烛之武退秦师
- 格式:doc
- 大小:139.50 KB
- 文档页数:8
烛之武退秦师原文及翻译一句一译烛之武退秦师先秦·左丘明原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉。
”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之,公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。
”郑伯同意了。
烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。
”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。
(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。
如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
而且您曾经给予晋惠公恩惠,(晋惠公)答应把焦、瑕两地给您。
烛之武退秦师注释详解《左传》晋侯、秦伯①围郑,以其无礼于晋②,且贰于楚③也。
晋军函陵④,秦军氾南⑤。
佚之狐⑥言于郑伯⑦曰:“国危矣! 若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已!”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉。
”许之。
夜缒⑧而出。
见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事⑨。
越国⑩以鄙远(11),君知其难也。
焉(12)用亡郑以陪(13)邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主(14),行李(15)之往来,共(16)其乏(17)困(18),君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕(19),朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌(20)之有?既东封(21)郑,又欲肆(22)其西封;若不阙(23)秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之!”秦伯说(24),与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙(25)戍之,乃还。
子犯(26)请击之。
公曰:“不可! 微(27)夫人(28)之力不及此。
因(29)人之力而敝(30)之,不仁;失其所与(31),不知;以乱易(32)整,不武(33)。
吾其(34)还也。
”亦去(35)之。
【注释】①晋侯、秦伯:晋文公和秦穆公。
②无礼于晋:晋文公未即位前,曾流亡到郑国,郑文公不以礼相待。
③贰于楚:对晋有二心而亲近楚,即依附于晋的同时又依附于楚。
④函陵:在今河南新郑。
⑤氾(fàn)南:氾水南面,在今河南中牟南。
⑥佚之狐:郑大夫。
⑦郑伯:郑文公。
⑧缒(zhuì):用绳子拴着人(或物)从上往下送。
⑨执事:办事人,借办事人代指秦君,是对秦君的敬称。
⑩越国:秦在晋西,秦到郑国,要越过晋国。
(11)鄙远:以距离远的郑国作为秦国的边境。
鄙,边境,这里作动词用。
远,指郑国。
(12)焉:何。
(13)陪:增加。
(14)东道主:东方道路上(招待过客)的主人。
(15)行李:外交使者。
(16)共:通“供”,供给。
烛之武退秦师原文及翻译《烛之武退秦师》是中国历史上的一段传奇故事,发生在战国时期的中国。
本文将介绍《烛之武退秦师》的原文,并给出相应的翻译。
原文:烛之武者,齐之大夫也。
原降自齐王田常,齐弥留之降也。
烛之武为人一切设之伐五国,拔之而取,雌雉之国以有名,烛之生后,还也。
原文翻译:烛之武是齐国的大夫。
他原先是齐王田常的部下,后来投降到了齐弥留。
烛之武以对五个国家的攻伐计划得心应手,成功攻克了这些国家,并在战功显赫的同时,也让齐国名声大噪。
烛之武晚年时回到了故乡。
《烛之武退秦师》的故事背景发生在战国时期,这个时期是中国历史上各个诸侯国相互争霸的年代。
在这个动荡的时期,烛之武作为齐国的大夫,奉命征伐其他国家,正是靠着他出色的才智和勇猛的战斗力,才能够在战争中取得胜利。
烛之武是从齐王田常手下脱颖而出的,他在战争中表现出色,忠诚于国家。
因此,齐王田常对他非常器重。
然而,因为一些政治上的变故,烛之武被迫流亡到了齐弥留,这个流亡的过程中也让烛之武充满了磨难和坎坷。
烛之武在齐弥留时,积极准备攻打敌国。
他充分了解战争的形势,制定出一系列可行的战略和策略。
这让他在攻伐五个国家时十分得心应手,成功地攻占了这些国家,为齐国带来了巨大的荣誉和名声。
烛之武的精明和果断在战争中得到了完全的发挥。
他广泛调查敌方的情报,分析确定了他们的弱点和缺陷,并制定了一系列有效的战术来克服这些困难。
他的部队训练有素,士气高昂,在战斗中表现出色。
然而,烛之武并非只是一个冷酷无情的战争机器,他也关心民生。
烛之武攻占敌国之后,并不对平民百姓进行残杀和掠夺,而是尽可能地保护他们的安全和财产。
这种仁德的行为让他在征战之后,受到了广大百姓的爱戴和尊重。
烛之武的战功传遍了大地,他成为了齐国的英雄。
然而,在烛之武晚年时,他决定放下战争的刀剑,回到自己出生的地方。
他选择了与家人团聚,过上平静的生活,享受晚年的宁静。
《烛之武退秦师》这个故事告诉我们,战争并非解决问题的唯一途径,仁德和智慧同样重要。
高中学的文言文中有一篇特别重要的文章叫做烛之武退秦师,那这篇文章要怎么翻译呢?不清楚的考生看过来,下面由小编为你精心准备了“高考语文:烛之武退秦师原文翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!高考语文:烛之武退秦师原文翻译《烛之武退秦师》选自《左传·僖公十三年》。
本篇所记述的是秦晋大军兵临城下,郑国危若累卵。
受命于危难之际的烛之武,不费一兵一卒,不动一刀一枪,却使秦晋两国盟散约毁,两支人马自动撤离的故事。
一、《烛之武退秦师》原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
二、《烛之武退秦师》译文僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。
”郑文公同意了。
烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
《烛之武退秦师》原文、译文及赏析《烛之武退秦师》见《左传》。
《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。
是中国最早的一部编年体历史名著,也是一部优秀的文学作品。
下面是小编给大家带来的《烛之武退秦师》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!烛之武退秦师先秦:左丘明晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
译文僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。
”郑文公同意了。
烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
《烛之武退秦师》载于《左传·僖公三⼗年》,题⽬为后⼈所加。
内容讲述公元前630年,秦、晋借⼝郑国曾对晋⽂公⽆礼且与楚国亲近,⽽合攻郑国,在⾃⼰的国家(郑国)危难⾯前,烛之武前往敌国交涉,于强秦⾯前,其不卑不亢,能⾔善辩,终于使秦国从郑国退兵。
《烛之武退秦师》是记述⾏⼈辞令的散⽂。
该⽂形象鲜明,语⾔优美,层次分明、组织严密,说理透彻、逻辑有⼒,是《左传》乃⾄中国⽂学史⼀篇优秀范⽂,⼊选全⽇制⾼中必修课程。
《烛之武退秦师》全⽂ 作者:左丘明 丘明(姓姜,⽒丘,名明),华夏⼈,⽣于前502年,死于前422年,享年80岁。
丘穆公吕印的后代。
本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先⽣,世称“左丘明”,后为鲁国太史。
左⽒世为鲁国太史,⾄丘明则约与孔⼦(前551-479)同时,⽽年辈稍晚。
他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左⽒传》、《国语》等。
他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左⽒传》与《国语》⼆书。
左⽒家族世为太史,左丘明⼜与孔⼦⼀起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔⼦思想。
原⽂及译⽂ 晋侯、秦伯围郑,以其⽆礼于晋,且贰(èr)于楚也。
晋军函(hán)陵,秦军氾(fán)南。
(僖公三⼗年)晋⽂公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对⽂公⽆礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾⽔的南⾯。
晋侯、秦伯:指晋⽂公和秦穆公。
以其⽆礼于晋:指晋⽂公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。
倒装句,于晋⽆礼。
以,因为,连词。
其,代词,它,指郑国。
于,对于。
且贰于楚:并且从属于晋的同时⼜从属于楚。
且,并且,表递进。
贰,从属⼆主。
于,对,介词。
晋军函陵:晋军驻扎在函陵。
军,名词作动词,驻军。
函陵,郑国地名,在今河南新郑北。
氾南:氾⽔的南⾯,也属郑地。
(古汉语字典注,氾作⽔命是念作第⼆声。
) 佚(yì)之狐⾔于郑伯⽈:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
烛之武退秦师的文言文翻译文言文是中国古代的一种书面语言。
对于文言文翻译,很多同学觉得比较难以琢磨。
下面是小编整理的烛之武退秦师的文言文翻译,欢迎来参考!晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
(选自《左传》)译文(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。
”郑伯同意了。
烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
《烛之武退秦师》译文(精选14篇)《烛之武退秦师》译文篇1烛之武退秦师选自《左传》文本译文原文文本九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是由于郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。
这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。
佚之狐向郑文公说:“国家危急了,假如派烛之武去见秦君,秦国军队肯定会撤退。
”郑文公听了他的意见。
烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。
”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危险时才来求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。
九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。
见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!假如郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。
越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。
哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力气薄弱啊。
假如不灭郑国而使它成为您东方道路上的仆人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。
再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防备,这是您所知道的。
那个晋国,哪里有满意的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,假如不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,盼望您还是多多考虑这件事。
”秦伯非常愉快,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。
夜缒而出。
见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
烛之武退秦师江苏省启东中学谢琳【学习目标】 1、欣赏烛之武精彩的说理技巧。
2、分析烛之武的人物形象,体会语言之美和人格之美的交融。
3、学会适当运用论辩技巧【学习重难点】欣赏烛之武的说理技巧并适当运用。
【课时安排】第二课时【学习过程】一、奇迹导入(设计理念:激发阅读兴趣,了解人物身份。
)两个大国围困一个弱小的国家,合理的结果是什么?——当然是小国城破国灭啦!可是一夜之间,奇迹发生了——一个人用他那三寸不烂之舌不仅挽救了自己的国家,还差点让两个强敌反目成仇。
孙子兵法云:“不战而屈人之兵,善之善者也。
”这是兵法的最高境界。
而外交谋略的正确运用是达到这一境界的重要方面。
刘勰的《文心雕龙》评价口才的作用“一言之辩重于九鼎之宝,三寸之舌强于百万之师。
”一个人的口才、力量真的能抵得上百万之师吗?今天我们通过学习《烛之武退秦师》来寻找这个问题的答案。
二、复习检测(设计理念:只有解决字词的障碍,文字背后的情感、形象才能纷纷站立起来。
)上节课我们已经对一些重点的词句做了疏通,接下来检测大家对课文文言基础知识的掌握情况。
(课件展示)1-3解释划线词,4-6翻译句子。
1、行李..之往来古今异义,外交使节2、微.夫人之力不及此假如没有3、共其乏困..缺乏的物资4、晋军函陵,秦军氾南晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。
5、是寡人之过也这是我的过错。
6、夫晋,何厌之有晋国,有什么满足呢?三、整体感知(设计理念:掌握情节,理清思路。
以活动增趣味,也为下一环节打下基础。
)1、《左传》叙事非常利落,本文四个段落就结束了故事。
请大家也学一学这种简练的风格,用简洁的语言概括各段内容。
(课件展示)围郑→受命→退秦→撤围晋秦围郑临危受命说退秦师迫晋撤围2、易中天品三国,今天我们也来个图说三国。
排兵布阵,运筹帷幄,需要一图在手,高明的军事家都是如此。
(课件展示)这是晋秦围郑形势图,你能根据第三段的某些句子迅速判断三国的确切位置吗?根据补充材料,先了解与此文相关的历史事实,然后我们判断一下三国的位置。
(1)“越国以鄙远,君知其难也。
”——晋隔开秦郑两国,居于中。
(2)“若(秦)舍郑以为东道主,(秦)行李之往来,(郑)共其乏困。
”——秦在西,郑在东。
(3)(晋)既东封郑,又欲肆其西封。
——晋居中,东边是郑国,西边是秦国。
(课件展示)3、关注补充注释,思考:交代晋秦围郑的形势对表现烛之武有何作用?(晋师出有名,“以其无理于晋”(晋文公逃亡时郑国没有以应有的礼遇接待他),“郑贰于楚”(郑从属于晋的同时又从属于楚);同时从这两句话就能发现秦国与郑国并无什么矛盾,所以折也是见的是“秦伯”而非晋侯的原因。
秦既是友情出演,也为图霸业,没有共同利益的联盟,自然是同床异梦。
)这样的形势为烛之武说服秦伯提供了可能性,埋下了伏笔。
从图片上我们可以知道,秦晋是春秋时期的万乘之国,而郑只是很弱小的一个国家,面对如此强大的两个超级大国,郑国的确处于生死存亡之秋。
晋秦联军来势凶猛,兵临城下,为人物出场铺垫。
所谓“沧海横流,方显英雄本色”,凸显烛之武为国家利益义无反顾的形象。
但分驻两地,暗示郑国有机可乘,为下文的成功劝说分化伏笔。
4、在初步疏通文意之后,我们再来对标题进行解读,看它能告诉我们哪些内容?(1)一人与万人,力量悬殊,充满悬念。
(2)核心人物是烛之武:烛之武,考城人,是三朝老臣,但始终得不到升官,在郑国一直担任“圉正”(yǔ、养马的长官),大概相当于《西游记》里所说的“弼马温”吧。
被举荐使秦时,已年过七十,须发皆白,身子伛偻,步履蹒跚——冯梦龙《东周列国演义》(课件展示)(3)如果在“退”前加上一个修饰语,可以加——(怎么退?肯定是智退,而非力搏也。
)巧施反间计、三寸之舌、妙语、说。
烛之武(说)退秦师(板书题目,重点“说”)四、互动探究(设计理念:充分引导学生品味语言的技巧,并且引导学生把语言之美和人格之美交融起来。
为了教学更加紧凑,尽量简化,重点分析烛之武这一人物形象。
)1、烛之武是怎样劝说秦伯退兵的呢?(诵读第三段,注意语气。
)夜,缒而出。
见秦伯,曰:“秦晋围郑,郑既知亡矣。
/若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也;焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
/若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
/且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
/夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封;若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
(1)开头一句“夜,缒而出。
”为何“夜出”?何为“缒而出”?为何“缒而出”?(课件展示)“夜出”躲开晋军耳目。
“缒而出”指用绳子拴着从城墙上往下吊,这三个字让我们感受到当时郑国面临重兵围困,岌岌可危。
烛之武在这种形势下敢于只身赴秦劝说秦伯,为国家利益义无反顾,真可谓知难而上的勇士。
(板书:敢说)【过渡】但是只需要勇敢就够了吗?如果烛之武这么说的话会不会达成此行的目的?“您来打我们郑国真是太不聪明了,我们郑国灭亡了对你有什么好处?不要傻乎乎被人家利用了,做出这么蠢的事。
如果你不灭掉郑国,我们郑国会给你任何你想要的东西,你就行行好,放过我们郑国吧。
”所以烛之武之所以能够说退秦师,不仅是因为勇敢。
(2)除了勇敢,烛之武的的这段说辞还有哪些特点?接下来思考一下这段说辞有哪几层意思?这段说辞,仅125个字,却包含了五层意思,①郑既知亡。
(语气沉着真挚。
)欲扬先抑,以退为进;②亡郑利晋。
(语气平稳、严正。
)阐明利害,动摇秦君;“邻之厚,君之薄也。
”究竟什么意思?你懂的!秦晋之间,几代联姻,非常友好,留下了“秦晋之好”的佳话,这两个邻国的友好关系,在烛之武眼里却成了“邻之厚,君之薄也。
”真是赤裸裸的离间,中伤秦晋之好,但也有先见之明,预见了秦晋之争。
英国前首相丘吉尔说过:没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永远的利益。
③存郑利秦。
(语气高亢、诚恳。
)替秦着想,以利相诱;(春秋无义战!所有的战争出发点都为“利”。
烛之武抓住了秦伯谋利的心理,口吻比较诚恳。
)④回顾过去,晋不讲信用。
(语气慷慨激烈。
)引史为例,挑拨秦晋;⑤展望未来,晋必将攻秦。
劝秦谨慎。
(语气慷慨激烈。
)由此看来,烛之武能够“退秦师”,除了勇敢,还因为他说清了灭郑、存郑对秦国的利弊得失,更因为他在秦伯面前口若悬河,体现出高超的语言艺术。
(板书:会说)他的一番说词(8 “君”,6 “郑”),表面上,处处为秦着想,既不刺激对方,又不失本国尊严地道出了秦、晋联盟的虚伪,亡郑对秦的不利,晋国的贪得无厌和背信弃义,委婉曲折,理由充分;实际上,处处言秦,处处为郑。
句句与郑无关,句句关郑兴亡。
完全是为了保存郑,秦晋联盟也有损害,烛之武深知“天下之事以利而合者,亦必以利而离”。
这体现了烛之武以“利”巧抓秦伯心理,真可谓巧言善辩的辩士。
(板书:巧说)【小结】烛之武出色的“说”理艺术对于古人..和今.人.的处事有着十分重要的意义。
(一)中国有句古话:“伴君如伴虎。
”批“龙鳞”,逆“圣听”,需要大勇与大智,更要懂得说理的艺术。
1邹忌将自身受蒙蔽的事情和国家大事用类比和联想的方式联系起来,规劝君王广开言路,虚心纳谏,从而齐王接受了邹忌的进谏。
2、触龙抓住赵太后爱子、怜子之心,拿人心比自心,以己子做诱引,动之以情,申明大义,进而解开太后心结。
(二)对于现代人来说,在给别人提意见和建议时,要讲究技巧,充分尊重被劝说者,委婉劝说,注重对方感受;语言要有感染力和说服力,动之以情,晓之以理;并站在对方的角度思考问题,换位思考,抓住对方的心理。
平时与人沟通要有丰富的知识储备,要做到敢说、会说、巧说,这样才能说好。
《左传》叙事中人物的行动、对话构成了表现人物的主要手段,而绝少对人物进行外貌、心理等主观静态描写。
通过人物在重大历史事件中的言行,人物性格得以展现,形象得以完成。
——袁行霈《中国文学史》2、烛之武开始还闹点小情绪,后来才接受任务,这是否有损于人物形象,是本文的瑕疵?恰恰相反。
一直不被器重,怀才不遇,闹点情绪更显真性情,人物形象更显真实。
临危受命,更显示出他不计前嫌,以大局为重,是位深明大义的爱国志士;不避艰险,为国家利义无反顾,是知难而上的勇士;在秦伯面前口若悬河,最终劝说成功,他更是巧言善辩的辩士。
五、当堂反馈(设计理念:巩固学生对烛之武说理艺术的理解并学以致用)假设你看见一位老大爷往京杭大运河里倾倒污水,请用恰当的话对老人进行一番劝说。
老大爷,现在国家宣传要保护环境,保护水源,您这样做会污染下游的水质,不如我帮您把污水倒入下水道吧。
六、课后思考1、烛之武能言善辩,才智过人。
这样的人为何老不见用?2、郑伯作为当权者做得如何?从中要汲取怎样的教训?3、佚之狐真的是慧眼识英雄的伯乐吗?他自己为什么不去说秦而举荐了烛之武呢?他对烛之武是很了解的,为什么到现在才举荐呢?他这是一种什么心理?【板书】敢说会说\/烛之武(说)退秦师/\巧说说好【材料补充】1、《左传》又名《春秋左氏传》,是我国第一部详细完整的编年体历史著作,相传是鲁国的史官左丘明所著。
《左传》是《春秋左氏传》的简称,又名《左氏春秋》。
因为《左传》和《公羊传》《谷梁传》都是为解说《春秋》而作,所以它们又被称作“春秋三传”。
《左传》主要记载了东周前期240多年各国的政治、经济、军事、外交和文化方面的一些事件。
《左传》描写人物生动细致,人物语言富有文学色彩,叙写战争时以记叙战前准备、战后论战为主,略写战争经过,记录了不少外交辞令、议论、谏说,是研究我国先秦历史很有价值的文献。
2、烛之武,考城人,是三朝老臣,但始终得不到升官,在郑国一直担任“圉正”(yǔ、养马的长官),大概相当于《西游记》里所说的“弼马温”吧。
被举荐使秦时,已年过七十,须发皆白,身子伛偻,步履蹒跚。
——冯梦龙《东周列国演义》3、背景材料(1)秦立晋君:公元前651年,晋献工卒,晋国陷入内乱。
晋国大夫里克杀了晋献工的庶子夷齐、卓子。
并派人迎接公子重耳,重耳不就。
后又派人迎接献工次子夷吾。
夷吾采纳了大臣吕省,卻芮的意见,厚礼贿赂秦国,答应割让晋河以东之地予秦。
于是秦穆公拥立夷吾为君,即晋惠公。
这就是课文中所言“且君尝为晋君赐矣”。
“君”即秦穆公,“晋君”即晋惠公,“赐”则指“秦立晋君”之事。
(2)惠公背约:公元前650年,晋惠公借秦国之力即位后,对割让土地之事非常后悔,就派大臣丕郑赴秦国,以先君之地不得擅许为由食言。
这就是文中“许君焦、瑕、朝济而夕设版焉”,“君”指秦穆公,“许君焦、瑕”则指公元前651年夷吾答应予秦河东之地一事。
秦晋两国之间的关系从此出现裂痕。
(3)重耳过郑:公元前637年,晋公子重耳在齐国居五年后,离开齐国。
经曹、宋路过郑国。
郑国大夫叔瞻劝郑文公要以礼待重耳,郑文公却以“诸侯亡公子过此者众,安可尽礼!”为由,不听叔瞻劝告,对重耳不礼。