李凭箜篌引定稿 2
- 格式:ppt
- 大小:454.50 KB
- 文档页数:24
《李凭箜篌引》教学ppt课件•诗歌背景与作者简介•诗歌内容解析与赏析•音乐元素在诗歌中体现目录•文化内涵与价值观解读•艺术特色及创新之处•跨学科融合教学拓展01诗歌背景与作者简介唐代音乐文化概述唐代音乐繁荣唐代是中国古代音乐发展的高峰时期,宫廷音乐、民间音乐、宗教音乐等都得到了极大的发展。
音乐机构与制度唐代设立了太常寺、教坊等音乐机构,制定了严格的音乐制度和规范。
音乐家辈出唐代涌现出了许多杰出的音乐家,如李龟年、许和子等,他们的演奏技艺和音乐创作都达到了很高的水平。
李凭生平及艺术成就李凭生平李凭是唐代著名的箜篌演奏家,其生平事迹在历史上并没有详细的记载。
艺术成就李凭以其精湛的箜篌演奏技艺和独特的音乐风格,赢得了当时人们的广泛赞誉,对后世的音乐家也产生了深远的影响。
03箜篌在音乐中的地位在唐代,箜篌是宫廷和民间都非常喜爱的乐器之一,广泛应用于各种音乐场合。
01箜篌起源与发展箜篌是一种古老的弹拨乐器,起源于汉代,经过不断的发展和改进,在唐代达到了鼎盛时期。
02箜篌结构与演奏方式箜篌通常由共鸣箱、琴弦、琴轴等部分组成,演奏时通过拨动琴弦发出声音,音色优美动听。
箜篌乐器简介诗歌创作背景社会背景唐代是中国历史上一个繁荣昌盛的时期,文化艺术得到了极大的发展。
《李凭箜篌引》这首诗正是创作于这样一个时代背景下。
诗人简介李贺是唐代著名的诗人之一,以其奇特的想象力和独特的诗歌风格而著称。
《李凭箜篌引》是他的代表作之一。
创作动机《李凭箜篌引》这首诗通过描绘李凭演奏箜篌的情景,表达了诗人对音乐的热爱和对美好事物的向往之情。
同时,也展现了唐代音乐文化的独特魅力。
02诗歌内容解析与赏析全文朗读及注音注释全文朗读引导学生正确、流利、有感情地朗读诗歌,感受诗歌的韵律美。
注音注释对诗歌中的生僻字、多音字进行注音,对难懂的词句进行解释,帮助学生理解诗歌内容。
描绘音乐场景与情感表达音乐场景描绘分析诗歌中描绘的音乐场景,如“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”等,让学生感受音乐的美妙。
《李凭箜篌引》唐.李贺一、本篇原文:吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
二、文章翻译:在深秋时节,采用吴地的丝线与蜀地的桐木精心制作的箜篌被高高张设起来。
空寂的山谷里,云层仿佛被箜篌的乐音吸引,凝结不动,失去了流动的态势。
传说中的江娥(湘妃)因悲伤而在竹林中啼哭,素女也为之哀愁不已,这一切皆因乐师李凭在中国弹奏起了那神奇的箜篌。
乐声犹如昆山宝玉破碎时发出的清脆鸣响,又如凤凰振翅高鸣;它又如清晨芙蓉花瓣上的露珠悄然滑落,带出哀婉之感,又似香兰盛开时那欢快的微笑。
这悠扬的旋律传至京城十二座城门,甚至融化了人们心中的冷漠之情,连天宫中二十三根箜篌丝的震动也惊动了天帝。
乐声似乎引领人们回到了女娲炼五色石以补天裂的神话时代,那石破天惊的瞬间似乎与秋雨交织在一起,让人感受到一种穿越时空的力量。
在梦境中,这音乐还引领人们进入神圣的山峦,教化了山中的女神,使得老鱼跃出波浪起舞,瘦弱的蛟龙也随乐声翩翩起舞。
月夜中,吴刚(吴质)无法入眠,倚靠在桂花树旁,任由露珠从枝头斜斜飞落,打湿了寒冷中静伏的兔子。
整个世界仿佛都被李凭的箜篌演奏所打动,沉浸在那神奇而动人心魄的音乐氛围之中。
三、文章解析:这首诗为唐代诗人李贺的《李凭箜篌引》,通过对乐师李凭弹奏箜篌情景的生动描绘,展现了音乐艺术的神奇魅力及其引发的强烈情感共鸣与超凡想象,体现出诗人丰富的想象力和独特的艺术表现力。
以下是对此诗的深入解析:1. 乐器与演奏者:“吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
”诗篇开头即点明了乐器的独特性——用吴地丝线与蜀地桐木制成的箜篌,既表明其材质珍贵,又暗示其音色优美。
选择在高秋之际弹奏,更增添了乐曲的庄重与神秘感。
空山云凝的景象,暗示乐音具有摄人心魄的力量,足以令自然为之驻足。
李凭箜篌引之公保含烟创作朝代:唐代作者:李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流.江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌.昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑.十二门前融冷光,二十三丝动紫皇.女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨.梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞.吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔.赏析李凭是梨园门生,因善弹箜篌,名噪一时.“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,身价之高,似乎远远超越盛唐时期的著名歌手李龟年.他的精湛技艺,受到人们的热情赞赏.李贺此篇想象丰厚,设色绮丽,艺术感染力很强.清人方扶南把它与白居易的《琵琶行》、韩愈的《听颖师抚琴》相提并论,推许为“摹写声音至文”.诗的起句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌结构精良,借以烘托演奏者技艺的高明,写物亦即写人,收到一箭双雕的成效.“高秋”一语,除了标明时间是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思,与“深秋”、“暮秋”之类相比,更富含蕴.二、三两句写乐声.诗人成心避开无形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表现力.优美悦耳的弦歌声一经传出,空旷山野上的浮云便颓然为之凝滞,似乎在昂首倾听;善于鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声震动了愁怀,潸然泪下.“空山”句移情于物,把云写成具有人的听觉功用和思想感情,似乎比“天若有情天亦老”(《金铜仙人辞汉歌》)更进一层.它和下面的“江娥”句相互配合,相互弥补,竭力烘托箜篌声神奇美妙,具有“惊天地,泣鬼神”的魅力.第四句“李凭中国弹箜篌”,用“赋”笔点出演奏者的名姓,而且交代了演奏的所在.前四句,诗人成心突破按顺序交待人物、时间、所在的一般写法,另作精心安插,先写琴,写声,然后写人,时间和所在一前一后,交叉其中.这样,突出了乐声,有着先声夺人的艺术力气.五、六两句正面写乐声,而又各具特色.“昆山”句是以声写声,着重表现乐声的起伏多变;“芙蓉”句则是以形写声,刻意渲染乐声的优美入耳.“昆山玉碎凤凰叫”,那箜篌,时而众弦齐鸣,嘈喧闹杂,似乎玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,宛如凤凰鸣叫,声振林木,响遏行云.“芙蓉泣露香兰笑”,构思奇特.带露的芙蓉(即荷花)是屡见不鲜的,盛开的兰花也确实给人以张口欲笑的印象.它们都是美的化身.诗人用“芙蓉泣露”摹写琴声的悲抑,而以“香兰笑”显示琴声的欢快,不只可以耳闻,而且可以目睹.这种表现办法,真有形神兼备之妙.从第七句起到篇终,都是写音响效果.先写近处,长安十二道城门前的冷气寒光,全被箜篌声所消融.其实,冷气寒光是无法消融的,因为李凭箜篌弹得特别好,人们陶醉在他那美妙的弦歌声中,以致连深秋时节的风寒露冷也觉得不到了.虽然用语浪漫夸年夜,表达的却是一种真情实感.“紫皇”是双关语,兼指天帝和事先的皇帝.诗人不用“君王”而用“紫皇”,不单是遣词造句上追求新奇,而且是一种巧妙的过渡手法,承先启后,比拟自然地把诗歌的意境由人寰扩展到仙府.以下六句,诗人凭借想象的同党,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、神奇绮丽的境界.“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”,乐声传到天上,正在补天的女娲听得入了迷,居然忘记了自己的职守,后果石破天惊,秋雨倾泻.这种想象是何等年夜胆超奇,出其不意,而又感人肺腑.一个“逗”字,把音乐的强年夜魅力和上述奇瑰的现象紧紧联络起来了.而且,石破天惊、秋雨霶霈的现象,也可视作音乐形象的示现.第五联,诗人又从天庭描写到神山.那美妙绝伦的乐声传入神山,教令神妪也为之打动不已;乐声感物至深,致使“老鱼跳波瘦蛟舞”.诗人用“老”和“瘦”这两个似平枯槁的字眼修饰鱼龙,却有着完全相反的艺术效果,使音乐形象更加饱满.老鱼和瘦蛟原本羸弱乏力,行动困难,居然陪伴着音乐的旋律腾跃起舞,这种出奇不虞的形象描写,使那无形美妙的箜篌声浮雕般地出现在读者的眼前了.以上八句以形写声,摄取的多是运动着的物象,它们联翩而至,新奇绮丽,令人目不暇接.结末两句改用静物,作进一步烘托:成天伐桂、劳累不胜的吴刚倚着桂树,久久地立在那儿,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任凭深夜的露水不时在洒落在身上,把毛衣浸湿,也不愿离去.这些饱含思想感情的优美形象,深深印在读者心中,就像皎洁的月亮投影于水,显得幽深渺远,逗人情思,发人联想.诗的最年夜特点是想象奇特,形象鲜明,充溢浪漫主义色彩.诗人致力于把自己关于箜篌声的抽象觉得、感情与思想借助联想转化成详细的物象,使之可见可感.诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描述诗人的自我感受,有的只是关于乐声及其效果的摹绘.然而纵观全篇,又无处不寄予着诗人的情思,曲折而又明朗地表达了他对乐曲的感受和评价.这就使外在的物象和内在的情思融为一体,构成可以悦目赏心的艺术境界.。
《李凭箜篌引》原文、译文及赏析—高考必修原文:李凭箜篌引李贺〔唐代〕吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
译文:秋夜弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁;出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气;二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际;好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留;桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!注释:李凭:当时的梨园艺人,善弹奏箜篌。
杨巨源《听李凭弹箜篌》诗曰:“听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。
君王听乐梨园暖,翻到《云门》第几声?”“花咽娇莺玉嗽泉,名高半在玉筵前。
汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。
”箜篌引:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。
箜篌:古代弦乐器。
又名空侯、坎侯。
形状有多种。
据诗中“二十三丝”,可知李凭弹的是竖箜篌。
引:一种古代诗歌体裁,篇幅较长,音节、格律一般比较自由,形式有五言、七言、杂言。
吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。
此指制作箜篌的材料。
张:调好弦,准备调奏。
高秋:指弹奏时间。
这句说在深秋天气弹奏起箜篌。
空白:一作“空山”。
《列子·汤问》:“秦青抚节悲歌,响遏行云”。
此句言山中的行云因听到李凭弹奏的箜篌声而凝定不动了。
江娥:一作“湘娥”。
李衎《竹谱详录》卷六:“泪竹生全湘九疑山中……《述异记》云:‘舜南巡,葬于苍梧,尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。
《李凭箜篌引》超实用课件一、作品背景《李凭箜篌引》是我国唐代著名诗人李贺创作的一首具有较高艺术价值的诗作。
李贺,字长吉,河南福昌(今河南宜阳)人,是唐代著名诗人,有“诗鬼”之称。
他生活在唐朝中期,其诗作以奇崛、豪放、悲壮、深沉著称,在我国古代文学史上占有重要地位。
二、作品鉴赏《李凭箜篌引》全诗如下:江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
这首诗以箜篌为引子,通过对箜篌音乐的描绘,展现了诗人对音乐的热爱和对美好生活的向往。
全诗共十二句,每四句一换韵,结构严谨,意境深远。
1.首句“江娥啼竹素女愁”,通过描绘江娥和素女为音乐所感动的情景,引出李凭弹箜篌的场面,既突出了音乐的感染力,又为全诗奠定了悲壮的感情基调。
2.第二句“李凭中国弹箜篌”,点名了主人公李凭和其所擅长的乐器箜篌,为全诗的主题做了铺垫。
3.第三、四句“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”,通过对箜篌音乐的描绘,表现了音乐的美妙和多样性,使读者仿佛置身于音乐的海洋。
4.第五、六句“十二门前融冷光,二十三丝动紫皇”,通过描绘宫廷中的音乐场景,展现了音乐的广泛影响,使读者感受到音乐的力量。
5.第七、八句“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”,通过对神话传说的引用,表现了音乐的神奇魅力,使读者对音乐产生敬仰之情。
6.第九、十句“梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞”,通过对梦境的描绘,展现了音乐的神秘和美妙,使读者陶醉于音乐的世界。
7.两句“吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔”,通过对音乐家李凭的描绘,表现了他对音乐的执着和热爱,使读者对李凭产生敬佩之情。
三、作品意义《李凭箜篌引》作为李贺的代表作之一,具有很高的艺术价值。
在诗歌形式上,全诗结构严谨,意境深远,展现了李贺独特的诗歌风格。
在内容上,通过对箜篌音乐的描绘,表达了诗人对音乐的热爱和对美好生活的向往,具有很高的审美价值。
李凭箜篌引之相礼和热创作朝代:唐代作者:李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流.江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌.昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑.十二门前融冷光,二十三丝动紫皇.女娲炼石补天处,默默无闻逗秋雨.梦着迷山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞.吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿冷兔.赏析李凭是梨园弟子,因善弹箜篌,名噪一时.“天子一日一回见,王侯将相立马迎”,身价之高,似乎远远超出盛唐时期的著名歌手李龟年.他的精深技艺,遭到人们的热情欣赏.李贺此篇想象丰富,设色瑰丽,艺术感染力很强.清人方扶南把它与白居易的《琵琶行》、韩愈的《听颖师弹琴》相提并论,推许为“摹写声响至文”.诗的起句开门见山,“吴丝蜀桐”写箜篌构造精良,借以衬托演奏者技艺的高超,写物亦即写人,收到一箭双雕的功效.“高秋”一语,除了标明工夫是九月深秋,还含有“秋高气爽”的意思,与“深秋”、“暮秋”之类相比,更富含蕴.二、三两句写乐声.墨客故意避开有形无色、难以捉摸的主体(箜篌声),从客体(“空山凝云”之类)落笔,以实写虚,亦真亦幻,极富表示力.精美悦耳的弦歌声一经传出,空阔山野上的浮云便寂然为之凝滞,仿佛在俯首谛听;擅长鼓瑟的湘娥与素女,也被这乐声触动了愁怀,潸然泪下.“空山”句移情于物,把云写成具有人的听觉功能和头脑感情,似乎比“天若无情天亦老”(《金铜仙人辞汉歌》)更进一层.它和上面的“江娥”句互相配合,互相补偿,极力烘托箜篌声奇妙美好,具有“惊天地,泣鬼神”的魅力.第四句“李凭中国弹箜篌”,用“赋”笔点出演奏者的名姓,而且交代了演奏的地点.前四句,墨客故意打破按顺序交待人物、工夫、地点的一样平常写法,另作精心安插,先写琴,写声,然后写人,工夫和地点一前一后,穿插其中.这样,突出了乐声,有着先声夺人的艺术力量.五、六两句正面写乐声,而又各具特征.“昆山”句是以声写声,偏重表示乐声的崎岖多变;“芙蓉”句则是以形写声,刻意渲染乐声的精美动听.“昆山玉碎凤凰叫”,那箜篌,时而众弦齐叫,嘈喧哗杂,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;时而又一弦独响,犹如凤凰叫叫,声振林木,响遏行云.“芙蓉泣露香兰笑”,构思奇特.带露的芙蓉(即荷花)是屡见不鲜的,怒放的兰花也的确给人以张口欲笑的印象.它们都是美的化身.墨客用“芙蓉泣露”摹写琴声的悲抑,而以“香兰笑”表现琴声的愉快,不但可以耳闻,而且可以眼见.这种表示方法,真有形神兼备之妙.从第七句起到篇终,都是写音响效果.先写近处,长安十二道城门前的冷气冷光,全被箜篌声所溶解.其实,冷气冷光是无法溶解的,由于李凭箜篌弹得特别好,人们沉醉在他那美好的弦歌声中,致使连深秋时节的风冷露冷也感觉不到了.虽然用语浪漫夸张,表达的却是一种真情实感.“紫皇”是双关语,兼指天帝和当时的皇帝.墨客不必“君王”而用“紫皇”,不单是遣词造句上追求新奇,而且是一种巧妙的过渡伎俩,承上启下,比较自然地把诗歌的意境由人寰扩大到仙府.以下六句,墨客依附想象的翅膀,飞向天庭,飞上神山,把读者带进更为辽阔深广、奇妙瑰丽的境界.“女娲炼石补天处,默默无闻逗秋雨”,乐声传到天上,正在补天的女娲听得入了迷,竟然遗忘了本人的职守,结果默默无闻,秋雨倾注.这种想象是何等大胆超奇,出人预料,而又感人肺腑.一个“逗”字,把音乐的弱小魅力和上述奇瑰的景象紧紧联系起来了.而且,默默无闻、秋雨霶霈的景象,也可视作音乐笼统的示现.第五联,墨客又从天庭描写到神山.那美好尽伦的乐声传着迷山,教令神妪也为之感动不已;乐声感物至深,致使“老鱼跳波瘦蛟舞”.墨客用“老”和“瘦”这两个似平干枯的字眼修饰鱼龙,却有着完全相反的艺术效果,使音乐笼统愈加丰满.老鱼和瘦蛟本来羸弱乏力,举措艰难,竟然伴随着音乐的旋律腾跃起舞,这种出奇不料的笼统描写,使那有形美好的箜篌声浮雕般地呈如今读者的眼前了.以上八句以形写声,摄取的多是运动着的物象,它们联翩而至,新奇瑰丽,令人琳琅满目.结末两句改用静物,作进一步烘托:成天伐桂、劳累不堪的吴刚倚着桂树,久久地立在那儿,竟忘了就寝;玉兔蹲伏一旁,听凭深夜的露水不断在洒落在身上,把毛衣浸湿,也不肯离往.这些饱含头脑感情的精美笼统,深深印在读者心中,就像皎洁的玉轮投影于水,显得幽静渺远,逗人情思,发人联想.诗的最大特点是想象奇特,笼统光显,充满浪漫主义颜色.墨客努力于把本人对于箜篌声的笼统感觉、感情与头脑借助联想转化成具体的物象,使之可见可感.诗歌没有对李凭的技艺作直接的评判,也没有直接描绘墨客的自我感受,有的只是对于乐声及其效果的摹绘.但是纵观全篇,又无处不寄托着墨客的情思,迂回而又阴暗地表达了他对乐曲的感受和评价.这就使内在的物象和内在的情思融为一体,构成可以顺眼赏心的艺术境界.。
李凭箜篌引原文及翻译注释赏析李凭箜篌引原文及翻译注释赏析可打印《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺的诗作。
那么关于这首诗我们应该怎么赏析呢?一起来看看吧。
以下是小编准备的一些李凭箜篌引原文及翻译注释赏析,仅供参考。
李凭箜篌引原文李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
李凭箜篌引注释:⑴李凭:当时的梨园艺人,善弹奏箜篌。
杨巨源《听李凭弹箜篌》诗曰:“听奏繁弦玉殿清,风传曲度禁林明。
君王听乐梨园暖,翻到《云门》第几声?”“花咽娇莺玉嗽泉,名高半在玉筵前。
汉王欲助人间乐,从遣新声坠九天。
”箜篌引:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。
箜篌:古代弦乐器。
又名空侯、坎侯。
形状有多种。
据诗中“二十三丝”,可知李凭弹的是竖箜篌。
引:一种古代诗歌体裁,篇幅较长,音节、格律一般比较自由,形式有五言、七言、杂言。
⑵吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。
此指制作箜篌的材料。
张:调好弦,准备调奏。
高秋:指弹奏时间。
这句说在深秋天气弹奏起箜篌。
⑶空白:一作“空山”。
《列子·汤问》:“秦青抚节悲歌,响遏行云”。
此句言山中的行云因听到李凭弹奏的箜篌声而凝定不动了。
⑷江娥:一作“湘娥”。
李衎《竹谱详录》卷六:“泪竹生全湘九疑山中……《述异记》云:‘舜南巡,葬于苍梧,尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。
’一名湘妃竹。
”素女:传说中的神女。
《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。
”这句说乐声使江娥、素女都感动了。
⑸中国:即国之中央,意谓在京城。
⑹昆山玉碎凤凰叫:昆仑玉碎,形容乐音清脆。
昆山,即昆仑山。
凤凰叫,形容乐音和缓。
⑺芙蓉泣露、香兰笑:形容乐声时而低回,时而轻快。
⑻十二门:长安城东西南北每一面各三门,共十二门,故言。