国际难民法
- 格式:doc
- 大小:44.50 KB
- 文档页数:7
(具有普适意义的,可能与本案有关的)
一、专门规定保护难民的条约:
1933年《难民公约》
1931年《国际联盟南森国际难民署的规约》
1946年《国际难民组织章程》
1950年《联合国难民署章程》
1951年《难民公约》
1967年《难民议定书》
1959年欧洲理事会通过的《关于取消难民签证的欧洲协定》
1980年《关于转移对难民责任的欧洲协定》
1954年《关于领土庇护公约》
二、使用难民保护的人权保护公约:
所有保护人的基本权利和自由条约都可以适用于难民
世界层面上主要有:
1919年《国际劳工组织章程》
1930年《关于强迫劳动的公约》
1945年《联合国宪章》
1954年《关于无国籍人地位的公约》
1957年《废止强迫劳动的公约》
1961年《减少无国籍人状态公约》
1966年《经济、社会和文化权利国际公约》和《公民权利和政治权利国际公约》
1984年《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》
区域性保护人权条约:
1950年《保护人权和基本自由的欧洲公约》及其12个议定书
1957年《欧洲引渡条约》
1961年《欧洲社会宪章》及其两个附加议定书和修订议定书
1987年《防止酷刑、不人道或有辱人格的待遇或处罚的欧洲公约》及其两个议定书。
三、国际习惯
1、难民不推回原则:
不得强制将难民退回到其生命和自由受到威胁的领土范围,包括不难民驱逐或引渡到其生命和自由受到威胁的国家。
——————联合国难民署编:《难民》(中文本)第123期,2001年版,17页,第六章,关于不推回原则的国际习惯法地位之详细论述。
·1980年难民高专方案执委会第31届会议通过的第17(XXXI)号“影响难民的引渡问题”决议称:“重申普遍公认的‘不推回’原则的基本性质;认识到难民应受保护,不被引渡到他们根据1951年《难民公约》第1(A)(2)项所列举的条件有充分理由惧怕在那里会遭受迫害的国家,请各国保证在订立引渡条约和制定有关引渡的任何国家立法时,应充分考虑到‘不推回’原则;希望各国适用现有的引渡条约时,应适当顾及‘不推回’原则。”
———————联合国难民事务高级专员方案执行委员会通过《关于难民国际保护问题的结论》,联合国难民署1985年出版,第31页。
2、对接纳的难民的安置和给予应有的法律地位、行政协助、劳动就业和特定的福利待遇,难民的生命和财产不受非法剥夺、难民不受种族、民族及其他任何歧视、不受奴役、不得充作奴隶、不得对难民施以酷刑、残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚、不得侵犯难民的思想、良心和宗教的自由、不受刑事溯及的追诉和不得非法拘留或逮捕难民等也应属于国际习惯。
根据1966年《公民权利和政治权利国际公约》。ICCPR
1966年《公民权利和政治权利公约》第4条第二款规定:“不得根据本条规定而克减第6条(生命权)、第7条、第8条(第1和第2款)、第11条、第15条、第16和第18条。”
第七条 任何人均不得加以酷刑或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。特别是对任何人均不得未经其自由同意而施以医药或科学试验。
第八条 一、任何人不得使为奴隶;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖均应予以禁止。
二、任何人不应被强迫役使。
三、(甲)任何人不应被要求从事强迫或强制劳动;
(乙)在把苦役监禁作为一种对犯罪的惩罚的国家中,第三款(甲)项的规定不应认为排除按照由合格的法庭关于此项刑罚的判决而执行的苦役;
(丙)为了本款之用,“强迫或强制劳动”一辞不应包括:
(1)通常对一个依照法庭的合法命令而被拘禁的人或在此种拘禁假释期间的人所要求的任何工作或服务,非属(乙)项所述者;
(2)任何军事性质的服务,以及在承认良心拒绝兵役的国家中,良心拒绝兵役者依法被要求的任何国家服务;
(3)在威胁社会生命或幸福的紧急状态或灾难的情况下受强制的任何服务;
(4)属于正常的公民义务的一部分的任何工作或服务。
第九条 一、人人有权享有人身自由和安全。任何人不得加以任意逮捕或拘禁。除非依照法律所确定的根据和程序,任何人不得被剥夺自由。
二、任何被逮捕的人,在被逮捕时应被告知逮捕他的理由,并应被迅速告知对他提出的任何指控。
三、任何因刑事指控被逮捕或拘禁的人,应被迅速带见审判官或其他经法律授权行使司法权力的官员,并有权在合理的时间内受审判或被释放。等候审判的人受监禁不应作为一般规则,但可规定释放时应保证在司法程序的任何其他阶段出席审判,并在必要时报到听候执行判决。
四、任何因逮捕或拘禁被剥夺自由的人,有资格向法庭提起诉讼,以便法庭能不拖延地决定拘禁他是否合法以及如果拘禁不合法时命令予以释放。
五、任何遭受非法逮捕或拘禁的受害者,有得到赠偿的权利。
第十一条 任何人不得仅仅由于无力履行约定义务而被监禁。
四、难民的概念
1967年《难民议定书》的难民概念:
Art1 DEFINITION OF THE TERM “REFUGEE”
A. For the purposes of the present Convention, the term “refugee” shall apply to any person who:
(1) Has been considered a refugee under the Arrangements of 12 May 1926 and 30 June 1928 or
under the Conventions of 28 October 1933 and 10 February 1938, the Protocol of 14 September
1939 or the Constitution of the International Refugee Organization;
Decisions of non-eligibility taken by the International Refugee Organization during the period
of its activities shall not prevent the status of refugee being accorded to persons who fulfil the
conditions of paragraph 2 of this section; (2) As a result of events occurring before 1 January 1951 and owing to well founded fear of being
persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or
political opinion, is outside
the country of his nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of
the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his
former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, is unwilling
to return to it.
In the case of a person who has more than one nationality, the term “the country of his
nationality” shall mean each of the countries of which he is a national, and a person shall not be
deemed to be lacking the protection of the country of his nationality if, without any valid reason
based on well-founded fear, he has not availed himself of the protection of one of the countries of
which he is a national.
B.(1) For the purposes of this Convention, the words “events occurring before 1 January 1951”
in article 1, section A, shall be understood to
mean either:
(a) “events occurring in Europe before 1 January 1951”; or
(b) “events occurring in Europe or elsewhere before 1 January 1951”, and each Contracting State
shall make a declaration at the time of signature, ratification or accession, specifying which of
these meanings it applies for the purpose of its obligations under this Convention.
(2) Any Contracting State which has adopted alternative (a) may at any time extend its obligations
by adopting alternative (b) by means of a notification addressed to the Secretary-General of the
United Nations.
C. This Convention shall cease to apply to any person falling under the terms of section A if:
(1) He has voluntarily re-availed himself of the protection of the country of his nationality; or
(2) Having lost his nationality, he has voluntarily re-acquired it; or
(3) He has acquired a new nationality, and enjoys the protection of the country of his new