八年级上《曹刿论战》

  • 格式:docx
  • 大小:59.79 KB
  • 文档页数:4

《曹刿论战》①十年②春,齐师伐我③,公④将战。

曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者⑤谋之,又何间⑥焉?”刿曰:“肉食者鄙⑦,未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战⑧?”公曰:“衣食所安,弗敢专也⑨,必以分人⑩。

”对(11)曰:“小惠未遍,民弗从也。

”公曰:“牺牲玉帛(12),弗敢加(13)也,必以信(14)。

”对曰:“小信未孚(15),神弗福(16)也。

”公曰:“小大之狱(17),虽不能察(18),必以情(19)。

”对曰:“忠之属也(20)。

可以一战(21)。

战则请从(22)。

”①选自《左传·庄工十年》。

《左传》相传是春秋时鲁国史官左丘明所写,它记载了公元前722年以后的两百多年间的许多史料。

②十年:指鲁庄公十年,即公元前684年。

③我:指鲁国。

《左传》是根据鲁史写的,称鲁国为“我”。

④公:指鲁庄公,公元前693年至前662年在位。

⑤肉食者:吃肉的人。

指当政的人。

⑥间:参与。

⑦鄙:鄙陋,目光短浅。

⑧何以战:即“以何战”,凭借什么作战?以,用,靠。

⑨衣食所安,弗敢专也:穿的吃的这样一些养生的东西,不敢独自享用。

安,这里指“养”的意思。

弗,不。

专,独自占有。

⑩必以分人:一定把它分给别人。

人,这里指鲁庄公一些臣子。

(11)对:应答。

(12)牺牲玉帛:祭祀用的祭品。

牺牲,指猪、牛、羊等。

帛,丝织品。

(13)加:虚夸,谎报。

(14)信:诚实。

(15)小信未孚:小处守信用,还不能(受到神灵充分)信任。

孚,使人信服。

(16)福:赐福,保佑。

(17)狱:案件。

(18)察:明察,弄得清清楚楚。

(19)情:实情。

(20)忠之属也:(这是)忠于职守的一类(事情)。

忠,竭力做好本分的事情。

(21)可以一战:就是“可以之一战”,可凭借(这个条件)打一仗。

(22)战则请从:(如果)打仗,就请允许我跟着去。

公与之乘①,战于长勺②。

公将鼓③之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩④。

公将驰⑤之。

刿曰:“未可。

”下视其辙⑥,登轼⑦而望之,曰:“可矣。

”遂逐⑧齐师。

①公与之乘:鲁庄公和他共乘一辆战车。

之,他,代指曹刿。

②长勺:鲁国地名,在今山东曲阜东。

③鼓:击鼓。

击鼓是进军的信号。

④败绩:军队溃败。

⑤驰:驱车追赶。

⑥辙:车轮压出的痕迹。

⑦轼:古代车厢前用作扶手的横木。

⑧逐:追赶,这里指追击。

既克①,公问其故②。

对曰:“夫战,勇气也③。

一鼓作气④,再⑤而衰,三而竭⑥。

彼竭我盈⑦,故克之。

夫大国难测⑧也,惧有伏⑨焉。

吾视其辙乱,望其旗靡⑩,故逐之。

”①既克:已经战胜。

既,已经。

②故:原因,缘故。

③夫战,勇气也:作战(是靠)敢作敢为毫不畏惧的气概。

夫,放在句首,表示将发议论。

④一鼓作气:第一次击鼓时士气振作起来。

作,振作。

⑤再:第二次。

⑥竭:尽。

⑦盈:充满。

⑧测:估计,预料。

⑨伏:埋伏。

⑩靡:倒下。

鲁庄公鲁庄公的不足之处是,性格急躁,不懂军事,缺乏政治才能,遇事慌张鲁莽,总将希望寄托在神灵身上,不能够冷静的思考与分析问题,抓不住事情本质,但绝对不是一个昏庸的君主,他能够敬天保民、善待臣工、忠于职守、从谏如流,知人善用,是一个少有能虚心听取他人意见的明君。

曹刿政治上远见卓识,敢于进谏,善于进谏,以民为本来决策战争,在国家危难之际挺身而出,有强烈的责任心与爱国热情;在军事上,指挥从容镇定,胸有成竹,面对不利局面,冷静与睿智,善于把握战机,详查敌情,计谋出众,做事谨慎,对战场形势的判断洞若观火,是一个极为不凡的指挥家形象。

主题本文以曹刿为主、鲁庄公为宾,通过他们有关齐、鲁战争问题的对话,阐明弱国在对强国的战争中所采取的战略原则,即政治上取信于民,军事上后发制人等。

结构全文共分三段。

第一段(从开头至“战则请从”):写战前的政治准备——取信于民。

这一段可分两层。

第一层写曹刿求见鲁庄公的原因。

开头先点明事态发生的时间,接着指出的是“齐师伐我”,说明战争是由齐国进攻鲁国而引起的,鲁庄公准备抵抗。

以上对形势扼要的介绍,为曹刿的请见、论战交代了必要的背景。

大军压境,曹刿准备参战,作者通过曹刿与其“乡人”的对话,一方面揭示了鲁国当权者鄙陋寡见、尸位素餐的情况,为后文鲁庄公在战斗中瞎指挥作了铺垫;另方面显示了曹刿关心国事,同时也暗示了他是一个有远谋的人。

第二层记述曹刿要庄公作好战前的政治准备,这是本段的重点。

曹刿谒见鲁庄公,劈头就问“何以战”,抓住了作好战前政治准备这一决定胜败的关键问题。

鲁庄公在曹刿的一再启发下,依次提出了贵族支持、鬼神保佑和察狱以情三个条件,曹刿否定了前两条,肯定了后一条。

在曹刿看来,战争的胜负既不取决于贵族的支持,也不取决于神明的保佑,而是决定于“取信于民”。

他认为察狱以情是“忠之属也”,“忠”是尽职于民,于是肯定“可以一战”。

曹刿重视民心得失与战争胜负关系的思想,确实比“肉食者”高明。

但和我们今天依靠人民的力量进行人民战争的思想是有本质区别的。

第二段(从“公与之乘”至“遂逐齐师”):写曹刿指挥鲁军战胜齐军的经过。

曹刿“取信于民”的见解,得到了庄公的赞同,“公与之乘”,说明了庄公对曹刿的信任与器重。

文中先交代了利于鲁国反攻的阵地,长勺在鲁国境内,对鲁国来说,地形地物熟悉,便于得到人力支援和物资供给,在士气上也利于鲁国向有利方面转化。

接着是对这次战役经过的具体记叙,重点写了“击鼓”和“逐师”两件事。

写曹刿指挥鲁军在“齐人三鼓”之后才开始反攻,写曹刿在观察了齐军败逃的情况之后才决定追击,都记叙得非常简略。

这样写,一则符合实情(酣战中鲁庄公无暇问及,曹刿了不可能多发议论),一则此中道理正是曹刿论战的中心,留待后文集中阐述,更见突出。

“公将鼓之”、“公将驰之”,说明了鲁庄公急躁冒进;曹刿的两个“未可”、两个“可矣”,表现了曹刿胸有成竹,沉着思断,善于捕捉于反攻和追击的时机。

第三段(从“既克”至结尾):写曹刿论述赢得战役胜利的原因。

是本文的中心。

“既克”二字,意味着战役的高潮已经过去,气氛顿时缓和下来,该是莫名其妙的鲁庄公问一个究竟的时候了。

曹刿的回答可分为两方面。

一是论述了利于开始反攻的时机——彼竭我盈之时:鲁军按兵不动,养精蓄锐。

齐军第一次击鼓进军,士气正旺;第二次击鼓,士气开始低落;第三次击鼓,士气已经完全衰竭。

在此关键时刻,曹刿采取“敌疲我打”的方针,终于化劣势为优势。

二是论述了追击开始的时机——辙乱旗靡之时:鲁军虽然取得了反攻的初步胜利,但曹刿并未轻敌,“夫大国,难测也,惧有伏焉”,反映了曹刿随时没有忘记自己是以小敌大,以弱敌强。

兵不厌诈,不可不提高警惕。

曹刿亲自察看敌情,发现敌军“辙乱”、“旗靡”,确认了齐军是狼狈逃窜,溃不成军,才乘胜追击,终于取得了战役的胜利。

综上分析,本文通过赞扬曹刿的远谋,说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。

成功原因:综上所述,原因有四:1、政治清明,民心所向(在政治上取信于民)2、上下团结君民一心(团结曹刿,知人善用)3、掌握策略以逸待劳(不盲目向齐国迎战)4、把握战机后发制人(彼竭我盈,一招致胜)1、中心突出,详略得当。

这是一篇记叙战争的短文,但重点不是记叙战争的经过,而是着重写曹刿的“论战”,凡是与表现主题无关的枝节就尽量省略。

2、结构严谨,前后照应。

全文只用二百二十二字,就把战争的开始、发展、高潮和结局记述得清清楚楚。

第一段写战前准备,第二段写战时经过,第三段写战后总结,事态发展清晰,文章脉络分明。

3、用对话交代情节和刻画人物。

曹刿与其乡人的对话,说明了曹刿是一个关心国事而有远谋的人物。

在交代战前准备时,详细地写了曹刿与鲁庄公的三次对话,通过对话揭示出鲁庄公昏庸无知,曹刿深谋远虑。

写战役经过,作者虽只写了曹刿两次说的“未可”、“可矣”的简单话语,但却形象地表现了曹刿胸有成竹、待机而动的思想性格。

最后由“公问其故”又引出曹刿对战争的一大段议论,表现出曹刿的可贵的军事见解。

相关成语一鼓作气:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气。

比喻趁劲头大的时候一下子把事情做完。

(一鼓作气,再而衰,三而竭。

——《曹刿论战》)再衰三竭:形容士气低落,不能再振作起来。

辙乱旗靡:车迹错乱,军旗倒下。

形容军队溃败。

(视其辙乱,望其旗靡。

------《曹刿论战》)彼竭我盈:他们的士气已消失,而我们的士气正旺盛。

(彼竭我盈,故克之。

------《曹刿论战》)一词多义1.故:原因,缘故(公问其故)所以(故逐之)4.以:凭借(何以战)(可以一战)。

按照(必以信)把(必以分人)5.请:请求(曹刿请见)允许(战则请从)。

6.之:助词,的(小大之狱)。

代词,代曹刿(公与之乘)。

7.加:戴上(既加冠,益慕圣贤之道)。

虚报(牺牲玉帛,弗敢加也)8. 间:暗暗地,私自(又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中)中间,当中(颓(tui)然乎其间(jīan)者)参与,(肉食者谋之,又何间(jiàn)焉)表示房屋的量词(安得广厦千万间)一会儿,顷刻,(扁鹊见蔡桓公,立有间)夹杂(中间力拉崩倒之声)间断(虽与外人间隔)时刻(奉命于危难之间)。

偶尔(时时而间进)。

9.焉:句末语气词,相当于"呢"。

(又何间焉)兼词,于此,在哪里。

(惧有伏焉)。