dota语录

  • 格式:docx
  • 大小:24.29 KB
  • 文档页数:7

dota语录1、Oh, I can see my ancestors.哦,我能看到我的祖先了!——大牛2、I'm ready to track. 我准备好去追踪了!——兽王3、For my people. 为了我的臣民!——船长4、You seem a little parched. 你看起来有点口渴。

——熊猫酒仙5、I was a fool to trust in the light. 我太蠢了,曾经居然信仰光明!——死骑6、Immediately. 马上来!——小牛7、Where is the equator? 赤道在哪里?——发条地精8、I love it when a plan comes together 我喜欢计划能成功。

——暗夜9、Got any gummy humans? 发现那些讨厌的人类了么?——德鲁伊10、Ashes to ashes. 无尽的灰烬!——血魔11、My ass always gets bloated during my spin cycle! 我吐丝的时候PP总是会肿起来!——沙王12、Don't mess with the bad guy! 别和我胡闹,我可是古惑仔!——神灵武士13、Embrace the end! 拥抱你生命的终点吧。

——小黑14、What lies before me? 我的前面会是什么在等待我呢?——兽王15、Aid us in our plight. 请对处于危难的我们伸出援手吧。

——鱼人16、Fire away. 射击!——血魔17、Wanna blow something up? 想炸点什么?——练金术士18、Make your choice. 做出你的选择。

——沙王19、I'm waiting with bated breath. 我会屏气等待!——小那家20、Start running! 奔跑吧! ——小牛21、Foul knave! 堕落的流氓。

——全能小王子22、Hurry, I got things to blow up! 快点,我要去炸东西!——练金术士23、Why have I surfaced? 我为什么会浮出水面?——鱼人24、Vengeance for Zul'Jin! 为了祖尔金。

——神灵武士25、I say y'all gonna make me lose my mind up in here 我说啊,你们这样会让我在这里迷失的!——白牛26、Strike with great vengeance! 让我们为了伟大的复仇而战吧!——船长27、Steer clear. 注意躲避。

——大牛28、I grow anxious to act. 我对我们的行动感到担忧。

——大那家29、I'll give it a shot. 我再来试一次!——熊猫酒仙30、The shadow's call! 阴影在召唤我!——隐刺31、must feed. 得吃东西了。

——小狗32、Locked and loaded! 枪已上膛锁好!——传说哥33、Run for your life! 你快逃命吧! ——敌法34、For the spider kingdom! 为了蜘蛛国!——沙王35、I'll shake that right up. 现在就做。

——练金术士36、I'd rather be hibernating. 我情愿回去冬眠. ——德鲁伊37、Fall before the Scourge! 在天灾军团前倒下吧!——沙王38、My might cannot be matched. 我的力量无人可及!——小强39、Justice will be served! 正义终会得到伸张的!——船长40、Betrayer of the light! 圣光的背叛者。

——全能小王子41、Your life will sustain me! 我要用你的生命来延续我的生命!——流浪剑客42、Chill out! 蛋定!——巨魔43、I'm lit. 我被点燃了!——血魔44、I have heard the summons. 我听到了召唤。

——小强45、For the tribes! 为了我们的部落!——大牛46、The Sleeper awakes. 沉睡者醒了!——沙王47、Let phantom arrows fly! 让我的幻影箭飞向你的心脏。

——小黑48、Feel the venom of Nerub! 感受尼鲁布的肮脏的手段吧!——小强49、You may speak. 你可以说话了。

——血魔50、Do you want to hear a joke? 你想听个笑话吗?——混沌51、I'll get that mixed up. 我会弄好的。

——练金术士52、I cant shoot straight unless I've had a pint. 我得喝一蛊, 否则我要打歪! ——传说哥53、Revenge! 复仇!——敌法54、Vanquish the weak! 搞死那些弱者!——暗夜55、Be drained of life! 吸干你的生命!——沙王56、I am able to help. 我很牛,肯定可以帮到你的! ——小牛57、For the Nathrezim. 为了纳斯雷兹姆!——暗夜58、He wasn't fuzzy, was he? 他不算是毛茸茸的对么?——德鲁伊59、The restless dead await. 无尽的等待!——电棍60、I wander alone. 我独自流浪!——兽王61、What would you ask of me?我能为你效劳吗?——船长62、And their demon magics consumed our world.他们的恶魔魔法扭曲了这个世界。

——赏金63、You got it. 你说的对。

——练金术士64、Everything shall burn! 一切都要被烧毁!——血魔65、How now? 又怎么了?——小牛66、By land or sea. 走过去还是游过去?——小那家67、Tread lightly. 脚步轻点!——死骑68、On the prowl. 我正在的追寻我的猎物!——兽王69、I've got the scent. 我已经闻到了猎物的气息了!——兽王70、For my ancestors. 为了我的祖先!——大牛71、Flush them out. 让他们放马出来吧!——兽王72、Defending your name! 为名誉而战!——船长73、D'you wanna buy a cigar? 想买雪茄?——神灵武士74、No one orders me around! 没人敢叫我做这做那的。

——死骑75、Every man lives. Not every man truly dies!每个人都活过,但不是每个人都挂过! ——电棍76、I must feast on souls. 欢迎参加这场灵魂的盛宴。

——狼人77、I get cranky when I haven't been fed. 找不到的食物的时候,我总是很暴躁。

——流浪剑客78、Time is fleeting. 光阴如剑,(next88)日月如梭!——小强79、Enable my revenge. 让给予我复仇的力量吧。

——鱼人80、The beasts obey me! 野兽们都听老子的!——兽王81、Well done. 干得好!——小牛82、My watchers are ready. 我的守望者已经准备好了。

——月骑83、We that are left will reclaim what we can.我们这些幸存者将会尽我们所能。

——赏金84、For the empress! 为了女王。

——大那家85、For the Lich King! 为了巫妖王!——死骑86、It is destined. 这是命中注定的!——白牛87、I will not be trifled with. 我没心情跟你鬼扯。

——大那家88、How can this old one help? 我这把老骨头能帮上你的忙么?——赏金89、None shall survive! 谁都跑不了!——敌法90、Insufferable lout.真是个让人无法忍受的蠢东西!——流浪剑客91、The end draws near. 快到终点了!——圣堂92、I'm always on the winning side. 我总是胜利的一方。

——暗夜93、For honor. 为了荣耀!——船长94、Drown them all! 淹死他们!——鱼人95、Is trouble brewing? 有什么麻烦么?——熊猫酒仙96、Fangs bared! 看,我的牙!——鱼人97、End my torment. 结束我的痛苦。

——小黑98、Let me face the peril. 让我来面对危险吧!——船长99、At your call. 随时听候吩咐!——船长100、Now YOU'RE endangered! 现在你很危险了!——熊猫酒仙101、I'll make sure you suffer. 我能确保你会有足够多的苦受的。

——死骑102、Foul beast! 堕落的野兽!——龙骑103、Time is short, mortal. 时间紧迫,凡人。

——大那家104、No? Is that your final answer? 不?那就是你最后的答案?——船长105、For Nazjatar! 为了纳兹加塔。

——大那家106、This is more like it. 这才像话嘛。

——死骑107、Glory to the Scourge! 天灾荣耀!——死骑108、Are you threatening me? 你是要威胁我吗?——发条地精109、I have returned. 我回来了!——暗夜110、Cunning plan. 狡猾的计划。

——隐刺111、I'll put it on your tab. 就算在你帐上了。

——熊猫酒仙112、Troll smash. 巨魔碎击! ——巨魔113、By any means necessary. 我可以不择手段!——暗夜114、Let the living beware. 让活人们胆战心惊。