人教版八年级语文上《富贵不能淫》译文翻译

  • 格式:doc
  • 大小:13.50 KB
  • 文档页数:1

《富贵不能淫》译文

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?”

孟子说:“他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静居住下来,天下就太平无事。”

景春说:“他们有什么气节和大志呢?”

孟子说:“这有什么呢?他们凭着自己的意志,想干什么就干什么。就是平民中的男子汉像他们那样有志气、有作为的人也没有。”

景春说:“这有什么气节和大志呢?”

孟子说:“这有什么呢?他们凭着自己的意志,想干什么就干什么。就是平民中的男子汉像他们那样有志气、有作为的人也没有。”

公孙衍、张仪在诸侯中出入自由,其作为想使天下太平,而个人却从中谋取利益,他们的气节在哪里?孟子认为他们只是凭借自己的意志想干什么就干什么,这并不是真正的气节。真正的气节应该是为了天下太平而有所作为,而不是为了个人的利益。因此,孟子认为像公孙衍、张仪这样的行为并不是真正的气节和有作为的体现。

通过这个故事,我们可以看到孟子对于气节和道德的重视。他认为真正的气节应该是为了公共利益而有所作为,而不是为了个人的利益。同时,他也强调了道德的重要性,认为道德是人们行为的基础。只有具备了良好的道德品质,才能真正做到有所作为,为社会做出贡献。