最新奥巴马第二次就职演说稿
- 格式:doc
- 大小:48.00 KB
- 文档页数:20
奥巴马就职总统演讲稿尊敬的先生们、女士们,我站在这里,感到非常荣幸和激动。
今天,我站在美国历史上最伟大的舞台上,向全世界宣布,我奥巴马正式就任美利坚合众国第44任总统。
首先,我想感谢我的家人,感谢他们在这一路上一直支持和鼓励我。
没有他们的理解和支持,我将无法承担这个重任。
同时,我也要感谢我的竞选团队和所有的志愿者,是你们的辛勤付出,让我站在这里。
作为美国的总统,我将不忘初心,恪守我的承诺。
我将以最大的努力为美国人民谋福利,推动国家的发展和进步。
首先,我将致力于改善国家的经济状况。
当前,美国正面临着严峻的经济挑战,失业率居高不下,许多人民生活陷入困境。
我将采取积极措施,推动经济增长,促进就业机会的创造。
同时,我将加强对中小企业的支持,为他们提供更多的资金和资源,鼓励他们的创新和发展。
其次,我将坚定不移地推动环境保护和可持续发展。
气候变化是全球面临的重大挑战,我们必须采取行动保护我们的地球家园。
我将加强对清洁能源的研究和开发,减少对传统能源的依赖。
同时,我还将推动国际合作,共同应对气候变化问题。
此外,我也将努力促进社会公平和正义。
美国是一个多元化的国家,每个人都应该享有平等的机会和权利。
我将推动社会包容,促进各个民族、宗教和社区之间的和谐与团结。
我将加强对教育、医疗和社会福利的投入,确保每个人都能够享受到公平的待遇和机会。
最后,我要呼吁国会和全体美国人民团结起来,共同面对我们的挑战。
只有团结一心,我们才能够克服困难,实现我们的梦想。
我相信,只要我们携手努力,美国的未来将会更加美好。
在这里,我再次感谢大家的支持和鼓励。
我希望在未来的四年里,我能够与每个人一起,为美国的繁荣和进步而努力奋斗。
谢谢大家!。
美国总统奥巴马第二任就职英文演讲稿doctor like bai qiuen, so that i could cure a lot of patients, help them get rid of sick devil, let them lead a healthy and happy life, and finally i will feel happy, too.my third dream is that all the people together with the surroundings can live in perfect harmony. there are no quarrellings, no cheatings, and no wars in the world. we should be kind to each other, love each other and care each other. all the people in the world could get along as well as a big family with each other. i dream that we could enjoy absolute peace and freedom.these are my dreams. how i wish that they could come true soon!thank you.这篇即将毕业大学生英语演讲稿就为您介绍到这里,请继续关注我们! 中学生英语演讲稿范文:Choice in My Life 学生英语演讲稿〔3〕ladies and gentlemen, teachers, my fellow students:i am very excited and feel it's a great honor to stand here to deliver my speech. what i'm going to talk about is "choice in my life"i can still remember the first time i failed in a singing contest.i immediately ran to my grandma, shedding lots of tears of course! i cried loudly and could hardly utter a word!then, badly needed comforting words and touch came from grandma.i gradually regained my sense of pride and a sensible control of my feelings. yet, head down, i said: "grandma, i have no choice, and i have to give up, right?" "look at me, my dear!"she said gently. i looked up, straight into her eyes. what i saw was a shining, sweet, and loving stream from the bottom of her heart! then, there came the gentle voice of hers: "no, no, no…" her head shaking, while eyes smiling. "why don't you give more attention to the details?" she continued.no other words were needed any more! i started practicing and rehearsing once again, paying special attention to those little things that i used to ignore. as a consequence, my overall performance was quickly elevated to a new high! without much trouble, in another singing contest held months later, i won!what do i learn from this experience? never give up lightly! life's full of opportunities, and lots of them! to realize your dreams and fulfill your potential, you must learn to work hard and smart and steer your lifeboat wisely! as a li ling's sportswear commercial goes "everything is possible!" but not without sweat, devotion, and tears sometimes!life is a long journey, during which we are surely going to face many challenges, experience lots of failures, and equally, many opportunities are waving to us, while sweet rewards are waiting for us! to transform these opportunities into fruitful results, or turn those challenges and failures into valuable assets, we must learn to seize the good ones and not to retreat lightly in front of difficulties.winners can never be quitters!thank you all!’m fourteen years old.in class 8,grade 1.different people has different dreams. someone wants to be a doctor. someone wants to be a basketball player,because he is good at sports. someone wants to be a writer, because he likes writing. someone wants to be a teacher because he likes teaching children.what do i want to do when i’m older?you see,i like playing the piano and i am good at it. so i want to become a piano player.(pianist). playing the piano is very interesting. and you can learn something of music. piano can make your life beautiful and happy. your life is full of music. a lot of musicians and singers love playing the pianos.i could play the piano when i was ten years old. all of my teachers and my classmates say i can play the piano very well. i have got grand five . i hope when i’m sixteen years old , i can get grand eight.now i’m a middle school student. there are many things at school. sometimes ,i have no time to play the piano. but,i’ll still be harder and harder to practise.the youngest pianoist, langlang is my idol. he is such a great pianoist.i hope i can be a pianoist like him.i know becoming a piano is a hard job. but i believe i can do it. there is a will, there is a way. my dream will come ture one day. believe me! thank you!。
奥巴马就职演说演讲稿关键信息:演讲主题:就职演说演讲人:奥巴马演讲时间:____________________演讲地点:____________________11 尊敬的各位同胞:今天,我站在这里,肩负着伟大的使命和责任,心中充满了对未来的希望和决心。
111 我们相聚在这个历史性的时刻,共同见证着权力的交接,共同展望一个更加美好的明天。
这是一个属于我们所有人的时刻,一个充满挑战与机遇的时刻。
112 我们的国家,曾经经历了无数的风雨,走过了漫长而艰辛的道路。
但正是在这些艰难的时刻,我们展现出了坚韧不拔的精神,我们从未放弃对自由、平等和正义的追求。
12 我们深知,当前面临的问题是严峻的。
经济的困境让许多家庭陷入了困境,就业机会稀缺,人们为了生计而担忧。
121 然而,我们不能被困难所吓倒。
我们要以坚定的信念和果敢的行动,去创造更多的就业机会,去重振我们的经济。
122 我们要加大对教育的投入,培养出更多有才华、有创造力的人才,为国家的发展注入新的活力。
13 我们的社会还存在着不公正和不平等的现象。
有些人依然生活在贫困之中,无法享受到应有的权利和机会。
131 我们必须努力消除这些不平等,让每一个人都能在这个国家中,拥有实现自己梦想的机会。
132 我们要加强社会保障体系,关爱那些弱势群体,让他们感受到国家的温暖和关怀。
14 我们生活的这个世界,充满了各种挑战和危机。
气候变化威胁着我们的生存环境,国际局势的不稳定给我们带来了诸多的不确定性。
141 但我们不能退缩,我们要勇敢地面对这些挑战,积极参与全球事务,为推动和平与发展贡献我们的力量。
142 我们要加强国际合作,共同应对全球性的问题,让这个世界变得更加美好。
15 今天,我在这里郑重承诺,我将尽我所能,为这个国家的人民服务。
151 我将倾听你们的声音,关注你们的需求,与你们一起努力,共同实现我们的目标。
152 我相信,只要我们团结一心,众志成城,就没有什么困难能够阻挡我们前进的步伐。
奥巴马芝加哥就职演说篇一:奥巴马就职演讲芝加哥同胞们:我今天站在这里,深感面前使命的重大,深谢你们赋予的信任,并铭记我们前辈所付的代价。
我感谢布什总统对国家的贡献以及他在整个过渡阶段给予的大度合作。
至此,有四十四个美国人发出总统誓言。
这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。
但是间或,它们也响彻在阴云密布、风暴降临的时刻。
美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。
这是过来之路。
这是这一代美国的必由之路。
我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。
我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。
我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。
如今,住房不再,就业减少,商业破产。
医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。
这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。
不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。
今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。
它们不可能在一个短时间内被轻易征服。
但是,美国,请记住这句话——它们将被征服。
我们今天聚集在这里是因为我们选择希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。
我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。
我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。
现在应是我们让永恒的精神发扬光大的时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。
在重申我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。
---尊敬的俄亥俄州的兄弟姐妹们,今天,我们聚集在这里,面对着一个国家正处于关键时刻。
我们的经济正在萎缩,我们的就业岗位正在流失,我们的未来似乎笼罩在不确定的阴影之下。
但我知道,这不是我们国家的第一次挑战。
我们的先辈们已经经历了比这更艰难的时刻,他们以坚韧不拔的精神和无限的热情,带领我们走过了风雨。
我站在这里,不是作为一个政治家,而是一个美国人。
我站在这里,是因为我相信,每一个美国人都拥有改变我们国家的力量。
我们必须团结起来,超越党派之争,超越个人的利益,为了我们共同的未来而努力。
我们必须记住,我们是一个伟大的国家,我们的力量来自于我们的多样性,而不是我们的分歧。
我们的经济问题不是一夜之间出现的,解决它们也不会一蹴而就。
我们需要一个全面的计划,一个能够创造就业机会、恢复经济增长、并确保我们下一代能够实现美国梦的计划。
这将需要我们重新思考我们的能源政策。
我们需要投资于可再生能源,减少对外国石油的依赖,并创造数以百万计的新工作岗位。
这将需要我们改革我们的医疗保健系统。
我们不应该让任何美国人因为无力支付而放弃治疗。
我们应该确保每个人都能获得高质量、负担得起的治疗。
这将需要我们重新审视我们的教育系统。
教育是通往更好生活的钥匙,我们必须确保每个孩子都有机会获得优质的教育。
我们将面对艰难的选择,但我们必须有勇气做出这些选择。
我们将面对反对,但我们必须坚持我们的信念。
我承诺,如果你们选择我,我将不会辜负你们的期望。
我将是一个能够团结这个国家,带领我们走向未来的总统。
我们的人民是伟大的,我们的国家是伟大的。
我相信,只要我们团结一心,就没有什么困难是我们克服不了的。
谢谢大家。
---请注意,这只是一个简化的演讲稿节选,实际的演讲可能包含更多的细节和情感表达。
奥巴马连任演讲稿尊敬的美国同胞们:今天,站在这里,我心怀深深的感激和无尽的责任。
感谢你们给予我再次为这个伟大国家服务的机会,让我能够继续追求我们共同的梦想。
过去的几年,我们一同走过了风雨,面对了无数的挑战。
但正是在这些艰难的时刻,我们的国家展现出了坚韧不拔的力量和团结一心的精神。
我们共同努力,为了创造更多的就业机会而奋斗。
我们看到了制造业的复苏,新的企业如雨后春笋般涌现,创新的科技为我们的经济注入了新的活力。
无数的美国人重新找到了工作,能够为自己和家人提供稳定的生活。
这是我们共同的成就,是我们不放弃、坚持努力的结果。
在教育领域,我们也取得了重要的进步。
我们致力于为每一个孩子提供优质的教育,无论他们来自城市还是乡村,无论他们的家庭背景如何。
更多的年轻人能够走进大学的校门,获得知识和技能,为未来做好准备。
我们深知,教育是通向成功的基石,只有让每一代都接受良好的教育,我们的国家才能不断前进。
医疗改革是我们一直以来的重要任务。
我们努力确保每一个美国人都能享受到可负担的医疗保健,不再因为疾病而陷入贫困,不再因为高昂的医疗费用而失去希望。
这一改革虽然面临诸多困难,但我们坚信,为了人民的健康和福祉,我们的努力是值得的。
在能源方面,我们致力于减少对外国石油的依赖,大力发展清洁能源。
我们看到了太阳能、风能等可再生能源的迅速发展,为我们的环境和未来创造了更美好的前景。
我们不仅要为当下的繁荣努力,更要为子孙后代留下一个可持续发展的家园。
然而,我们也清楚地知道,还有许多问题亟待解决。
贫富差距仍然存在,社会的公平正义还需要我们进一步努力去实现。
我们不能让一部分人在繁荣中享受成果,而让另一部分人被遗忘在角落。
我们要让每一个努力工作的美国人都能过上体面的生活,都能享受到这个国家发展带来的福利。
我们要继续加强基础设施建设,修复我们老化的道路、桥梁和港口。
这不仅能够创造更多的就业机会,更能提高我们的生活质量,促进经济的快速发展。
奥巴马第二任就职演讲稿(中英文对照)北京时间1月22日凌晨,贝拉克·侯赛因·奥巴马宣誓就职第四十四任美利坚合众国总统并发表就职演说。
奥巴马在演讲中追溯美国民主传统和宪法精神,强调伟大国家的塑造必须依赖每个美国人的力量。
My fellow citizens:我的同胞们:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。
我感谢你们对我的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。
我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。
奥巴马第二次就职演讲演讲稿For we, the people, understand that our country cannot succeed when a shrinking few do very well and a growing many barely make it. (Applause.) We believe that America’s prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle class. We know that America thrives when every person can find independence and pride intheir work; when the wages of honest labor liberate families from the brink of hardship.We are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American;she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our own.(Applause.) 因为,作为人民的我们知道,只有少数人过得好,而越来越多人生活无法好转时,我们的国家就无法成功。
我们相信,美国的繁荣必须建立在一个愈加庞大的中产阶级宽阔的肩膀上。
我们知道,只有当每个人都能在自己的工作中找到独立和自豪,只有当诚实劳所换得的工资能将家人从困苦的边缘解救出来时,美国才能繁荣。
奥巴马第一次获胜演讲中英对照《Change Has Come To America》《美国的变革时代已经到来》Hello, Chicago.芝加哥的市民们,你们好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.如果还有人对在美国是否凡事皆有可能这一点存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
奧巴馬第二次就職演說全文(中英對照) 2013-01-22 09:36:46當地時間1月21日中午,美國總統奧巴馬在國會山公開宣誓後發表第二任期就職演講,演講強調美國建國精神,並提及就業、醫療、移民、氣候、同性戀、兒童安全等多項議題。
以下為奧巴馬就職演說全文:謝謝,非常感謝大家。
拜登副總統、首席大法官先生、國會議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們:(MR. OBAMA: Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:)每一次我們集會慶祝總統就職,我們都在見證美國憲法的持久力量。
我們都在確認美國民主的承諾。
我們重申,將這個國家緊密聯繫在一起的不是我們的膚色,也不是我們信仰的教條,更不是我們族名的來源。
讓我們與眾不同,讓我們成為美國人的是,我們對於一種理念的恪守。
200多年前,這一理念在一篇宣言中被清晰表明:(Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:)―我們認為下述真理是不言而喻的:人人生而平等。
奥巴马总统第二任就职演讲稿:重点观点分析重点观点分析2013年1月21日,美国第44任总统奥巴马在美国国会大厦前的国会广场举行了第二次就职典礼。
他在演讲中谈及了许多美国面临的问题及其对未来的展望。
本文将对演讲中的重点观点进行分析,并探讨其对美国社会和国际事务的影响。
1.奥巴马总统提出了应对财政和经济危机的几个关键举措奥巴马总统在演讲中谈及了美国自经济危机以来所取得的进展,但他也指出,还有很多工作需要完成。
他担心,这样的进展可能会让美国的人民认为一切都已好起来了,从而放弃努力。
针对这种情况,他提出了几个具体的应对措施。
他呼吁加强支持雇佣人群的计划,以帮助那些失去工作的人重新回到工作中。
他强调制定更好的刺激政策,从而促进经济增长和就业机会的增加。
他呼吁所有层级的政府和商界领袖团结一致,共同寻求解决方案和机会,以克服目前所面临的困难。
这些举措产生了显著的影响,并有助于加快美国经济的复苏。
2013年的失业率已从2009年的峰值7.9%下降至5.5%,证明奥巴马提出的政策是正确的。
2.奥巴马总统强调全球和平与合作演讲中,奥巴马总统强调了美国作为世界领导者的地位。
他表示,为了确保全球和平,需要采取其他国家与组织合作的方式,倡导开放、透明和互相尊重的国际关系。
他同时表示,这种合作需要我们共同努力,消除恐惧和不理解的根源,并推动与其他国家之间的交流和合作。
他还指出,美国需要践行对外贸易等的开放策略,寻求更紧密的经济关系,并努力消除全球不平等和贫困现象。
这些观点在美国乃至国际社会产生了积极的影响。
奥巴马总统的外交政策集中于推广多样化、开放和更加包容的国际体系,努力使美国与其他国家协调相关问题,从而在全球范围内实现长期的和平与繁荣。
3.奥巴马总统强调了社会平等和公正演讲中,奥巴马总统提到了一个非常重要的话题——社会平等和公正。
他提到了包括妇女和少数族裔在内的边缘群体所面临的挑战,呼吁保护他们的权利并打破领奖障碍。
他还强调了改进美国教育系统的重要性,为所有人提供良好的学习机会和儿童保育设施。
奥巴马总统的就职演讲稿(2)我们是这些遗产的保存者。
在这些原则的再次指引下,我们可以面对那些新的威胁,这些威胁有赖国与国间更大的合作与谅解方能因应。
我们将开始以负责任的方式把伊拉克还给它的人民,并在阿富汗建立赢来不易的和平。
我们会努力不懈地与老朋友和昔日的对手合作,以减轻核子威胁,和地球的暖化。
我们不会为我们的生活方式而道歉,也会毫不动摇地保护它,对那些想要藉由带来恐怖与杀害无辜以遂其目的者,我们现在告诉你,我们的精神强过你们,无法摧折,你们不可能比我们长久,我们必定打败你们。
因为我们知道,我们拼凑组合而成的遗产是我们的强处,而非弱点。
我们是由基督徒和穆斯林,犹太教徒和印度教徒,以及非信徒组成的国家。
我们由取自世界四面八方的各种语文和文化所形塑。
而且由於我们曾尝过内战和种族隔离的苦果,并且在走出那黑暗时期之後变得更坚强和团结,这让我们不得不相信旧日的仇恨终究会过去,部族之间的界线很快就会泯灭。
随着世界越来越小,我们共通的人性也会彰显,而美国必须扮演引进新和平时代的角色。
对穆斯林世界,我们寻求一种新的前进方式,以共同的利益和尊重为基础。
那些想播植冲突并把自己社会的问题怪罪於西方的领袖,须知你的国民藉以判断你的,是你能建立什麽,而非你能毁坏什麽。
那些靠着贪腐欺骗和箝制异己保住权势的人,须知你门站在历史错误的一边,而只要你愿意松手,我们就会帮忙。
那些穷国的人民,我们保证会和你们合作,让们的农场丰收,让清流涌入,滋补饿坏的身体,喂养饥饿的心灵。
而对那些和我们一样比较富裕的国家,我要说,我们不能再对国界以外的苦痛视而不见,也不能再消耗世上的资源而不计後果。
因为世界已经变了,我们也要跟着改变。
在我们思索眼前道路的此际,我们以谦虚感激的心想到,有些勇敢的美国同胞正在遥远的沙漠和山岭上巡逻。
今天他们有话要对我们说,就和躺在阿灵顿(公墓)的英雄们世世代代轻声诉说的一样。
我们尊荣他们,不只因为他们扞卫我们的自由,更因为他们代表着服务的精神;愿意在比自己更大的事物上找寻意义。
奥巴马连任演讲稿(精选多篇)第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多顶部目录第一篇:奥巴马连任演讲第二篇:奥巴马连任演讲词中文版第三篇:2020年奥巴马连任就职演讲(上)第四篇:奥巴马连任就职演讲(整理版)第五篇:美国总统奥巴马连任就职演讲(2020)更多相关范文正文第一篇:奥巴马连任演讲奥巴马连选演讲谢谢,非常感谢。
今晚,是在一个殖民地赢得它自主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。
我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。
当然了,我们要解决这个排队投票的问题。
不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。
(对选民的尊重与感谢)我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来。
从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。
未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。
我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的搭档,也是美国历史上最好的副总统john baidn(音,校对)如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。
我要跟大家说,妻子,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。
(竞争者与支持者的评价)对我的女儿,两位女儿,你们一天天在成长,你们成为了两位向你们的妈妈一样的淑女、美丽,有才华,我也为你们感到骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。
我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是历史上最棒的。
他们是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。
美国总统奥巴马第二任期就职演说全文(美国总统奥巴马当地时间1月21日在国会山做第二任期就职公开演讲)谢谢大家,拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
我们都是在肯定美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们皮肤的颜色,也不是我们信仰的教条,更不是我们族名的来源。
让我们与众不同,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。
200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:“我们认为下述真理是不言而喻的,人人生而平等。
造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
”今天,我们继续着这一未竟的征程,来架起这些理念与我们时代现实之间的桥梁。
因为历史告诉我们,即使这些真理是不言而喻的,它们也从来不会自动生效。
因为虽然自由是上帝赋予的礼物,但仍然需要世间的子民去捍卫。
1776年,美国的爱国先驱们不是只为了推翻国王的暴政而战,也不是为赢得少数人的特权,建立暴民的统治。
先驱们留给我们一个共和国,一个民有、民治、民享的政府。
他们委托每一代美国人保卫我们的建国信条。
在过去的200百多年里,我们做到了。
从奴役的血腥绳索,和刀剑的血光厮杀中我们懂得了,建立在自由与平等原则之上的联邦不能永远维持半奴隶和半自由的状态。
我们赢得了新生,誓言共同前进。
我们共同努力,建立起现代的经济体系。
架设铁路与高速公路,加速了旅行和商业交流。
建立学校与大学,培训我们的工人。
我们一起发现,自由市场的繁荣只能建立在保障竞争与公平竞争的原则之上。
我们共同下决心让这个伟大的国家远离危险,保护她的人民不受生命威胁和不幸侵扰。
一路走来,我们从未放弃对集权的质疑。
我们同样不屈服于这一谎言:一切的社会弊端都能够只靠政府来解决。
我们对积极向上与奋发进取的赞扬,我们对努力工作与个人责任的坚持,这些都是美国精神的基本要义。
我们也理解,时代在变化,我们同样要变革。
奥巴马就职演讲全文谢谢大家,拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
我们都是在肯定美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们皮肤的颜色,也不是我们信仰的教条,更不是我们族名的来源。
让我们与众不同,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。
200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:“我们认为下述真理是不言而喻的,人人生而平等。
造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
”今天,我们继续着这一未竟的征程,来架起这些理念与我们时代现实之间的桥梁。
因为历史告诉我们,即使这些真理是不言而喻的,它们也从来不会自动生效。
因为虽然自由是上帝赋予的礼物,但仍然需要世间的子民去捍卫。
1776年,美国的爱国先驱们不是只为了推翻国王的暴政而战,也不是为赢得少数人的特权,建立暴民的统治。
先驱们留给我们一个共和国,一个民有、民治、民享的政府。
他们委托每一代美国人保卫我们的建国信条。
在过去的200百多年里,我们做到了。
从奴役的血腥绳索,和刀剑的血光厮杀中我们懂得了,建立在自由与平等原则之上的联邦不能永远维持半奴隶和半自由的状态。
我们赢得了新生,誓言共同前进。
我们共同努力,建立起现代的经济体系。
架设铁路与高速公路,加速了旅行和商业交流。
建立学校与大学,培训我们的工人。
我们一起发现,自由市场的繁荣只能建立在保障竞争与公平竞争的原则之上。
我们共同下决心让这个伟大的国家远离危险,保护她的人民不受生命威胁和不幸侵扰。
一路走来,我们从未放弃对集权的质疑。
我们同样不屈服于这一谎言:一切的社会弊端都能够只靠政府来解决。
我们对积极向上与奋发进取的赞扬,我们对努力工作与个人责任的坚持,这些都是美国精神的基本要义。
我们也理解,时代在变化,我们同样要变革。
对建国精神的忠诚,需要我们肩负起新的责任,迎接新的挑战。
保护我们的个人自由,最终需要所有人的共同努力。
奥巴马第二次就职演说稿2013年精品好文档,推荐学习交流奥巴马第二次就职演说稿谢谢,非常感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
每一次我们集会庆祝总统就职,我们都在见证美国宪法的持久力量。
我们都在确认美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们族名的来源。
让我们与众不同,让我们成为美国人的是,我们对于一种理念的恪守。
200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰表明:“我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等。
造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
”今天,我们继续着这一未竟的征程,架起这些理念与我们时代现实之间的桥梁。
因为历史告诉我们,即便这些真理是不言而喻的,它们也从来不会自动生效。
因为虽然自由是上帝赋予的礼物,但仍需要世间的子民去捍卫。
1776年,美国的爱国先驱们不是只为了推翻国王的暴政而战,也不是为赢得少数人的特权,建立暴民的统治。
先驱们留给我们一个共和国,一个- 18 -精品好文档,推荐学习交流民有、民治、民享的政府。
他们委托每一代美国人捍卫我们的建国信条。
在过去的200多年里,我们做到了。
从奴役的血腥枷锁和刀剑的血光厮杀中我们懂得了,建立在自由与平等原则之上的联邦不能永远维持半奴隶和半自由的状态。
我们赢得了新生,誓言共同前进。
我们共同努力,建立起现代的经济体系。
架设铁路与高速公路,加速了旅行和商业交流。
建立学校与大学,培训我们的工人。
我们一起发现,自由市场的繁荣只能建立在保障竞争与公平竞争的原则之上。
我们共同决定让这个伟大的国家远离危险,保护她的人民不受生命威胁和不幸的侵扰。
一路走来,我们从未放弃对集权的质疑。
我们同样不屈服于这一谎言:一切的社会弊端都能够只靠政府来解决。
我们对积极向上与奋发进取的赞扬,我们对努力工作与个人责任的坚持,这些都是美国精神的基本要义。
我们也理解,时代在变化,我们同样需要变革。
对建国精神的忠诚,需要我们肩负起新的责任,迎接新的挑战。
保护我们的个人自由,最终需要所有人的共同努力。
因为美国人不能再独力迎接当今世界的挑战,正如美国士兵们不能再像先辈一- 18 -精品好文档,推荐学习交流样,用步枪和民兵同敌人(法西斯主义与共产主义)作战。
一个人无法培训所有的数学与科学老师,我们需要他们为了未来去教育孩子们。
一个人无法建设道路、铺设网络、建立实验室来为国内带来新的工作岗位和商业机会。
现在,与以往任何时候相比,我们都更需要团结合作。
作为一个国家,一个民族团结起来。
这一代美国人经历了危机的考验,经济危机坚定了我们的决心,证明了我们的恢复力。
长达十年的战争正在结束,经济的复苏已经开始。
美国的可能性是无限的,因为我们拥有当今没有边界的世界所需要的所有品质:年轻与活力、多样性与开放、无穷的冒险精神以及创造的天赋才能。
我亲爱的同胞们,我们正是为此刻而生,我们更要在此刻团结一致,抓住当下的机会。
因为我们,美国人民,清楚如果只有不断萎缩的少数人群体获得成功,而大多数人不能成功,我们的国家就无法成功。
我们相信,美国的繁荣必须建立在不断上升的中产阶级的宽阔臂膀之上,我们知道美国的繁荣只有这样才能实现。
只有当每个人都能找到工作中的自立与自豪时才能实现。
只有当诚实劳动获得的薪水足够让家庭摆脱困苦的悬崖时才能实现。
我们忠诚于我们的事业,保证让一个出生于最贫穷环境中的小女孩都- 18 -精品好文档,推荐学习交流能知道,她有同其他所有人一样的成功机会。
因为她是一个美国人,她是自由的、平等的。
她的自由平等不仅由上帝来见证,更由我们亲手保护。
我们知道,我们已然陈旧的程序不足以满足时代的需要。
我们必须应用新理念和新技术重塑我们的政府,改进我们的税法,改革我们的学校,让我们的公民拥有他们所需要的技能,更加努力地工作,学更多的知识,向更高处发展。
这意味着变革,我们的目标是:国家可以奖励每个美国人的努力和果断。
这是现在需要的。
这将给我们的信条赋予真正的意义。
我们,人民,仍然认为,每个公民都应当获得基本的安全和尊严。
我们必须做出艰难抉择,降低医疗成本,缩减赤字规模。
但我们拒绝在照顾建设国家的这一代和投资即将建设国家的下一代间做出选择。
因为我们记得过去的教训:老年人的夕阳时光在贫困中度过,家有残障儿童的父母无处求助。
我们相信,在这个国家,自由不只是那些幸运儿的专属,或者说幸福只属于少数人。
我们知道,不管我们怎样负责任地生活,我们任何人在任何时候都可能面临失业、突发疾病或住房被可怕的飓风摧毁的风险。
我们通过医疗保险、联邦医疗补助计划、社会保障项目向每个人做出承诺,这些不会让我们的创造力衰竭,而是会让我- 18 -精品好文档,推荐学习交流们更强大。
这些不会让我们成为充满不劳而获者的国度,这些让我们敢于承担风险,让国家伟大。
我们,人民,仍然相信,我们作为美国人的义务不只是对我们自己而言,还包括对子孙后代。
我们将应对气候变化的威胁,认识到不采取措施应对气候变化就是对我们的孩子和后代的背叛。
一些人可能仍在否定科学界的压倒性判断,但没有人能够避免熊熊火灾、严重旱灾、更强力风暴带来的灾难性打击。
通向可再生能源利用的道路是漫长的,有时是困难的。
但美国不能抵制这种趋势,我们必须引领这种趋势。
我们不能把制造新就业机会和新行业的技术让给其他国家,我们必须明确这一承诺。
这是我们保持经济活力和国家财富(我们的森林和航道,我们的农田与雪峰)的方法。
这将是我们保护我们星球的办法,上帝把这个星球托付给我们。
这将给我们的建国之父们曾宣布的信条赋予意义。
我们,人民,仍然相信持久的安全与和平,不需要持续的战争。
我们勇敢的士兵经受了战火的考验,他们的技能和勇气是无可匹敌的。
我们的公民依然铭记着那些阵亡者,他们非常清楚我们为自由付出的代价。
明白他们的牺牲将让我们永远对那些试图伤害我们的势力保持警惕。
但我们也是那些赢得和平- 18 -精品好文档,推荐学习交流而不只是战争的人们的后代,他们将仇敌转变成最可靠的朋友,我们也必须把这些经验带到这个时代。
我们将通过强大的军力和法制保护我们的人民,捍卫我们的价值观。
我们将展现试图和平解决与其它国家分歧的勇气,但这不是因为我们对面临的危险持幼稚的态度,而是因为接触能够更持久地化解疑虑和恐惧。
美国将在全球保持强大的联盟,我们将更新这些能扩展我们应对海外危机能力的机制。
因为作为世界上最强大的国家,我们在世界和平方面拥有最大的利益。
我们将支持从亚洲到非洲、从美洲至中东的民主国家,因为我们的利益和良心驱使我们代表那些想获得自由的人们采取行动。
我们必须成为贫困者、病患者、被边缘化的人士、异见受害者的希望来源,不仅仅是出于慈善,也是因为这个时代的和平需要不断推进我们共同信念中的原则:宽容和机遇,人类尊严与正义。
我们,人民,今天昭示的最明白的事实是——我们所有人都是生而平等的,这是依然引领我们的恒星。
它引领我们的先辈穿越纽约塞尼卡瀑布城(女权抗议事件)、塞尔马(黑人权力事件)和石墙骚乱(同性恋与警察发生的暴力事件),引领着所有的男性和女性,留下姓名和没留姓名的人。
在伟大的征程中,一路上留下足迹的人。
曾经听一位牧师说,我们不能独自前行。
- 18 -精品好文档,推荐学习交流马丁-路德-金说,我们个人的自由与地球上每个灵魂的自由不可分割。
继续先辈开创的事业是我们这代人的任务。
直到我们的妻子、母亲和女儿的付出能够与她们的努力相称,我们的征途才会结束。
我们的征途不会终结,我们要让同性恋的兄弟姐妹在法律之下得到与其他人同样的待遇。
如果我们真正是生而平等的,那么我们对彼此的爱也应该是平等的。
我们的征途没有结束,直到没有公民需要等待数个小时去行使投票权。
我们的征途不会结束,直到我们找到更好的方法迎接努力、有憧憬的移民,他们依旧视美国是一块充满机会的土地。
直到聪颖年轻的学生和工程师为我们所用,而不是被逐出美国。
我们的征途不会结束,直到我们所有的儿童,从底特律的街道到阿巴拉契亚的山岭,再到康涅狄格州纽镇安静的小巷,直到他们得到关心和珍视,永远避免受到伤害。
那是我们这一代的任务——让生存、自由和追求幸福的言语、权力和价值切实体现在每个美国人的身上。
我们的立国文本没有要求我们将每个人的生活一致化。
这并不意味着,我们会以完全一样的方式去定义自由,沿着同样的道路通向幸福。
进步不会终止几个世纪以来一直纠结的关于政府角色的争论,但这要求我们现在就采取行动。
- 18 -精品好文档,推荐学习交流目前是由我们决策,我们不能拖延。
我们不能将绝对主义当作原则,或者以表象代替政治,或将中伤视作理性的辩论。
我们必须行动,要意识到我们的工作并不完美。
我们必须行动,意识到今天的胜利是并不完全的。
这些将有赖于未来4年、40年或是400年致力于这项事业的人,去推进当年在费城制宪会议大厅传承给我们的永恒精神。
我的美国同胞,我今天在你们面前宣读的誓词,如同在国会山服务的其他人曾宣读过的誓词一样,是对上帝和国家的誓词,不是对党派或是派别的,我们必须在任期内忠实地履行这些承诺。
但我今天宣读的誓词与士兵报名参军或者是移民实现梦想时所宣读的誓词没有多少差别。
我的誓词与我们所有的人向我们头顶飘扬的、让我们心怀自豪的国旗所表达的誓言没有多大差别。
这些是公民的誓词,代表着我们最伟大的希望。
你和我,作为公民,都有为这个国家设定道路的权力。
你和我,作为公民,有义务塑造我们时代的辩题,不仅是通过我们的选票,而且要为捍卫悠久的价值观和持久的理想发声。
现在让我们相互拥抱,怀着庄严的职责和无比的快乐,这是我们永恒的与生俱来的权利。
有共同的努力和共同的目标,- 18 -精品好文档,推荐学习交流用热情与奉献,让我们回应历史的召唤,将珍贵的自由之光带入并不确定的未来。
感谢你们,上帝保佑你们,愿上帝永远保佑美利坚合众国。
MR. OBAMA: Vice President Biden, Mr. Chief Justice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellow citizens:Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to the enduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy. We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin or the tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional – what makes us American –- 18 -is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:“We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.”Today we continue a never-ending journey, to bridge the meaning of those words with the realities of our time. For history tells us that while these truths may be self-evident, they have never been self-executing; that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on Earth. The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a mob. They gave to us a Republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding creed.For more than two hundred years, we have.Through blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union founded on the principles of liberty and equality could survive half-slave and half-free. We made ourselves anew, and vowed to move forward together.- 18 -Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and commerce; schools and colleges to train our workers。