中西方文化差异cultureshock解读
- 格式:ppt
- 大小:4.63 MB
- 文档页数:25
文化冲击微探析随着社会的发展,越来越多的人选择到国外留学、工作、旅游或移民,出国似乎成为了一种潮流和时尚。
而伴随这一现象产生的引人思考的问题之一就是文化冲击。
尽管选择海外留学、工作将是一番新的人生经历,从中会有新的机遇,获得一种某种程度上而言的自由感,但同时也意味着客居他乡,身处陌生的文化氛围,会遇到由文化产生的各种冲击。
什么是文化冲击?为什么会产生文化冲击?一、文化冲击的定义“Culture Shock”,文化冲击,又叫文化震惊、文化休克。
这一术语是瑞典学者卡尔维罗·奥博格大约50年前造出来的。
其拓荒之作《文化冲击:适应新的文化环境》为许多教科书及杂志所再版和修订。
他称之为“突然移居海外的人所患的职业病”。
他用“disease”这个词是个双关语,因为它暗示这如同一种“病”,有其自身的症状和疗法,而且其是一种(dis)不(ease)适或心神不宁的感觉。
文化冲击是一个很学术化的词汇,原意是指一个人从其固有的文化环境中移居到一个新的文化环境中所产生的文化上的不适应。
二战后,随着人口的大量流动,产生了大批的移民,他们从一个国家移居到一个新的国家,从一种文化背景移居到新的文化背景,等待他们的是诸多跨文化的社会心理问题,文化冲击这个词就应运而生了。
文化冲击可以是多方面的,从气候、饮食、语言、服饰,直至行为举止、人口密度、政治经济环境等等。
在一个崭新的文化环境中,文化冲击使得受冲击者无所适从,甚至整个心理平衡和价值判断标准完全丧失。
二、文化冲击的主要表现文化冲击主要是由于两个不同文化差异引起的,可以发生在任何时候和新环境,选择国外留学,生活的人普遍都会体验到文化冲击,当他们身处新的环境,会觉得很陌生、困惑,不知道自己的角色是什么,如何给自己定位,应该怎么表现才恰当等等,觉得很不舒服,很不自在时,就是“shock”(冲击)。
通常,文化冲击会引起一些身体上的不适,如:头痛、胃囗不好、情绪低落、不安、睡眠失调。
文化冲击微探析随着社会的发展,越来越多的人选择到国外留学、工作、旅游或移民,出国似乎成为了一种潮流和时尚。
而伴随这一现象产生的引人思考的问题之一就是文化冲击。
尽管选择海外留学、工作将是一番新的人生经历,从中会有新的机遇,获得一种某种程度上而言的自由感,但同时也意味着客居他乡,身处陌生的文化氛围,会遇到由文化产生的各种冲击。
什么是文化冲击?为什么会产生文化冲击?一、文化冲击的定义“Culture Shock”,文化冲击,又叫文化震惊、文化休克。
这一术语是瑞典学者卡尔维罗·奥博格大约50年前造出来的。
其拓荒之作《文化冲击:适应新的文化环境》为许多教科书及杂志所再版和修订。
他称之为“突然移居海外的人所患的职业病”。
他用“disease”这个词是个双关语,因为它暗示这如同一种“病”,有其自身的症状和疗法,而且其是一种(dis)不(ease)适或心神不宁的感觉。
文化冲击是一个很学术化的词汇,原意是指一个人从其固有的文化环境中移居到一个新的文化环境中所产生的文化上的不适应。
二战后,随着人口的大量流动,产生了大批的移民,他们从一个国家移居到一个新的国家,从一种文化背景移居到新的文化背景,等待他们的是诸多跨文化的社会心理问题,文化冲击这个词就应运而生了。
文化冲击可以是多方面的,从气候、饮食、语言、服饰,直至行为举止、人口密度、政治经济环境等等。
在一个崭新的文化环境中,文化冲击使得受冲击者无所适从,甚至整个心理平衡和价值判断标准完全丧失。
二、文化冲击的主要表现文化冲击主要是由于两个不同文化差异引起的,可以发生在任何时候和新环境,选择国外留学,生活的人普遍都会体验到文化冲击,当他们身处新的环境,会觉得很陌生、困惑,不知道自己的角色是什么,如何给自己定位,应该怎么表现才恰当等等,觉得很不舒服,很不自在时,就是“shock”(冲击)。
通常,文化冲击会引起一些身体上的不适,如:头痛、胃囗不好、情绪低落、不安、睡眠失调。
中西方交流中的文化差异分析摘要:中西方文化差异的主要根源是价值观的不同。
其不同的地域文化特征表现为中国的农业文化和西方的海洋文化。
中国文化的集体主义与西方文化的个人主义价值观是处理社会关系的基本内容,是价值观中的核心部分。
只有理解了价值观的不同,才能真正理解文化差异而进行成功的跨文化交际。
关键词:跨文化交际;文化差异;价值观随着经济全球化进程的加快,源于不同地域、不同经济政治条件及不同发展历史的各民族文化相互撞击、相互渗透,形成互动共进的轨迹,支持着经济文化的交流与融合。
这一切使跨文化交际成为我们时代的一个特征,因此进行文化比较研究,提高跨文化交际能力已成为时代的迫切要求。
中西文化无论是社会制度、思想意识和文化观念都有许多差异。
这些差异看起来是不相关的,实际上其主要根源是价值观的不同,所有差异都受价值观的支配,因此只有理解了这个深层的文化即价值观的不同,才能真正理解文化差异而进行成功的跨文化交际。
文化是一个民族知识、经验、信仰、价值、态度、等级、宗教以及时空观念的总和。
文化不仅具有一贯性、持久性,而且无处不在,渗透在社会生活的各方面:风俗习惯、服装礼仪、节日禁忌等。
著名学者Samovar和Porter认为价值观通常是规定性的,告诫人们什么是好的和坏的,什么是正确的和错误的,什么是真实和虚伪的,什么是正面的和反面的等等。
文化价值观确定什么是值得为之献身的,什么是荣,什么是耻等等。
最重要的是文化价值观指导人们的看法和行为。
每一种文化都有自己特有的价值体系,这套体系能够帮助人们区分美与丑、善良与邪恶,这就是人们的处世哲学、道德标准和行为规范。
价值观作为文化的核心内容,是构建文化体系的基础。
但是它不能脱离具体的文化而存在,每一种文化的判断标准是不同的,但是它们在自己的文化体系内都有其存在的合理性,绝不可以理解为一种价值标准先进,而另一种价值标准落后。
不同的民族有着自己区别于其他民族的特殊的文化心理素质、思维方式、价值尺度、道德规范和情感取向。
culture shockCulture shock refers to the anxiety and feelings(of surprise, disorientation, uncertainty, confusion, etc.) felt when people have to operate within a different and unknown cultural or social environment, such as a foreign country. It grows out of the difficulties in assimilating the new culture, causing difficulty in knowing what is appropriate and what is not. This is often combined a dislike for or even disgust (moral or aesthetical) with certain aspects of the new or different culture. The term was introduced for the first time in 1954 by Kalervo Oberg.Phases of culture shockThe shock (of moving to a foreign country) often consists of distinct phases, though not everyone passes through these phases and not everyone is in the new culture long enough to pass through all three:∙Honeymoon Phase - During this period the differences between the old and new culture are seen in a romantic light, wonderful and new. For example, inmoving to a new country, an individual might love the new foods, the pace ofthe life, the people's habits, the buildings and so on.∙Negotiation Phase - After some time (usually weeks), differences between the old and new culture become apparent and may create anxiety. One may longfor food the way it is prepared in one's native country, may find the pace oflife too fast or slow, may find the people's habits annoying, etc. This phase isoften marked by mood swings caused by minor issues or without apparentreason. Depression is not uncommon.∙Adjustment Phase - Again, after some time (usually 6 - 12 months), one grows accustomed to the new culture and develops routines. One knows whatto expect in most situations and the host country no longer feels all that new.One becomes concerned with basic living again, and things become more"normal".∙Reverse Culture Shock (a.k.a. Re-entry Shock) - Returning to one's home culture after growing accustomed to a new one can produce the same effectsas described above, which an affected person often finds more surprising anddifficult to deal with as the original culture shock.There are three basic outcomes of the Adjustment Phase:∙Some people find it impossible to accept the foreign culture and integrate.They isolate themselves from the host country's environment, which theycome to perceive as hostile, withdraw into a ghetto and see return to their own culture as the only way out. These people also have the greatest problemsre-integrating back home after return. Approx. 60% of expatriates behave inthis way.∙Some people integrate fully and take on all parts of the host culture while losing their original identity. They normally remain in the host country forever.Approx. 10% of expatriates belong to this group.∙Some people manage to adapt the aspects of the host culture they see as positive, while keeping some of their own and creating their unique blend.They have no major problems returning home or relocating elsewhere. Approx.30% of expatriates are these so-called Cosmopolitans.Coping with culture shockThis article or section contains instructions, advice, or how-to content.The purpose of Wikipedia is to present facts, not to teach subject matter. Please help improve this article either by rewriting the how-to content or by moving it to Wikiversity.Experience makes it easier to cope with the difficulties of relocation. Some common strategies used to make the transition easier are:[2]:∙Learning about the country and its culture before departing: E.g. reading, studying the language or attending cultural classes. This way, the country andits people are more familiar upon arrival, one is more aware of differences and better prepared to deal with them.∙Avoiding offence: Trying to not be offended, not offend locals, or be entangled in cultural misunderstanding.∙Being open-minded about the culture one visits and tolerant / accepting of its unfamiliar aspects.∙Taking a 'time out' or rest apart from cultural exchange in order to reduce the 'shock' of adjustment.Some intercultural communication researchers claim that culture shock has many positive effects on intercultural sojourners, like increasing self-efficacy[3] and helping improve self-motivation.Kalervo Oberg (1901-1973) was a world-renowned anthropologist. Oberg was dedicated to fieldwork, serving as a civil servant and a teacher. He traveled the world and wrote about these experiences so others could enjoy them as well.Born to Finnish parents in British Columbia, Canada, Oberg is perhaps best knownfor applying the term culture shock to all people who travel abroad into new cultures and for his doctoral dissertation, The Social Economy of the Tlingit Indians of Alaska. 主要经历四个阶段发生“文化休克”的过程大体经历四个阶段:蜜月阶段、沮丧阶段、恢复调整阶段和适应阶段。
中西方文化差异研究随着政治经济的全球化发展,中西方国家的文化交流越来越频繁,改革开放以来,我国在文化、经济、政治等方面逐渐走向世界,西方世界的文化也逐渐对我国文化有所渗透。
中国的传统文化在时代的发展中有了很大的改变,然而在文化的发展中,需要合理的保留我国文化的精华,摒弃糟粕文化,因此,对中西方文化差异进行研究时十分必要的。
标签:中西方文化文化差异研究前言:文化的形成是一个漫长的过程,受地理环境与历史发展等多重影响。
自中国对外开放以来,中国逐渐走出国门、走向世界发展,中国的世界化发展不仅为中国带来了经济的发展与政治地位的提高,随之而来的还有中西方文化差异的冲击。
中西方文化在中西方的价值观、生活习惯等方面均有很大的差异,对中西方的文化差异进行研究,有助于中国在对外交流中避免因文化差异而造成的不必要的冲突,也有助于认清中华民族的自身文化特点。
一、中西方文化差异1.中西方文化差异概述中西方文明的起源与发展不同,除受地理位置、气候条件等因素带来的天然差异影响之外,中西方文化在历史的发展中还受本国的自身发展与世界各国的整体发展的影响。
天然的发展因素给了中西方人民不同的体格,肤色和食物,历史发展的偶然性也对中西方文化的发展产生着深远的影响。
在价值观、语言、饮食文化、礼仪等各个方面,中西方文化既有一定的统一性,又存在着极大的差异性。
[1]中西方文化在某一领域的差异并不单单是这一领域上的差异影响的结果,而是中西方国家在各自文化的各个方面的发展相辅相成而造成的,因而对中西方文化差异进行研究,在研究各自领域的不同的时候,也要考虑到文化发展的整体差异。
二、中西方文化的差异1.中西方文化在价值观上的差异千百年的文化积淀为中西方人民带来了不同的思维方式与价值取向,价值观上的差异是文化差异在内在思想上的体现。
西方人的价值观中对于个体发展的观念根深蒂固,强调个体的差异性,对自我价值与自由的思想观念极为重视,个人为个人负责,崇拜个人奋斗,因而对自己收获的成就与赞美毫不掩饰的兴奋和自豪。
简述中西方文化差异与大学英语教学文化是一个国家或地域的思想、习俗和价值观念的总和,是一个民族社会发展的产物。
中西方文化差异是指中西方文化在思维模式、价值观、习惯、礼仪、行为准则、信仰、语言等方面的差异。
中西文化的差异影响着中西文化的相互理解与交流,也影响着面向外部的大学英语教学。
一、中西方文化差异1、中西方思维方式的差异。
中西方文化都有自身独特的思维模式,中国人喜欢综合背景来解决问题,西方人则更喜欢从个体角度出发探究总体结构来解决问题。
2、中西方价值观差异。
中西方价值观在很大程度上影响着两种文化之间的理解与沟通。
中国人重视道德素质,注重团队合作及个体地位;而西方人更关注独立和个人成就。
3、中西方习惯差异。
中西方在习惯上也存在差异,比如中国人拥抱更多的礼节,以及中西方有关吃饭、穿着等方面的习惯差异。
二、大学英语教学1、教学模式需要考虑文化差异。
针对两种文化的差异,教师需要有不同的教学模式,比如丰富课堂活动,充分结合中西方文化,让学生在接受语言习得的同时也能够接受文化知识。
2、发掘学习者的潜能。
教学中,老师应该把握正确的技巧,根据学生的语言能力及兴趣爱好,发掘学生在跨文化交流中的潜能,让他们自觉地体验及理解他们所处的两种文化之间的差异。
3、自我学习的重要性。
课堂教学是帮助学生学习英语的重要途径,但并不是唯一的学习方式。
学生最好通过积极的自主学习来了解英语,在日常生活中多多体验中外文化差异,从中学习及收获更多乐趣。
总结中西方文化差异在某种程度上影响着外语教学,教师们需要灵活的调整教学模式,根据学生的多样性,发掘学生的潜能,激发学生的学习兴趣,为他们提供一个规范的英语环境,让学生们更好的学习英语,在语言的学习中也接受文化的学习。
中西方的文化差异中西方的文化差异中西方文化差异显著,这些差异体现在价值观念、思维方式、饮食文化、艺术表现以及社会特征等多个方面。
理解这些文化差异有助于促进中西方之间的交流和沟通,增进相互理解和尊重。
价值观念中国文化倾向于集体主义,强调个人与集体的和谐统一,认为个人的价值在于对集体的贡献。
这种观念使得中国人在日常生活中更注重团队合作,尊重长辈和权威,追求社会的和谐稳定。
集体主义的观念在中国的历史和社会结构中根深蒂固,例如在儒家思想中,强调“修身齐家治国平天下”的理念,个人的修养和家庭的和谐被视为国家稳定的基础。
相比之下,西方文化更注重个人主义,强调个人的自由、独立和权利。
西方人倾向于追求个人的成就和满足,注重自我表达和个性发展。
这种差异影响了人们的思维方式和行为模式,使得中西方在社交、工作等方面表现出不同的特点。
中国文化中的集体主义观念还体现在对家庭和社会的责任感上。
中国人普遍认为,家庭是社会的基本单位,家庭成员之间应该相互扶持、共同进退。
家庭观念在中国社会中占据重要地位,传统节日如春节、清明节等都强调家庭团聚和祖先祭祀。
而西方文化则更注重个人的独立和自由,家庭成员之间的关系相对较为松散。
西方社会中,年轻人通常在成年后会选择独立生活,追求个人的生活方式和事业发展。
思维方式中国文化注重结果导向,更关注目的和结果,强调“实用主义”。
这种思维方式使得中国人在解决问题时更注重效率和实用性,善于从整体上把握事物的本质和规律。
中国的传统哲学如道家思想,强调顺应自然和整体观念,这种思维方式在现代社会中也体现在商业和管理策略上。
而西方文化则更重视过程和手段,强调“过程主义”。
西方人倾向于通过逻辑推理和实验验证来探索事物的本质和规律,注重细节和过程的分析。
西方的科学方法论和哲学传统,如亚里士多德的逻辑学和笛卡尔的理性主义,深刻影响了西方的思维方式。
这种差异还体现在对财富和职业的看法上。
中国人更关注财富积累和社会地位的提升,认为财富是成功的标志之一。