸、设计等;- 甲方公司的任何未公开的会议记录、讨论稿、规划书、报告等;- 任何甲方认为属于保密信息的内容。
第二条保密义务2.1 乙方在知晓或接触甲方保密信息后,应承担以下保密义务:- 未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、使用或泄露甲方保密信息;- 不得利用甲方保密信息从事任何违反法律法规或损害甲方利益的活动;- 不得复制、传播或以任何形式复制甲方保密信息;- 不得将甲方保密信息用于任何非本协议约定的目的。
第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自协议签订之日起至[保密期限]年止。
第四条违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密义务,导致甲方保密信息泄露或遭受损失,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的一切损失。
第五条其他5.1 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
5.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(保密方):(签章)法定代表人:(签名)日期:乙方(接收方):(签章)法定代表人:(签名)日期:---Confidentiality AgreementParty A (Confidential Party): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Party B (Recipient Party): [Full Name of Party B]Address: [Address of Party B]Whereas:1. Party A has certain commercial secrets, technical secrets, and other confidential information that needs to be protected.2. Party B may have access to Party A's confidential information due to business needs.3. Party A and Party B, in accordance with the principle of equality and mutual benefit, have reached the following agreement:Article 1 Confidential Information1.1 The confidential information referred to in this Agreement includes but is not limited to the following:- Party A's commercial secrets, technical secrets, business strategies, financial data, customer information, product development information, market information, etc.;- Any documents, materials, data, samples, software, drawings, designs, etc. of Party A;- Any unpublicized meeting minutes, discussion drafts, plans, reports, etc. of Party A;- Any information that Party A deems as confidential.Article 2 Confidential Obligations2.1 After Party B becomes aware of or accesses Party A's confidential information, Party B shall assume the following confidentiality obligations:- Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose, use, or leak Party A's confidential information to any third party;- Party B shall not use Party A's confidential information for any activities that violate laws and regulations or harm Party A's interests;- Party B shall not copy, disseminate, or reproduce Party A's confidential information in any form;- Party B shall not use Party A's confidential information for any purpose not agreed upon in this Agreement.Article 3 Confidentiality Period3.1 The confidentiality period of this Agreement shall be [Confidentiality Period] years from the date of this Agreement.Article 4 Liability for Breach4.1 If Party B violates the confidentiality obligations of this Agreement, resulting in the leakage of Party A's confidential information or causing Party A losses, Party B shall bear the corresponding legal liability and compensate Party A for all losses incurred.Article 5 Other5.1 The conclusion, performance, interpretation, and dispute resolution of this Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.5.2 This Agreement is executed in two copies, each copy being held by Party A and Party B. This Agreement shall come into effect upon the signature and seal。
保密协议书Non-Disclosure Agreement甲方(买方):乙方(卖方):This agreement is made between (hereinafter Party A)And(hereinafter Party B)甲乙双方为了保护在合作过程中,彼此之间可能披露的某些专有信息(技术、商务等)的机密,经双方友好协商,就有关信息的保密事宜达成如下协议:Both parties have the intention to cooperate on the ******* and willprovide some confidential or proprietary information(technical andbusiness.etc) to each other during this cooperation. In consideration ofthe mutual benefits, both parties are agreed to the following terms and conditions:1.保密信息1. Confidential Information保密信息是指双方以寻求建立合作关系为目的,提供给对方的需要保密的资料、软件、数据、技术等。
凡是一方提供给另一方的任何书面文件所记载的信息均视为本协议项下的保密信息,任何一方不得将从另一方收到的机密信息透露于第三方,或用于任何其他目的。
Confidential information refers to the information, software, data ortechnology given to the other party for the purpose of establishing acooperative relationship. Any information recorded in any written documentprovided by one party to the other shall be treated as confidential informationunder this agreement, and neither party may disclose confidential informationreceived from the other party to a third party or for any other purpose.2.保密信息的范围2. Scope of confidential information2.1甲方在生产中,以物理化学的、口头的或其它形式的载体所表现的设计、工艺、数据、配方、诀窍等形式的技术或技术信息;甲方、与甲方经营有关联的企业或者单位,在货源情报、产销策略、客户名单、产能规划、生产技术信息(含生产线、生产工艺、流程等)、可行性报告、市场分析报告、重要会议记录等的商业信息;Party A’s any technical information like design, process, data, formula,know how, etc. available to the Party B in the form of a physical, chemicalor verbal terms in the production; sources of supplier information, marketingstrategy, customer list, capacity planning, production information (including production lines, production processes, technical processes, etc.), contracts, agreements, letters of intent and feasibility reports, market analysis reports, important meeting records, etc. of Party A’s enterprise or affiliated companies;2.2乙方提供的生产线设备的设计、功能、控制有关的技术信息;以口头、书面、图形、机器可识别、样品表等形式的载体所表现的信息;乙方、与乙方有关联的合作企业或者单位,在货源情报、生线技术信息、市场分析报告、重要会议记录等的商业信息;2.2 The design function and control information of the production line equipment provided by party B, and the information presented in the form of oral, written, graphic, machine-readable, sample-form, etc. sources of supplier information, production information (including production lines, production processes, technical processes, etc.), contracts, agreements, market analysis reports, important meeting records, etc. of Party B’s enterprise or affiliated companies;3.保密要求3. None-disclosure Requirements双方特此同意,从签订本协议五年内, 双方应严格履行保密责任。
涉外公司保密协议范本(中英)8篇篇1保密协议本保密协议(“协议”)由以下两方签订:公司:__________ (以下简称“公司”)地址:__________与员工/顾问/合作伙伴:__________ (以下简称“接受方”)地址:__________鉴于公司经常向接受方透露公司的专有信息和商业秘密,为保护公司和接受方的权益,特此达成以下协议:一、定义本协议下的“保密信息”包括但不限于以下内容:技术信息、商业计划、客户信息、产品策略、财务数据、供应商信息及其他任何未公开的商业秘密。
这些信息应以任何形式(纸质、电子等)保密保存。
二、保密义务1. 接受方应对保密信息保持严格的保密,不得向任何第三方透露或分享。
2. 接受方仅可将保密信息用于执行与公司签订的合同或协议之目的。
3. 接受方应采取合理的安全措施,防止保密信息被泄露或被非法获取。
4. 在离职或合同终止后,接受方应立即归还所有包含保密信息的文件或资料。
三、例外情况本协议不阻止接受方在以下情况下分享保密信息:1. 法律法规要求披露的信息。
2. 在公司知情并同意的情况下披露的信息。
3. 公开已知的或非保密的信息。
四、法律责任如接受方违反本协议,公司有权要求接受方承担由此产生的所有法律责任,包括但不限于因违反保密义务导致的损失赔偿。
五、争议解决因执行本协议产生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
如协商不成,任何一方均可将争议提交至有管辖权的人民法院解决。
六、其他条款1. 本协议自双方签字之日起生效,且持续有效。
2. 本协议的修改和终止需经双方书面同意。
3. 本协议受中华人民共和国法律管辖。
保密协议(英文版)NON-DISCLOSURE AGREEMENTThis Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made by and between:Company: __________ (hereinafter referred to as the “Company”)Address: __________AndEmployee/Consultant/Partner: __________ (hereinafter referred to as the “Recipient”)Address: __________WHEREAS, the Company frequently disclosed its proprietary information and trade secrets to the Recipient, in order to protect the rights and interests of both parties, the following agreement is hereby reached:I. DefinitionII. Confidentiality Obligations1. The Recipient shall maintain strict confidentiality over the confidential information and shall not disclose or share it with any third party.2. The Recipient shall use the confidential information only for the purpose of executing the contracts or agreements signed with the Company.篇2本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:公司方:【公司名称】(以下简称“公司”)员工:【员工姓名】(以下简称“员工”)鉴于双方在共同合作中的信任,以及对商业秘密的充分认知和尊重,特此签订本保密协议以明确各自的职责和保密义务。
保密协议NDA中英文保密协议(NDA)中英文保密协议(NDA)是一份合同,用于确保双方在共享、交换敏感信息时保持信息的机密性。
本文将为您提供一份保密协议(NDA)的中英文范本。
Confidentiality Agreement (NDA)This Confidentiality Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date] (the "Effective Date") by and between:________________________________________________ [Name of Party Disclosing Confidential Information], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction] and having its principal place of business at [Address] (the "Disclosing Party"), and________________________________________________ [Name of Party Receiving Confidential Information], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction] and having its principal place of business at [Address] (the "Receiving Party").The Disclosing Party and the Receiving Party shall collectively be referred to as the "Parties".WHEREAS, the Parties desire to explore a businessopportunity/project/event [Description of Opportunity/Project/Event] (the "Purpose of Disclosure") which may require the exchange and disclosure of certain confidential information;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the Parties agree as follows:1. Definition of Confidential InformationThe term "Confidential Information" as used in this Agreement shall mean any and all information, in whatever form, tangible or intangible, disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to:1.1 Trade secrets, designs, ideas, concepts, know-how, techniques, processes, formulas, inventions, patents, copyrights, trademarks, and any other intellectual property;1.2 Financial, commercial, technical or marketing information relating to the Disclosing Party's business operations;1.3 Information regarding the Disclosing Party's customers, suppliers, contractors, and other related third parties;1.4 Any other information identified by the Disclosing Party as confidential at the time of disclosure, or which, under the circumstances of disclosure, would be understood by a reasonable person to be confidential.2. Obligations of the Receiving Party2.1 The Receiving Party shall hold the Confidential Information in strict confidence, using the same degree of care and security measures as it uses toprotect its own confidential information of a similar nature, but not less than a reasonable standard of care.2.2 The Receiving Party shall not disclose the Confidential Information to any third party, except as expressly permitted in writing by the Disclosing Party.2.3 The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the Purpose of Disclosure and shall not use it for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party.3. Exceptions to ConfidentialityThe obligations of confidentiality set forth in this Agreement shall not apply to any Confidential Information that:3.1 Was known to the Receiving Party prior to its receipt from the Disclosing Party, as evidenced by written records;3.2 Is or becomes part of the public domain through no fault of the Receiving Party;3.3 Is disclosed to the Receiving Party by a third party without any obligation of confidentiality;3.4 Is independently developed by the Receiving Party without reference to or use of the Confidential Information;3.5 Is required to be disclosed by a court, administrative agency, or regulatory body, provided that the Receiving Party provides prompt notice to the Disclosing Party before making such disclosure.4. Return or Destruction of Confidential Information4.1 Upon the written request of the Disclosing Party, or upon the termination of this Agreement, whichever occurs earlier, the Receiving Party shall promptly return or destroy all copies of the Confidential Information, including any notes, summaries, or analyses derived therefrom.4.2 Notwithstanding the above, the Receiving Party may retain copies of the Confidential Information solely for its legal and archival purposes.5. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until [Duration], unless terminated earlier by either Party upon [Notice Period]. The obligations of confidentiality set forth herein shall survive the termination of this Agreement.6. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through amicable negotiations. In the event that the Parties are unable to resolve such dispute amicably within [Time Period], either Party may refer the dispute to mediation or arbitration in accordance with the laws of [Jurisdiction].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties pertaining to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Confidentiality Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the Effective Date.[Name of Disclosing Party]______________________________[Title][Date][Name of Receiving Party]______________________________[Title][Date]。
完整版保密协议NDA中英文保密协议 NDA(Non-Disclosure Agreement)完整版(中英文)本协议(以下简称"本协议")由下列各方(以下统称为"各方")于日期(以下简称"本协议生效日")签署:甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]电话:[甲方电话]电子邮件:[甲方电子邮件]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]电话:[乙方电话]电子邮件:[乙方电子邮件]考虑到:1.在这份协议下,甲方可能会向乙方透露保密信息(以下统称为"信息");2.本协议是为了确保双方就任何披露及接收信息的程序、保密义务和责任作出清晰规定;3.双方同意遵守并履行本协议。
根据上述条件,各方达成以下协议:第一条:定义1.1 "保密信息"指甲方的商业、技术、客户、方法和策略等方面的机密信息,包括但不限于口头、书面、电子或任何其他形式的信息,同时上述信息已被标明为保密或根据实际情况应该被当做保密信息对待。
1.2 "接受方"指乙方以口头、书面或电子方式接收保密信息的一方。
1.3 "披露方"指甲方以口头、书面或电子方式披露保密信息的一方。
第二条:保密义务2.1 乙方同意保密并对保密信息负有保密义务,并承诺采取适当的措施确保保密信息不被未经授权的第三方泄露或使用。
2.2 乙方仅限于在履行本协议规定的目的范围内使用保密信息,并且不得将保密信息用于与本协议目的无关的任何目的。
2.3 乙方承诺对其拥有的保密信息保密,且不得向未经甲方事先书面同意的任何第三方披露。
2.4 对于接收到的保密信息,乙方应采取合理的安全措施保护该信息的机密性。
第三条:保密信息的限制3.1 下列情况不适用于保密信息的范围:(a)已为公众所熟知的信息;(b)接收方通过合法途径从第三方处获得的信息,且该第三方对该信息无保密义务;(c)接收方在接收保密信息之前已经独立开发的信息,且无法通过保密信息的内容证明否;(d)接收方在不违反本协议约定的情况下,根据法律、法规、监管机构的要求或法院的命令进行信息披露。
保密协议(中英文对照)(二)保密协议(中英文对照)(二)保密协议协议编号:XXX/XXX/XXXX鉴于:1. 本协议的目的是确保双方之间涉及的保密信息的机密性和安全性。
2. 受保密方承诺维护和保护对方披露的保密信息,并遵守适用的保密法律法规。
第一条:定义1. “保密信息”指根据本协议而被披露的或由受保密方获取的任何与商业、技术、财务、法律或其他方面有关的信息,包括但不限于技术数据、专利、商业计划、客户名单、销售数据、财务记录、营销策略、经营知识和其他机密信息。
2. “披露方”指披露保密信息的一方。
3. “受保密方”指接收并需保密披露信息的一方。
第二条:保密义务1. 受保密方应以合理的、至少与其对自身机密信息采取的保护措施相同的方式保护所有收到的保密信息。
受保密方承诺不向未经披露方事先书面同意的第三方披露保密信息,除非法律另有规定。
2. 受保密方只能将披露的保密信息用于履行本协议项下的义务,并严格限制此类信息的使用范围,不得将其用于任何其他商业目的。
3. 受保密方应妥善保存披露的保密信息,并采取适当的物理、技术和管理措施,以防止未经授权的访问、使用或披露。
第三条:例外情况1. 对于已经公开或在披露之前无需保密的信息,受保密方无需承担保密义务。
2. 如有法律法规要求或经披露方同意,受保密方可以披露保密信息。
3. 如接收保密信息的受保密方在其他项目中独立开发相同或类似的信息,并可以提供相应的证据,受保密方无需承担保密义务。
第四条:违约责任1. 如任何一方违反本协议的保密义务,违约方应向守约方支付相应的违约金或赔偿金,以弥补由此造成的损失。
2. 如发生违约行为或违约威胁,守约方有权要求违约方立即停止使用或披露保密信息,并通过法律途径追究违约方的法律责任。
第五条:终止本协议的终止不影响双方在其终止前已经产生的权利和义务。
本协议的保密义务将持续有效,直至披露方书面同意解除保密义务。
第六条:争议解决与本协议相关的争议应通过友好协商解决。
保密协议范本(中英文)7篇篇1保密协议本协议旨在明确双方或多方在特定合作项目中有关保密信息的保护义务和责任。
以下条款中,甲方和乙方将分别代表合作项目的参与方。
一、定义1. “保密信息”指任何与合作项目相关的、未公开的信息,包括但不限于技术资料、商业计划、财务数据、客户信息等。
二、保密义务1. 甲方和乙方应确保所有保密信息不被泄露给任何第三方,包括但不限于员工、客户、供应商等。
2. 甲方和乙方应妥善保管所有保密信息,并采取必要的技术和管理措施以防止信息泄露。
3. 甲方和乙方应确保所有保密信息不被滥用或以任何形式损害第三方的利益。
三、例外情况1. 甲方和乙方可以书面同意将保密信息披露给特定的第三方,但仅限于与合作项目直接相关的必要范围。
2. 在以下情况下,甲方和乙方可以披露保密信息:- 法律法规要求披露;- 公序良俗要求披露;- 法院或仲裁机构要求披露;- 甲方和乙方事先书面同意的其他情况。
四、法律适用和管辖1. 本协议适用中华人民共和国法律。
2. 因本协议引起的争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
五、其他条款1. 本协议自双方签字或盖章之日起生效,有效期为合作项目完成之日起五年。
2. 本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。
本协议以中文和英文两种文字签订,具有同等法律效力。
如中英文版本有任何不一致,以中文版本为准。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
甲方(签字/盖章):_________日期:_________乙方(签字/盖章):_________日期:_________---------------------------------------------------------------------------CONFIDENTIALITY AGREEMENT (TEMPLATE IN CHINESE AND ENGLISH)CONFIDENTIALITY AGREEMENTThis Agreement is made to clarify the obligations and responsibilities of the parties or multiple parties involved in a specific cooperative project with respect to the protection of confidential information. Hereinafter, Party A and Party B shall represent the participants of the cooperative project, respectively.I. DEFINITIONS1. “Confidential Information” refers to any unpublicized information related to the cooperative project, including but not limited to technical materials, business plans, financial data, customer information, etc.II. CONFIDENTIALITY OBLIGATIONS1. Party A and Party B shall ensure that all confidential information is not disclosed to any third party, including but not limited to employees, customers, suppliers, etc.2. Party A and Party B shall properly keep all confidential information and take necessary technical and management measures to prevent information leakage.3. Party A and Party B shall ensure that all confidential information is not abused or used in any way that could harm the interests of a third party.IV. APPLICABLE LAW AND JURISDICTION 1. This Agreement is governed by the laws of the People’s Republic of China. 2. Any disputes arising from this Agreement shall be settled first through friendly negotiation between the parties; if negotiation fails, either party may institute proceedings in the people’s court having jurisdiction at the location of Party A’s domicile.Party A (Signature/Seal):_________ Date:_________ Party B (Signature/Seal):_________ Date:_________篇2保密协议本协议于2024年6月9日签订,协议双方为:甲方:[公司名称]乙方:[公司名称]鉴于:1. 甲方和乙方(以下简称“双方”)正在进行一项涉及商业、技术、财务和其他敏感信息的项目合作。
甲方: [甲方全称]乙方: [乙方全称]鉴于:甲乙双方在[具体业务或合作领域]方面开展合作,甲方将向乙方提供涉及公司业务和技术方面的保密资料。
为保护双方的合法权益,确保保密资料的安全,甲乙双方本着公平、诚实、信用的原则,经友好协商,特订立本保密协议。
第一条保密资料的定义1. 本协议所指的保密资料包括但不限于以下内容:- 甲乙双方在合作过程中交换的涉及商业秘密、技术秘密、经营信息等任何形式的书面或口头资料;- 甲乙双方或其授权代表在合作过程中制作的与保密资料相关的任何形式的记录、笔记、报告等;- 甲乙双方在合作过程中产生的任何形式的衍生资料。
2. 以下资料不属于保密资料:- 已公开或即将公开的资料;- 在甲方披露给乙方之前,乙方已知的非保密资料;- 任何一方提供的非保密资料,在披露前乙方不知该资料提供者(第三方)已与甲方订立过保密协议,且乙方有理由认为资料提供者未被禁止向乙方提供该资料。
第二条双方责任1. 甲乙双方均对本协议项下的保密资料承担保密义务,未经对方书面同意,不得向任何第三方(包括但不限于新闻媒体、竞争对手等)泄露、披露或以任何形式使用保密资料。
2. 甲乙双方应采取一切必要措施,确保保密资料的安全,防止保密资料被泄露、丢失或被未经授权的人员获取。
3. 甲乙双方应对其员工、代表、顾问等任何可能接触到保密资料的人员进行保密教育和培训,确保其遵守本协议的保密义务。
第三条保密期限本协议项下的保密义务自协议签订之日起至[具体期限],或至保密资料失去保密性之日止,无论哪种情况先发生。
第四条违约责任1. 若任何一方违反本协议的保密义务,造成对方损失的,应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的直接经济损失。
2. 若任何一方违反本协议的保密义务,导致保密资料被泄露,造成对方损失的,应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的直接经济损失、商誉损失等。
第五条其他1. 本协议的签订、效力、解释、履行、终止均适用中华人民共和国法律。
中英文保密协议5篇篇1协议签订日期:XXXX年XX月XX日协议生效日期:XXXX年XX月XX日协议双方:甲方:XXX公司乙方:XXX公司鉴于甲乙双方在商业合作过程中,需要相互提供敏感信息,为了保护双方的合法权益,特制定本协议。
一、保密内容1. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的商业秘密、技术秘密、经营信息、财务信息、客户资料等敏感信息;2. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的合同、协议、备忘录等文件;3. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的商业计划、商业策略等商业活动。
二、保密义务1. 甲乙双方在商业合作过程中,应当严格遵守保密义务,不得泄露、披露、公布、发布、传播或分享保密内容;2. 甲乙双方在商业合作过程中,应当采取必要的技术措施和其他保护措施,确保保密内容不被非法获取、篡改或破坏;3. 甲乙双方在商业合作过程中,应当严格控制保密内容的知晓范围,确保保密内容不被无关人员知晓。
三、保密期限1. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的商业秘密、技术秘密等敏感信息,保密期限自协议生效之日起至协议终止后两年止;2. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的合同、协议等文件,保密期限自协议生效之日起至协议终止后一年止;3. 甲乙双方在商业合作过程中涉及的商业计划、商业策略等商业活动,保密期限自协议生效之日起至协议终止后半年止。
四、违约责任1. 甲乙双方在商业合作过程中,如一方违反保密义务,应当承担违约责任,并赔偿因此给另一方造成的全部损失;2. 甲乙双方在商业合作过程中,如一方违反保密义务,还应当承担因此给另一方可能产生的全部法律责任。
五、其他约定1. 甲乙双方在商业合作过程中,应当友好协商,共同解决保密方面的问题;2. 甲乙双方在商业合作过程中,应当建立有效的沟通机制,确保保密工作的顺利进行;3. 甲乙双方在商业合作过程中,应当共同制定和实施有效的保密措施和预案,确保保密工作的有效性和安全性。
本协议自双方签字或盖章之日起生效。
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
保密协议中英文对照完整版保密协议(中英文对照)本保密协议(下称“协议”)由以下各方(下称“双方”)就涉及保密信息的披露和使用达成:甲方:[甲方公司名称](以下简称“甲方”)地址:[甲方公司地址]连系人:[甲方连系人姓名]电.化:[甲方连系人电.化]电子:[甲方连系人油香]乙方:[乙方公司名称](以下简称“乙方”)地址:[乙方公司地址]连系人:[乙方连系人姓名]电.化:[乙方连系人电.化]电子:[乙方连系人油香]1. 定义1.1 “保密信息”指双方在执行本协议期间,向对方提供的、非公开的、机密的信息,包括但不限于商业计划、技术规格、客户名单、市场策略等,无论是以口头、书面或电子形式提供。
1.2 “披露方”指向另一方披露保密信息的一方,即甲方或乙方。
1.3 “接收方”指接收、使用、处理或保护保密信息的一方,即乙方或甲方。
2. 保密义务2.1 双方同意将对方披露的保密信息视为绝对机密,不得向任何第三方披露、交付、复制、使用或允许任何人员接触该保密信息,除非另有双方明确书面同意。
2.2 接收方同意仅将保密信息用于履行本协议,并在必要时采取适当的保密措施,以防止保密信息的未经授权使用或披露。
保密信息应仅提供给有明确需求并同样服从保密义务的接收方的雇员、承包商或代理人。
2.3 接收方承认保密信息仍然是披露方的财产,并同意归还或销毁该等保密信息,或按照披露方的要求进行处理,一旦不再需要使用该保密信息或本协议终止。
2.4 本协议不限制接收方依法披露保密信息,前提是接收方在披露前尽一切合理努力通知披露方,并让披露方有机会采取适当措施防止或限制披露。
3. 保密期限3.1 本协议的保密期限自甲方首次向乙方披露保密信息之日起开始,持续五(5)年。
3.2 在本协议终止后,接收方应在合理期限内归还或销毁所有保密信息,并提供书面确认。
4. 免责条款4.1 本协议不应适用于以下情况:(a) 已经是公共领域的信息,或在无违反本协议义务的情况下被接收方合法获得的信息;(b) 由接收方独立开发的信息,不依赖于披露方的保密信息;(c) 根据适用法律、法规、监管机构或司法机构的要求进行披露的信息。
保密协议中英文对照.docx范本一:保密协议(中英文对照)协议的背景:本保密协议(以下简称“协议”)由以下参与方(以下简称“双方”)签署,旨在确保双方之间的机密信息的保密性和安全性。
第一章协议的目的和范围1.1 目的双方同意在本协议下保持对机密信息的保密,并且合理和互惠地使用和披露这些信息。
1.2 范围本协议适用于双方间交换的所有机密信息,无论以何种形式和方式交换,包括但不限于书面、口头或电子形式。
第二章定义2.1 机密信息机密信息是指任何一方向另一方披露的信息,无论是否以书面形式存在,并且在披露时被明确标记为机密或在披露时应该被视为机密的信息。
2.2 接收方接收方是指收到机密信息的一方。
第三章保密义务3.1 保密责任接收方应该:(1)以至少与接收方对自己的机密信息采取的保密措施一样的方式对机密信息予以保密;(2)仅限于实现本协议明确规定的目的使用机密信息;(3)不向未经披露方事先书面同意的第三方披露机密信息;(4)采取措施防止机密信息的误用或不当披露。
3.2 免责但以下情况下,接收方不承担保密义务:(1)本协议生效前就已经掌握并合法持有的机密信息;(2)可证明非由于接收方的错误行为而被第三方合法地获得的机密信息;(3)根据适用法律、监管要求、法院命令或机关的要求而披露机密信息。
第四章违约责任4.1 违约行为任何一方如未履行其在本协议项下的任何义务,均被视为违约。
4.2 违约后果发生违约情况的一方应对另一方由此引发的任何损失或损害承担赔偿责任。
第五章有效期和终止5.1 有效期本协议自签署日起生效,有效期为【有效期】。
5.2 终止双方可根据友好协商一致同意随时终止本协议。
第六章知识产权6.1 权利归属对于通过本协议被揭示的机密信息不转移知识产权,除非另有书面协议。
第七章适用法律和争议解决7.1 适用法律本协议受【适用法律】管辖。
7.2 争议解决双方应通过友好协商解决因本协议引起的一切争议或纠纷。
如果双方无法达成一致意见,则应提交至【有管辖权的法院】进行解决。
NON-DISCLOSURE AGREEMENT保密协议This Non-Disclosure Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of the later of the two signature dates below by and between xxxxxxx., a Delware corporation, and _________________.本保密协议(以下称“协议”)自xxxxxxx(一个位于Delware(特拉华)的公司)与_________________签订之日起生效。
IN CONSIDERATION OF THE MUTUAL PROMISES AND COVENANTS CONTAINED IN THIS AGREEMENT AND THE MUTUAL DISCLOSURE OF CONFIDENTIAL INFORMATION, THE PARTIES HERETO AGREE AS FOLLOWS:以本协议的双方相互承诺和保证以及双方不(对外)公开保密信息为对价,双方约定如下:1. Definition of Confidential Information and Exclusions. 保密信息的定义及除外条款(a)"Confidential Information" means nonpublic information that a party to this Agreement (“Disclosing Party”) designates as being confidential to the party that receives such information (“Receiving Party”) or which, under the circumstances surrounding disclosure ought to be treated as confidential by the Receiving Party. "Confidential Information" includes, without limitation, information in tangible or intangible form relating to and/or including all business, technical, and financial information (including, without limitation, specific customer requirements, customer and potential customer lists, marketing and promotional information, trade secret, copyright, and trademark information, and information concerning a party’s employees, agents, divisions, practices, policies, operations, and pricing information), as well as information received from others that Disclosing Party is obligated to treat as confidential. Except as otherwise indica ted in this Agreement, the term “Disclosing Party” also includes all Affiliates of the Disclosing Party and, except as otherwise indicated, the term “Receiving Party” also includes all Affiliates of the Receiving Party. An “Affiliate” means any person, partnership, joint venture, corporation or other form of enterprise, domestic or foreign, including but not limited to subsidiaries, that directly or indirectly, control, are controlled by, or are under common control with a party.(a)“保密信息”意为本协议的一方(以下称“公开方”)向接收此等信息的一方(以下称“接收方”)指明信息为机密的非公开的信息,或应被接收方视为机密信息的信息。
“保密信息”包括但不限于相关的有形或无形的信息,和/或包括所有业务信息,技术信息和金融信息(包括但不限于特定客户的需求,客户和潜在客户名单,营销和促销信息,商业秘密,版权,商标信息以及有关一方的雇员,代理人,下属各部门,业务领域,政策,经营和价格信息),以及虽来自于他人但公开方有义务将其作为机密的信息。
除非本协议另行约定,“公开方”还包括公开方的所有附属公司,除非另行约定,“接收方”还包括接收方的所有附属公司。
“附属公司”意为国内或国外的任何个人,合作企业,合资企业,公司或其他形式的企业,包括但不限于直接或间接控制,被控制或与一方共同控制的子公司。
(b) Confidential Information shall not include any information, however designated, that: (i) is or subsequently" target="_blank" title="a. >subsequently becomes publicly available without Receiving Party's breach of any obligation owed Disclosing Party; (ii) became known to Receiving Party prior to Disclosing Party’s disclosure of such information to Receiving Party pursuant to the terms of this Agreement; (iii) became known to Receiving Party from a source other than Disclosing Party other than by the breach of an obligation of confidentiality owed to Disclosing Party; or (iv) is independently developed by Receiving Party.(b)保密信息不应包括如下任何信息,除非被明确指定的:(1)在接收方未违反公开方的任何责任的情况下,信息随后为大众所知的信息;(2)依照本协议的条款,在公开方未向接收方公开该等信息之前就被接收方知晓的信息;(3)接收方从别处而非公开方得知,并且在未违反公开方的保密责任的情况下,被接收方知晓的信息;或(4)由接收方自主研发的信息2. Obligations Regarding Confidential Information.有关保密信息的义务(a) Receiving Party shall:接收方应该:(i) Refrain from disclosing any Confidential Information of the Disclosing Party to third parties for five (5) years following the date that Disclosing Party first discloses such Confidential Information to Receiving Party, except as expressly provided in Sections 2(b) and 2(c) of this Agreement;在公开方将该等保密信息向接收方公开之日起的随后伍(5)年不向第三方公开公开方的任何保密信息,本协议第二款(b)和(c)明确规定的除外。
(ii) Take reasonable security precautions, at least as great as the precautions it takes to protect its own confidential information, but no less than reasonable care, to keep confidential the Confidential Information of the Disclosing Party;采取合理的安全防范措施,至少尽可能采取防范措施保护其自己的保密信息,并采取合理的谨慎措施保守公开方保密信息的机密性。
(iii) Refrain from disclosing, reproducing, summarizing and/or distributing Confidential Information of the Disclosing Party except in pursuance of Receiving Party's business relationship with Disclosing Party, and only as otherwise provided hereunder; and不公开,不复制,不总结和/或传播公开方的保密信息,根据接收方与公开方业务关系,本协议另行规定的除外。
(iv) Refrain from reverse engineering, decompiling or disassembling any software code and/or pre-release hardware devices disclosed by Disclosing Party to Receiving Party under the terms of this Agreement.依据本协议条款,不对任何软件代码进行反向工程,反编译或拆解和/或预先发布公开方向接收方公开的硬件设备。