认知语言学在英语教学中的应用
- 格式:pdf
- 大小:1.46 MB
- 文档页数:1
论认知语言学在英语教学中的运用认知语言学的几大理论所谓认知语言学,它其实是语言学的一个分支学科,其理论背景第二代的认知科学与体验哲学,主要是在反对主流语言学转换生成语法的基础上诞生的。
认知语言学涉及心理学、语言学等多种学科,各个学科之间的知识相互关联影响。
我们知道认知能力是人类知识的基础所在。
特点是把人们的日常经验看成是语言使用的基础,着重阐释语言和一般认知能力之间密不可分的联系。
一、认知基本理论认知语言学提出:语言的创建、学习及运用,基本上都必须能够透过人类的认知而加以解释。
认知语言学主要理论方法有:Fillmore、Goldberg 等人的“构式语法”(Construction Grammar);Langacker 的“认知语法”(Cognitive Grammar);Lakoff、Talmy 等人的“认知语义学”(Cognitive Semantics);以及S. Lamb 的神经认知语言学(Neurocognitive Linguistics)等。
认知语言学大体可以概括为以下几个特点:首先认知语言学认为人的语言能力并不是一种单独存在的能力,而是跟人的一般认知能力有着很重要的关联。
其次认知语言学认为语言结构的句法部分并不是可以自足的,句法与词汇部分、语义部分是紧密联系的,语义部分甚至更加重要。
第三,认知语言学认为语义是主观与客观的充分结合,研究语义范畴就一定不得不涉及人的主观看法以及相关心理原因。
第四,认知语言学认为语言中的各种范畴的边界是不确定的,都是非离散性的。
最后认知语言学还充分注意到了不同民族的认知特点对语言表达的影响。
二、认知语言学在英语教学中的运用1、在英语语法教学中的运用在传统的英语教学中,对学生的语法教学总是占据着主导地位。
一般而言,人们认为掌握语法是掌握语言的基础,而快捷的掌握语法的方法就是通过大量的英语课文阅读翻译。
这种教学法的主要忽视了学生的口语和听力训练,造成了学生口头交际能力较差;由于加大追求语法的准确性,从而某种程度上却忽略了学生的语言创造能力,使学生的语言学习的主观能动性不能充分展露出来,这很不利于良好的英语教学的进展。
认知语言学在语言教学中的应用语言是人类与世界沟通、交流的工具,也是我们获取知识、表达思想的重要方式。
随着社会的发展和全球交流的日益频繁,语言教学显得尤为重要。
认知语言学作为一门揭示语言习得和使用的学科,对语言教学具有重要的理论指导作用。
本文将探讨认知语言学在语言教学中的应用。
首先,认知语言学的核心理论——认知观点对语言教学产生了深远的影响。
认知观点认为语言习得是基于认知能力的,学习者通过对语言结构和规则的认知来习得和理解语言。
在语言教学中,教师可以通过帮助学生分析和理解语言的结构和规则,促进他们的语言习得过程。
例如,在单词教学中,教师可以引导学生通过与已有知识的联系,认知新单词的构词规律和含义,提高学生对词汇的掌握能力。
其次,认知语言学的重要理论之一——语篇分析理论对语言教学也起到了积极的推动作用。
语篇分析理论着眼于语言在语境中的使用,强调语言单元之间的关系和连贯性。
在语言教学中,教师可以通过引导学生学习语篇分析的方法,加强学生对语言连贯性的理解和运用。
例如,教师可以通过让学生分析文章的目的、结构和段落之间的衔接等问题,培养学生的阅读理解能力和写作表达能力。
此外,认知语言学还强调了语言与文化之间的密切关系。
语言是文化的一部分,文化对语言习得和使用产生深远的影响。
在跨文化交际的语言教学中,教师可以借助认知语言学的理论指导,帮助学生理解和适应不同文化之间的语言差异。
例如,教师可以通过引导学生了解目标语言中的文化常识和背景,加深学生对于语言的理解和运用。
同时,学生还可以通过比较不同语言和文化之间的异同,提高跨文化交际的能力。
最后,认知语言学还强调运用认知策略促进语言教学。
认知策略是指学习者在语言习得过程中使用的一种有意识的心理活动,它能够帮助学生主动控制和调整语言学习的过程。
在语言教学中,教师可以引导学生了解和运用一些有效的认知策略,提高学生的语言学习效果。
例如,教师可以教授学生一些记忆和归纳整理的方法,帮助学生有效地记忆和运用所学的语言知识。
认知语言学在英语阅读教学中的启示【摘要】认知语言学在英语阅读教学中的应用备受关注。
本文从认知语言学与阅读理解能力的关系、认知语言学对英语阅读的影响以及认知语言学在英语阅读教学中的应用等方面进行探讨。
通过分析认知语言学模型在英语阅读教学中的启示和认知语言学在阅读教学中的启示,可以发现认知语言学理论对提高学生的阅读能力有着积极的影响。
认知语言学的理论模型为教师们提供了新的思路和方法,有助于激发学生的阅读兴趣,提高阅读效率和理解能力。
在英语阅读教学中,教师们可以充分运用认知语言学的理论和方法,改进教学策略,促进学生的阅读水平的提升。
通过认知语言学在英语阅读教学中的应用,可以取得更加理想的教学效果。
【关键词】认知语言学、英语阅读、教学、理解能力、影响、应用、模型、启示、关键词。
1. 引言1.1 引言认知语言学是一种研究人类语言活动中心理认知机制的学科,它重点关注人类思维和语言之间的关系。
在英语阅读教学中,认知语言学的理论和方法可以为学生提供更加有效的阅读技能和策略,帮助他们提高阅读理解能力。
在英语阅读教学中,认知语言学的理论和方法可以帮助教师更好地指导学生,引导他们发展有效的阅读策略。
通过了解学生的认知活动和思维过程,教师可以针对性地设计教学活动,提高学生的阅读效果。
2. 正文2.1 认知语言学与阅读理解能力的关系认知语言学是研究语言加工和认知过程之间关系的学科,其在英语阅读教学中发挥着重要作用。
认知语言学认为阅读是一种认知活动,阅读理解能力与认知语言能力密切相关。
研究表明,对语言的认知能力越强,阅读理解能力也越高;反之,语言认知能力较差的学生在阅读理解上往往表现不佳。
认知语言学还提出了大量与阅读理解能力相关的理论,如连接主义模型、双路假说等。
这些理论深化了对阅读理解的认识,为英语阅读教学提供了理论依据。
通过了解阅读过程中的认知机制和认知策略,教师可以更好地指导学生提高阅读理解能力。
认知语言学强调阅读是一个综合性活动,需要学生综合运用语言知识、语言技能、逻辑推理等能力。
认知语言学在英语翻译领域的现状与启示一、认知语言学在英语翻译中的应用现状1. 认知翻译理论认知翻译理论是认知语言学在翻译领域的主要应用之一,它认为翻译是一个认知过程,翻译者在翻译过程中会受到各种认知因素的影响。
在英语翻译中,认知翻译理论给了翻译研究者一个新的思路,可以通过翻译者的认知加工过程来解释翻译现象,提供了更为深入的理解和分析。
2. 语言认知及翻译难点在英语翻译过程中,语言认知在翻译难点中扮演着重要的角色。
词义翻译、句法结构、文化差异等问题,都需要依赖翻译者的语言认知能力来解决。
认知语言学提供了一种新的思维框架,通过对语言认知过程的深入研究,有助于更好地理解和解决这些翻译难点。
3. 翻译教学认知语言学在英语翻译教学中也有着广泛的应用。
通过认知语言学的理论和方法,可以更好地指导学生进行英语翻译学习,提高学生的翻译水平和能力。
认知语言学也提供了一种新的教学思路,可以促进翻译教学的改革和创新。
1. 强调认知翻译能力的培养在英语翻译领域,我们需要更加重视和培养翻译者的认知翻译能力。
只有具备良好的语言认知能力,翻译者才能更好地理解原文含义,并将其准确地表达出来。
我们需要通过各种途径,提高翻译者的认知水平,为他们提供更好的认知翻译支持。
结语认知语言学在英语翻译领域的应用具有重要的意义,它为我们提供了一种新的思维框架和理论视角,有助于更好地理解和解决翻译过程中的难题。
通过加强认知研究与实践的结合,培养翻译者的认知翻译能力,推动翻译教学改革,我们可以更好地发挥认知语言学在英语翻译领域的作用,不断提高翻译水平和能力,促进跨文化交流和理解。
【文章字数: 672】。
认知语言学在英语翻译中的应用探析认知语言学是一种研究人类语言认知现象的学科,它探索了语言和思维之间的关系,并在语言翻译中发挥着重要作用。
认知语言学认为,语言是人类思维的重要工具,人们使用语言来表示和组织自己的思想,通过语言的表达,人们可以传递信息和理解信息。
在英语翻译中,运用认知语言学的理论和方法,可以更好地理解待翻译的英语文本,并把它准确地转化为目标语言。
首先,认知语言学可以帮助翻译者理解英语文本的意义和构成。
在做英语翻译时,翻译者应该首先理解原文的意思。
而很多时候,英语文本的意思是由多个语言单位组成的,如句子、词组、词汇等。
因此,对于翻译者来说,理解和分析文本中的语言单位是非常重要的。
认知语言学通过研究语言的心理表示和处理机制,可以帮助翻译者更准确地理解英语文本中的语言单位,并找到它们之间的关系和逻辑。
其次,认知语言学可以帮助翻译者掌握英语文本的结构和表达方式。
在英语文本中,语言单位之间的组合和排列方式是非常复杂的。
在做翻译时,翻译者需要把英语文本中的这些结构和表达方式准确地转化到目标语言中。
认知语言学可以帮助翻译者分析英语文本中的结构和表达方式,并找到最合适的翻译方法。
例如,对于英语中的被动语态结构,在汉语中的表达方式和英语中可能有所不同,认知语言学可以帮助翻译者选择最合适的翻译方式。
最后,认知语言学可以帮助翻译者把英语文本中的语言和文化特征准确地体现出来。
在英语翻译中,很多时候,英语文本中蕴含着不同于目标语言的文化背景和思维方式。
翻译者需要把这些特征准确地传达给目标语言读者,否则翻译的文本会失去原意。
认知语言学通过研究语言与文化之间的关系,可以帮助翻译者更好地理解英语文本中的文化元素,并找到最合适的翻译方式来传达这些元素。
总之,认知语言学在英语翻译中发挥着非常重要的作用。
通过认知语言学的理论和方法,翻译者可以更准确地理解、翻译英语文本,并把文本中的语言和文化特征准确地传达给目标语言读者。
认知语言学对英语词汇教学的启示
认知语言学是一种关注人类语言学习和使用过程的学科,它的理论观点对英语词汇教学提供了一些有益的启示。
以下是认知语言学对英语词汇教学的一些启示:
1. 意义导向教学:认知语言学强调语言学习应该以意义为导向。
在词汇教学中,强调学生通过语境和实际语言运用来理解词汇的意义,而不仅仅是死记硬背。
2. 语境的重要性:认知语言学认为学习语言需要将词汇放置在具体的语境中,以帮助学生更好地理解和记忆。
教学中可以通过丰富的语境、情景模拟等方式提供学生更多的实际语言使用机会。
3. 注意力分配:认知语言学强调学习者在学语言时需要有效地分配注意力。
在词汇教学中,教师可以通过各种手段引导学生注意到词汇的形式、用法、语法等方面,帮助学生建立全面的词汇记忆。
4. 语言输入的重要性:认知语言学认为,语言学习主要是通过接触和处理大量的语言输入来实现的。
因此,在词汇教学中,提供丰富、多样的语言输入对学生的词汇积累至关重要。
5. 语言学习的个体差异:认知语言学强调学习者在语言学习过程中存在个体差异。
在词汇教学中,教师应该关注学生的个体需求和学习风格,采用多样化的教学方法,满足不同学生的学习需求。
6. 重视语用学习:认知语言学认为语用学习是语言学习的关键之一。
在词汇教学中,
不仅要教授词汇的语法和词义,还要强调词汇的使用方式,培养学生灵活运用词汇的能力。
总体而言,认知语言学为英语词汇教学提供了更为科学的理论基础,强调学习者的主动参与和语境中的应用。
在实际的词汇教学中,教师可以根据这些理论启示,设计更富有启发性和实践性的教学活动。
认知语言学在英语翻译中的应用探析
认知语言学是一门研究语言与思维之间关系的学科,它关注人类语言能力的认知基础和语言使用中的认知过程。
在英语翻译中,认知语言学的应用能够帮助翻译者更好地理解和表达原文的意义,提高翻译质量。
本文将从词汇选择、句法结构和语义转换等方面探析认知语言学在英语翻译中的应用。
词汇选择是翻译中重要的环节之一,而认知语言学提供了一种新的视角。
翻译者可以运用认知语言学的相关理论,通过结合原文的语境和作者的意图,选择最恰当的词汇进行翻译。
在翻译涉及情感色彩的词汇时,可以结合认知语言学的情感理论,选择与原文情感色彩相符的词汇,以确保翻译传达原文的情感含义。
句法结构也是翻译过程中需要关注的一个方面。
认知语言学认为句法结构反映了人类思维的组织方式,翻译者可以借助这一理论,理解原文句子的结构和语序,并在翻译时保留相似的句法结构。
通过保持句法结构的一致性,翻译者能够更准确地传达原文的语言信息。
语义转换也是英语翻译中需要关注的重要问题。
语义转换涉及到原文的意义在翻译中的转化和再现,而认知语言学提供了一种新的角度。
翻译者可以通过认知语言学的概念和原理,深入理解原文的语义,并在翻译中通过适当的语言表达方式传达相似的语义。
在翻译涉及到抽象概念的句子时,可以根据认知语言学的概念类别理论,选择与原文相近的概念进行翻译,以保持原文的语义一致性。
认知语言学还可以帮助翻译者更好地理解和处理原文中的隐喻、比喻等修辞手法。
认知语言学认为隐喻和比喻是人类思维和语言的重要组成部分,通过认知语言学的分析,翻译者可以更好地把握原文的隐喻和比喻意义,并在翻译中寻找合适的表达方式进行转译,以确保翻译的自然流畅。
·教学探讨·
163
认知语言学在英语教学中的应用
贵州工程应用技术学院外国语学院 陈 菊
【摘要】随着我国国民经济水平的提高,科学技术的不断进步,与国外的贸易交流和文化交流也日益广泛,而英语在其中的作用是不言而喻的。
为了进一步提升英语教学的质量,认知语言学在教学中应运而生,其是一种教学方法,同时也是一种思维,实践中还要以经验主义作为哲学基础,下面就对其实际的使用情况进行分析。
【关键词】认知语言学 英语教学
在传统英语教学工作中,词汇和语法知识都是其中的重点内容,这是学生掌握一门外语的必备基础,但在实践中也遇到了很多问题,例如单词难背易忘,英语语法晦涩难懂等,掌握的基础知识非常有限,进而不能灵活的运用,制约了整体的学习效果。
针对上述难题才产生了认知语言的学习模式,从而以另一角度来认识语法和词汇之间的关系。
1认知语言学概念
认知语言学是一种新的思维方式,其根本宗旨绝对脱离不了物质而存在,也可以理解为,所有人的思维方式都是个人的实际经验总结,在认知语言学里面,无论是转喻还是隐喻,或者是人的思维想象,人本身的经验是其中的基础。
在人所有认知能力中,认知语言学只是其中的一部分,体验和人的话语功能有非常大的关系,在传统教学中,语法和词汇是单独进行教学的,但实质上其是一个完整的系统,只是被人们强制性的分割开,而语言认知学在教学中就扮演了桥梁的作用,把二者的关系紧密的联系在一起,在教学中有很大的作用。
2认知语言学的应用 1.1单词教学中的应用
在进行英语单词的教学中,可以利用课文中上下句子和段落之间词义的关系,从侧面增加学生的词汇量,与此同时,还要充分使用前缀、后缀、词根词源的方式让学生快速的掌握大量词汇,进而建立一种词族的概念。
如果学生对withdraw 有困难,教师可以解释cancel,然后有效的联系cancel 有关的词汇,那么就自然的会联想到annul、abolish、rescind、overrule、repeal 等,这样不仅是在学习新知识,同时也温故了旧知识,在二者之间产生联系后,学生也进一步了解了学习英语的方法,词汇与词汇之间的联系等。
多义词非常重要的体现了人类在对世界探索过程所得到的认知,所有语言都有一词多义的现象,这就是在实践互动中,从一个词联想到另外一个词,从一个事物发现了另外一个相似的事物等,很多事物都有原型词义,进而随着认知的不断变化,又发明了其他的近义词。
都知道bar 是栅栏的意思,但是西方的法庭中,律师都是被栅栏围住的,出于对人身安全的考虑,久而久之就引申为律师的意思,进而还引申为阻碍和妨碍的意思,也就是说,通过引申和联想可以让一个词汇有多种含义。
1.2语法教学中的应用
如果词汇教学是基础,那么语法教学就是英语学习的骨架,没有骨架的串联和支撑,学好英语是不可能的。
分析英语语法结构和特征得知,在一定程度上可以反映出使用该语言人员的心理认知。
学生在学习过程中,如果遇到和时间概念没有关系的动态用法,基本上都不知所措,能做的就是单调重复,针对这类问题认知语言教学法可以进行更为详细的解释,为了不抽
象的理解,就拿语态中不是时间意义而言,一般情况下代表了时间的延伸,那么分析出其有很好的理论性和规律性,例如befor 在时间观念和认知人之间的关系在空间中的具体位置是there,在经过一段时间和距离后,仍然有密切的相关性。
这个例子表明对实践也能做概念化。
再比如说when 引导的时间状语中,在从句当中基本原则有一下几种,第一当主句是过去进行时,其有关的从句都是过去式,解释为一个动作发生,而另外一个动作正在进行。
例如we were reading when Mr.Zhang came into the classroom,在该句子中,主要是强调主句。
第二点,如果从句表述过去进行时,那么主句通常都是过去式,具体的语言解释为当一个动作进行时,另一个动作正在发展,例如When we were reading ,Mr.Zhang came into the classroom,该句式主要强调的是从句。
针对这一问题可以这样理解,距离物体比较近时,物体会受到人们的格外关注,而关注的程度和空间距离有密切的联系。
1.3隐喻思维的培养
人类有很多的认知能力,而想象力是其中最为重要的一种。
无论是在认识事物和了解世界中,其都发挥了重要作用。
在想象力中隐喻就是一个相对重要的措施,之前认为隐喻只存在语言的内部结构中,而据现在的研究成果表明,隐喻超过了语言范围,其实际上要从认知的角度上来分析隐喻的本质内涵。
隐喻不是一种单一的修辞方法,其在理解和认识新鲜事物上非常重要。
因此在英语教学中,如果发散学生的隐喻思维,就能发现很多民族特点、概念都蕴藏在语言中,把一些没有关系的词汇,通过隐喻的方式就能串联到一起,这样学生会逐渐了解和掌握在语言形式中,其重要的概念依据。
进而分析学习中会具有条理性,逐步提高学生对学习英语的兴趣,最终达到掌握英语的目的。
总结:通过上述的论述可以看出,认知语言学在英语教学中有非常重要的地位和作用,其目的性不是单纯的,可以从整体上提高学生对英语的理解和学习。
认知语言学细致的分析了人类大脑对语言的经验总结,可以有效向学生解释语言的本质,而且在侧面阐述了语言学的基本理论,在实际上有助于学生对单词的掌握,对语法意思和内涵的深入理解,对学习英语有非常大的推动作用。
【参考文献】
[1]吴晓明.谈认知语言学在英语语法教学中的应用[J].长春大学学报,2011(05).262.
[2]吴晓明.谈认知语言学在英语语法教学中的应用[J].长春大学学报,2011,21(5):118一117.
[3]宋艳玲,饶天爽.大学英语词汇教学行动研究与实验分析报告[J].沪州职业技术学院学报,2009(2):59一61.。