《满井游记》原文翻译及赏析
- 格式:docx
- 大小:26.04 KB
- 文档页数:4
《满井游记》原文翻译及赏析
关键信息项:
1、 作品名称:《满井游记》
2、 作者:袁宏道
3、 原文内容
4、 翻译内容
5、 赏析要点
11 原文
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。 夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
111 翻译
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净新鲜,好像刚擦过一样,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。凡是在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼,都悠然自得,一切动物都透出喜悦的气息。(我)这才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。
不会因为游玩而耽误公事,能无拘无束潇洒在山石草木之间游玩的,恐怕只这个职位了。而此地正好离我近,我的出游将从现在开始,怎能没有记录?这是己亥年二月啊。 112 赏析
1121 写景之妙
文章开篇写北京附近早春的寒冷,“燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾”,通过对寒冷气候和恶劣环境的描写,为下文写满井的春景作了铺垫。当作者来到满井,一幅生机勃勃的春景图展现在眼前。“高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄”,以生动的比喻写出了自己摆脱束缚的欢快心情。对满井春水的描写,“冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也”,把水比作新开的明镜,生动形象地写出了水的清澈。对山峦的描写,“山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也”,运用拟人的修辞手法,赋予山峦以人的动作和姿态,写出了山峦的秀丽。
1122 情景交融
作者在描绘满井的春景时,融入了自己的感受和情感。如“游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背”,通过对游人活动和自身感受的描写,表现出春天的生机和活力,也传达出作者对大自然的热爱和对自由的向往。
1123 语言特色
本文语言清新自然,生动形象。如“晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也”“如倩女之靧面而髻鬟之始掠也”等比喻和拟人句,使文章充满了诗情画意。同时,作者运用了大量的短句,如“高柳夹堤,土膏微润,一望空阔”,节奏明快,简洁有力,增强了文章的表现力。
1124 主题表达
文章通过对满井早春景色的描绘,表达了作者对大自然的热爱和对官场生活的厌倦,以及渴望回归自然、追求自由的情怀。“夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也”,流露出作者对闲适生活的向往和对自身处境的无奈。
总之,《满井游记》以其优美的语言、生动的描写和深刻的情感,成为中国古代散文中的佳作,让读者感受到了早春满井的迷人风光和作者的独特心境。