地板清洁器说明书
- 格式:docx
- 大小:37.89 KB
- 文档页数:4
2»在插上或拔下电源插头之前,将所有控制装置关闭 »请勿向人,动物或电子器具喷洒蒸气 »非使用时间,请先拔掉电源插头»插上电源后及进行保养或故障排除前,请勿离开设备 »请勿将设备当玩具使用»要对年幼的小孩进行监管,确保他们不会玩弄此设备 »在小孩周围使用或由儿童使用时,必须密切注意。
»8岁以上儿童,或者体能不适、感官能力或心智不足的人,或者缺乏经验和了解的人员,必须有人对他们进行督导,或教导他们使用设备并明白有关安全使用方法和风险后,才可以使用器具。
儿童不能在无监督情况下进行清洁或维修和保养的工作»要对年幼的小孩进行监管,确保他们不会玩弄此设备 »请勿将设备浸于水中»请勿将设备用在此使用指南中描述外的任何其它用途 »请在清洁楼梯时特别小心»只能使用必胜为本设备推荐的配件。
使用未由必胜提供或出售的配件,可能导致火灾、触电或身体损伤 »请勿将除垢剂,香油,酒精或清洁剂产品倒入机器,以免损坏机器或造成危险»请勿使用有损坏的电源线或插头»如果器具已跌落,损坏,放置在室外或掉入水中,请勿再使用。
必须由授权服务中心维修»如果电源线损坏,为了避免发生危险,必须由制造商或其服务代理商进行更换»请勿拉扯或以电源线搬动设备,请勿将电源线当做手把使用,关门时请勿夹住电源线,请勿靠着锋利的拐角或边缘拉电源线,请勿让设备压住电源线,请勿让电源线靠近热表面»请勿拉扯电源线去取下电源插头;用手抓着电源插头而不是电源线,将电源插头拔下 »手湿时请勿拿电源插头或设备»请勿将任何物体放入设备的开孔中。
使用时,请勿堵塞开孔或限制气流»如果任何开孔被堵塞,请勿使用»请保持开孔远离灰尘、线头、头发和任何可能限制气流的物体»请勿让毛发、宽松的衣物、手指和身体的任何部位接触开孔或活动部件»请勿吸拾可燃或易燃物质(打火机油、石油,汽油、煤油等)或在易爆液体或蒸汽中使用»请勿吸拾有毒物质(含氯漂白剂,氨水,管道清洁剂等)»如果封闭环境中充满油漆,涂料稀释剂,防蛀物质释放的气体,或可燃性粉尘或者其他爆炸性毒性蒸汽释放的气体,请勿使用此设备»请勿使用于皮革、打蜡家具或地板,合成织物,丝绒或其它对蒸汽有反应的细嫩质料 »请勿于室外使用»请勿吸拾玻璃,钉子,螺丝和硬币等任何坚硬或锋利的物体»请勿吸拾任何燃烧或冒烟物体,如香烟,火柴或热灰 »设备如果没有滤网或尘杯时,请勿使用 »仅适合室内使用»连接或断开喷嘴前,请关上此设备 »请将设备置于水平表面»如果地板上有液体,请关闭吸尘模式保存这说明,以供日后使用。
扫地机器人Roomba 880中文说明书Roomba 880简介Roomba 880是iRobot公司在2014年推出的最新一代家用吸尘机器人。
Roomba 880使用了全新的革命性AeroForceTM高性能清扫系统,真空吸力比前代产品提升了五倍,清扫效率提升了50%,垃圾盒容量是前代的1.6倍,在提供了最大的清扫效能的同时,具有最佳的维护便捷性。
使用前须知:1.在收到Roomba的包装盒后,应立即打开包装检查确认机器是否完好,配件是否齐全等,如有问题请及时联系退还。
2.请认真阅读产品使用说明书,了解熟悉Roomba的使用和操作流程。
对Roomba 880进行充电:1.第一次使用Roomba前,需要对Roomba充电16小时,充电前应先将Roomba底部的绝缘拉条扯掉。
2.Roomba 880只能使用充电座进行充电,将充电座接通电源后,直接将Roomba摆放到充电座上或者Roomba电池中有剩余电量可以按下“自座”键让Roomba自动返回充电座。
当进入充电状态后,Roomba面板上的“电池指示灯”会发出快速闪烁的黄色灯光,充满电时,“电池指示灯”将显示为绿色。
3.日常使用过程中,当Roomba感应到电池电量不足时,Roomba会自动返回充电座充电,为了使Roomba能尽快找到充电座,请将充电座靠墙放置在平稳开阔的地面,并远离等离子电视、强光源或者镜子等充电指示灯Roomba使用电池指示灯显示充电状态。
使用Roomba打扫房间开启与关闭Roomba 880● 按 CLEAN 键启动 Roomba。
您将听到哔的一声电池指示灯将点亮。
● 再次按下 CLEAN 键Roomba 将开始清洁工作周期。
● 在 Roomba 清扫过程中,按 CLEAN 键暂停。
● 再次按下 CLEAN 键,继续清扫周期。
● 长按 CLEAN 键直至电源指示灯熄灭,以关闭 Roomba。
为获得最佳的清扫效果在每次使用后,清空 Roomba 的垃圾盒并清洁滤网。
•Stop on level surface.•Disconnect the power to the machine by pulling the red Battery Connector located under the recovery tank near the batteries.•Avoid moving parts. Do not wear loose jackets, shirts, or sleeves when working on machine.•Avoid contact with battery acid. Battery acid can cause burns. When working on or around batteries, wear protective clothing and safety glasses. Remove metal jewelry. Do not lay tools or metal objects on top of batteries.•Do not clean machine with a pressure washer.•Authorized personnel must perform repairs and maintenance. Use Minuteman supplied replacement parts.For Safety When Servicing or Maintaining MachineTechnical SpecificationsModelE20 SPORT Traction Drive Model No.E20S, E20SQP, E20SQPGE20 SPORT 32/40 amps 140Ah @ 20 hr 140Ah @ 20 hr 69 dBA 20 in (51 cm)34 in (86 cm)27,200 ft 2 /hr ( 2,527 m 2)3.1 mph (5 km per hr) 24 volts 65 cfm (110 m3/hr) 45 inches ( 112mbar).60 HP (450 W)Disc 1 HP (750W)1180 RPM (LOW) / 370 RPM (HIGH)Optional 12 Gal (45 liters)13 Gal (49 liters)2%380 lbs (172 kg)240 lbs (109 kg)47.4 x 21.3 x 42.3 (120.4 x 54.1 107.4 cm)1/5 HP (150W)Current (Max)Battery Capacity (Lead Acid)Battery Capacity (Gel)Sound LevelCleaning path widthSqueegee widthProductivity (Traction Drive)Working speed (Traction Drive)Rated voltageVacuum flowVacuum waterliftVacuum powerBrush typeBrush motor(s) powerNumber of brushesBrush RPMAqua-Stop equippedSolution capacityRecovery capacityWorking GradeWeight with batteriesWeight without batteriesDimensions (LxWxH)Drive Motor PowerTable of ContentsMain Assembly (1)Main Assembly BOM (2)Traction Drive Base Assembly (3)Traction Drive Base Assembly BOM (4)Base Assembly (5)Chassis Assembly (6)Chassis Assembly BOM (7)Solenoid Assembly (8)Solution Valve Assembly (8)Solution Tank Assembly (9)Lift Pedal Stop Assembly (10)Recovery Tank Assembly (11)Recovery Tank Assembly BOM (12)Handle Assembly (13)Battery Tray Assembly (14)Electrical Box Assembly (15)Electrical Box Assembly BOM (16)Electrical Box Cover Assembly (17)Vac Motor Assembly (18)20” Brush Deck Assembly (19)20” Brush Deck Assembly BOM (20)E20 Brush Hub Assembly (21)E20 Rear Squeegee Assembly (22)E20 Tension Band Sub-Assembly (23)Squeegee Mechanism Assembly (24)Wiring Diagrams (25)WARRANTY (28)Main Assembly BOMTraction Drive Base Assembly BOMChassis Assembly BOMSolenoid AssemblySolution Valve AssemblyRecovery Tank AssemblyRecovery Tank Assembly BOMVac Motor Assembly20” Brush Deck Assembly BOME20 Brush Hub AssemblyE20 Tension Band Sub-AssemblyMinuteman International, Inc. warrants to the original purchaser/user that the product is free from defects in workmanship and materials under normal use. Minuteman will, at its option, repair or replace without charge, parts that fail under normal use and service when operated and maintained in accordance with the applicable operation and instruction manuals. All warranty claims must be submitted through and approved by factory authorized repair stations.This warranty does not apply to normal wear, or to items whose life is dependent on their use and care, such as belts, cords, switches, hoses, rubber parts, electrical motor components or adjustments. Parts manufactured by Minuteman are covered by and subject to the warranties and/or guarantees of their manufacturers. Please contact Minuteman for procedures in warranty claims against these manufacturers.Special warning to purchaser — Use of replacement filters and/or prefilters not manufactured by Minuteman or its designated licensees, will void all warranties expressed or implied. A potential health hazard exists without original equipment replacement.All warranted items become the sole property of Minuteman or its original manufacturer, whichever the case may be.Minuteman disclaims any implied warranty, including the warranty of merchantability and the warranty of fitness for a particular purpose. Minuteman assumes no responsibility for any special, incidental or consequential damages.This limited warranty is applicable only in the U.S.A. and Canada, and is extended only to the original user/purchaser of this product. Customers outside the U.S.A. and Canada should contact their local distributor for export warranty policies. Minuteman is not responsible for costs or repairs performed by persons other than those specifically authorized by Minuteman. This warranty does not apply to damage from transportation, alterations by unauthorized persons, misuse or abuse of the equipment, use of non-compatible chemicals, or damage to property, or loss of income due to malfunctions of the product.If a difficulty develops with this machine, you should contact the dealer from whom it was purchased.This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions and limitations may not apply to you.Cord Electric Group: Three years parts, two years labor, ninety days travel (Not to exceed two hours)Exceptions……….Model Parts Labor Poly TravelPort A Scrub1yr6months10yrs0MPV 131yr000MPV 14 & 182yrs1yr00V Series Upright Vacuums1yr1yr00Rapid Air Blower1yr1yr10yrs0Explosion Proof Vacuum1yr1yr00X12, X12H & TRS 141yr1yr10yrs0E17 & E20 Electric Scrubbers1yr6month10yrs0Pneumatic Vacuums3yr1yr00Description Parts Labor Poly TravelBattery Operated Group 3yrs 2yrs 10 90 daysSweepers 1yr 1yr 10 90 daysInternal Combustion Group 1yr 1yr 10 90 daysNot to exceed two hoursException: PAS 14B 1yr 1yr 10yr 0Battery Chargers: One year replacementReplacement Parts: Ninety daysBatteries: 0-3 months replacement, 4-12 months pro-ratePolyethylene Plastic Tanks: Tanks have 10yr warranty, no additional laborPhone (800) 323-9420 - A Member of the Hako Group988721S Rev * 05/12。
洁霸多功能刷地机操作步骤及注意事项一.操作步骤1、安装清洁刷(垫)---竖直操作杆,把多功能刷地机倒放于地面上,根据清洁需要,选择合适的清洁刷(或清洁垫),逆时针旋转装到电机卡盘上。
2、安装水箱---把多功能刷地机平放在地面上,操作杆保持垂直状态,松开水箱上下固定扣,装上水箱,调节水箱在操作杆上的位置。
固定水箱后将塑料管的一端套在水箱出水口上,另一端插入位于刷机底盘的入水口处。
3、调整操作杆---多功能刷地机处于正常地面,将调整节高低拉手向上提起,扳动操作杆手柄,将操作杆调到一个合适的工作位置,保证操作时腰能挺直,手臂稍微弯曲,然后松开调节高低拉手,用手上下摆动操作杆,检查操作杆是否已被调节齿轮准确锁定。
4、装水(清洁剂)----根据清洁需要,向水箱内注入适量的水和清洁剂,加入水箱内的水或清洁剂溶液表面离水箱口应保持至少5CM的距离为益。
以免机器运行时溢出水箱。
5、接线----将主机电源引线与操作杆电源耙合器相连,解开操作杆电源线,确认电源电压与本机额定电压机同后,将电源线接入电源插座。
6、启动----多功能刷地机启动开关采用左、右两边开关均可控制的设计,并出于安全考虑,启动开关必须有配合保险开关使用,使用时须将保险开关向中间推到底的同时按下启动开关,刷机启动后再松开保险开关。
7、方向控制---多功能刷地机启动后,只要将操作杆轻轻向上托或向下压,刷机就自动向左或向右移动。
当把操作杆向下压时,增加了刷或针座后面的压力,从而使刷机向左移动。
当把操作杆向上托时,增加了刷或针座前面的压力,从而使多功能洗地机向右移动。
8、出水量的控制---清洁过程中需要水或清洁剂时,可向上提起水箱拉手,水或清洁剂即可从水箱中排出,松开水箱拉手,停止出水。
9、工作结束----工作结束后,先拔掉电源,再半水箱中未用完的水或清洁剂排出水箱,并用清水将水箱冲洗干净,卸下清洁刷(垫)并清洗干净。
二.日常注意事项1、使用前要仔细阅读多功能刷地机说明书,并经培训后安全使用。
扫地机器人使用说明扫地机器人作为现代科技的新成果,已经成为越来越多家庭的必备家居电器。
它能够自动扫地,为我们解放了很多家务劳动,让我们的生活更加便利和舒适。
本文将为您详细介绍扫地机器人的正确使用方法和注意事项。
一、开始使用前的准备1. 扫地机器人使用前,请确保房间内没有杂物或障碍物,以免对机器人的运行造成干扰。
2. 将地板上的电线、小型家具等易碰撞物品移开,以防止扫地机器人受阻或卡住。
3. 确保充电座的电源已连接,并将扫地机器人放在充电座上进行充电。
4. 下载和安装扫地机器人的控制APP,以便实现远程控制和设置。
二、操作步骤1. 启动扫地机器人按下扫地机器人上的电源按钮,机器人将开始工作。
此时,您可以听到机器人启动的声音和看到扫地机器人的工作指示灯亮起。
2. 手动控制扫地机器人通常具有自动模式和手动模式。
在自动模式下,机器人能够自主进行清扫工作。
而在手动模式下,您可以使用遥控器或控制APP来控制机器人的移动方向。
请确保在手动模式下具备良好的视野,以防止发生意外碰撞。
3. 设置清扫区域通过机器人的控制APP,您可以设定机器人只清扫特定的区域,避免不必要的清扫。
您只需在APP中指定清扫区域的范围或通过虚拟墙功能设定禁区,机器人就会按照您的要求进行工作。
4. 定时清扫扫地机器人大多具有定时清扫功能,您可以在控制APP中设置每天特定的清扫时间。
这样,您可以轻松地自动规划清扫日程,让机器人在您不在家的时候完成清洁工作。
5. 定期清洗和维护为了保持扫地机器人的良好工作状态,您需要定期清洗和维护它。
请根据扫地机器人的使用说明书,清洁和更换滚刷、滤网等易受污染部件,并注意及时清空垃圾收集箱。
三、使用注意事项1. 避免机器人的长时间工作,过度使用可能导致机器人过热或损坏。
2. 当机器人遇到大型家具或其他较高障碍物时,建议提前将其移动,以免机器人发生碰撞事故。
3. 在机器人工作时,切勿将手指或其他物体插入机器人的清扫口,以免发生意外伤害。
用户手册清洁吸尘器VR5902LVM使用前,请仔细阅读“安全注意事项”页的内容,以确保产品安全运行。
阅读操作手册后,请将它存放在易于拿取的地方。
特点通过上部和下部摄像头的传感器获取天花板和地板图像,由此确认 HOM-BOT 的位置,从而将房间的每个角落打扫干净。
HOM-BOT 的机身轻薄 (高度90mm),甚至可以清洁架起的床和家具下面。
HOM-BOT有3个自动清洁模式,可由用户选择。
* 定点模式、Z字形模式、分区模式噪音很低,只有 60dB,因此可在夜晚清洁。
* 低于 60dB内容安全注意事项产品包含项目部件说明按钮功能显示状态信息使用前检查概述1使用前2如何使用3保养和维护28~3031如何安装充电底座如何打开和关闭电源如何开始和停止清洁如何对电池充电清洁模式辅助清洁模式定时清洁抹布清洁清洁集尘盒清洁集尘盒过滤器清洁旋转刷清洁传感器/充电端子清洁侧刷清洁超细纤维抹布4其它信息5参考资料2~4 56~78~910111213141516~1718192021222324252627故障排除请求维修服务前产品规格 开源软件声明3233~342安全注意事项下面说明的安全注意事项用于指导用户安全、正确地使用产品,以避免发生意外的受伤或损坏。
警告出于安全考虑,不要从 HOM-BOT中取出电池。
如需更换 HOM-BOT的电池,请到最近的 LG电子授权服务中心或经销商处求助。
确保充电底座的电源线不会被重物碾压或被尖锐物刺破。
决不可将 HOM-BOT 以外的其它产品的电池和/或充电底座用于 HOM-BOT。
如不遵守此警告,可能导致触电、火灾或产品故障。
如果电源线破损,不要插入插座。
请将产品送至 LG电子授权维修点。
如果地板上放有蜡烛或易碎物品,请不要使用 HOM-BOT。
否则可能导致火灾或产品故障。
如不遵守此警告,可能导致火灾或产品故障。
否则可能导致火灾或产品故障。
不要将充电底座和 HOM-BOT 放在加热装置旁边。
R*9003730*9003730Rev.01(09-2018)型号:9004199-230V有关最新部件手册及其他语言的操作手册,请访问:/manualsChinaCN 操作T ennant R3(09-2018)2本手册随每种新型号提供。
提供必要的操作和维护说明。
在操作或维修机器前,请详读本手册并熟悉机器。
本机器将提供出众的服务。
但是,只有在以下情况下才能以最低成本获得最好的结果:S 机器操作时得到合理的照顾。
S 定期维护机器-按照提供的机器维护说明。
S 使用制造商提供的或同等部件维护机器。
要查看、打印或下载手册,请在线访问/manuals打开机器包装:仔细检查硬纸箱是否存在损坏迹象。
立刻向运营商报告损坏。
保护环境请按照当地废物处理法规以环境安全的方式处理包装材料和旧的机器组件。
始终记住再循环。
Tennant Company PO Box 1452Minneapolis,MN 55440USA Phone:(800)坦能清洁系统设备(上海)有限公司上海市青浦区工业园区天盈路66号3号楼,201700电话:(86-21)6922-5333传真:(86-21)规格和零件可能更改,恕不另行通知。
版权所有©2008-2018TENNANT Company.保留所有权利。
中国印刷机器数据目录安全预防措施3...............................接地说明3...............................安全标签4...................................机器组件5...................................机器应用6...................................机器设置6...................................安装滚轮6...............................加注清水箱6.............................连接电源线7.............................机器操作7...................................操作前7.................................清洁地毯8...............................使用附带工具清洁(选配件)9.............机器维护10...................................每次使用后10.............................每使用10小时后11.......................每使用100小时后11......................刷马达维护11.............................存放机器11...................................推荐存放物品12...............................故障排除12...................................机器规格13...................................机器尺寸13...................................操作CN3T ennant R3(03-08)安全预防措施本机器用于商业用途。
地面清洁液(适合清洁各种地面污渍)清理工具(适合清理洗地机污水桶残留污渍及滚刷缠绕毛发)清洁液滚刷x1电源适配器x1主机x1海帕x1充电座x1目录安全须知 1产品介绍 2产品安装 3产品使用 5产品维护与保养 7产品参数 8故障代码表/产品有害物质说明 9保修卡/保修条款 10安全须知安全警示1.用户禁止拆解本产品,否则可能带来危险;2.清理或维护本产品前,请务必拔下电源插头、关闭机器电源;3.双手潮湿时请勿触碰插座、电源适配器或显示屏,以免发生触电危险;4.请使用本产品专配的电源适配器进行充电,若使用其他电源适配器充电可能导致产品受损;5.如果电源适配器受损,请立即停止使用,并联系本公司专业维修人员进行更换;6.本产品不适用于身体、感官或智力上有缺陷的人士或缺乏经验和常识(包括儿童)的人使用,除非有他人看管或指导,以确保其能够安全使用;7.使用时,若发现机器漏电或电机温度过高和异响,如机身过热、异响、异味等问题,请立即停止使用,并联系本公司售后服务部获取帮助;8.请勿弄湿机身,否则有可能因机器短路而引发火灾和触电事故;9.请勿堵住进风口和出风口,以免机器过热;10.请勿将地刷泡水,以免机器烧毁;11.请勿将机器剧烈晃动或碰撞,以免污水流入电机;12.搬动机器时,请保持机器直立,以免污水流入电机;13.若清水箱和污水箱未安装到位,请勿使用;14.请勿在低于-10℃、高于45℃的环境中使用;12.本产品只适合在家庭环境中使用,不可在工业环境或室外使用;13.本产品适用于家庭环境中的硬性地面,如大理石地板、木地板、瓷砖地板、实木地板、复合地板;14.请勿用本产品清洁烟头、火柴等未熄灭的热源,以免发生火灾;15.请勿用本产品清洁易燃易爆或高挥发性液体,如汽油、煤油、油漆、香水等,这些液体可能导致产品短路、或者爆炸;16.请勿用本产品清洁激光打印机、复印机内部使用的色粉或调色剂,以免发生火灾或爆炸;17.请勿用本产品清洁尖锐物体,如玻璃碎片、图钉、铁钉、回形针、石子等物品,以免损坏产品;18.请勿清洁颜料、油漆、鞋油等强染色性的污渍;19.请勿使用本产品清洁泡沫液体,以免造成电机损坏;20.清洁液应放置在儿童触及不到的地方;21.请按照地板清洁液标签说明来使用清洁液;22.请勿在清水箱内添加酒精。
清洁保洁服务项目清洁工具及设备配备及使用说明(一)项目常用清洁工具使用说明工具名称参考图片构件规格用途使用方法尘推尘推架、尘推杆、尘推罩30\40\60\90\110cm适用于石材、木地板等光滑地面除尘保养把尘推洁剂均匀的喷洒在尘推罩上,待干燥后再使用;尘推要在光滑干燥的地面使用;双手握紧尘推杆向前行进,当推尘一百平左右,找一合适地点,把尘推吸附的灰尘抖落干净蜡拖蜡拖杆、蜡拖夹、蜡拖头20cm适用于理石地面打蜡、拖洗将蜡拖在蜡液或水中浸湿,然后使用轧水车将其挤压到不滴水为止,再拖洗地面或地板涂蜡。
轧水车轧水器、水桶、车架单桶36升、双桶60升。
适用于蜡拖挤干水分将蜡拖在蜡液或水中浸湿,然后使用轧水车将其挤压到不滴水为止,再拖洗地面或地板涂蜡。
推水器长杆、海绵刮条、刮条夹45cm\55cm\75cm适用于清除硬质地面积水双手握住长把,轻微使力,让刮条紧紧压住地面,然后向后拉动或向前推动推水器即可清除积水。
清洁专用车帆布垃圾袋114cm×50.8cm×97.2cm适用于清洁工作时携带各种工具、物料,收集垃圾,提高工作效率,体现保洁服务专业化。
按图例把工具、物料装于指定位置。
玻璃(云石)铲刀刀架、刀片、防护套8cm适用于清除石材、瓷砖、玻璃等硬质光滑材料表面顽固污迹。
将刀刃与物体表面成小于45度斜角,用力铲除污物。
用后将刀架、刀片清洁干净。
玻璃套装工具玻璃刮器、涂水器、玻璃铲刀、备用胶条、延长杆、海绵、万向弯接头。
20cm\30cm\40cm适用于清洗玻璃、理石墙面。
玻璃刮器、涂水器用于清洗;玻璃铲刀用于清除表面顽固污渍;海绵用于清洗涂水器无法清除的污渍;延长杆用于清洗较高部位;万向弯接头用于连接延长杆和玻璃刮器或涂水器,清洗直杆够不着的地方。
百洁布共分多种,有海绵、尼龙、也有用超细纤维制成的主要用于擦洗硬质光滑表面油腻性污迹,表面粗糙,但不损伤物体表面。
不可用于玻璃、木质家具等物品。
地板清洁器说明书
一、产品介绍
地板清洁器是一款专为清洁各类地板而设计的家庭清洁设备。
它采用先进的技术和高效的清洁方案,快速而彻底地清洁地板上的污渍和污垢,使地板恢复光洁如新。
本说明书将详细介绍地板清洁器的使用方法、注意事项和维护保养等内容,以帮助用户更好地使用和保养该产品。
二、产品组成
地板清洁器由以下部件组成:
1. 清洁器主机:包含电动机和清洁器头,负责驱动清洁器头进行清洁操作。
2. 清洁器头:采用高性能材料制成,具有较强的清洁能力和耐磨损性。
3. 可调节把手:用于握持和控制地板清洁器,用户可根据个人需求自由调节把手高度和角度。
三、使用方法
1. 准备工作:
a. 确保地板表面无大块杂物,并清理掉易松散的尘埃和污渍。
b. 确保地板清洁器已正确安装并连接好电源。
2. 开始清洁:
a. 打开地板清洁器的电源开关,确保电源指示灯亮起。
b. 握紧可调节把手,将清洁器头放置在地板表面,使之与地板充分贴合。
3. 清洁操作:
a. 沿着地板的纵向或横向轻推清洁器,确保清洁器头与地板之间保持一定的接触压力。
b. 根据需要,可以适当调整把手的高度和角度,以提高清洁的舒适度和效果。
c. 在清洁过程中,对于一些横向的难以清洁的区域,可以使用侧推的方式进行清洁。
4. 结束清洁:
a. 清洁完成后,将电源开关关闭,并拔掉电源插头。
b. 在清洁器头完全停止转动后,用干净的抹布或吸尘器将地板上的残留物清理干净。
四、注意事项
1. 请勿将地板清洁器用于除地板清洁外的其他用途,以免导致故障和人身伤害。
2. 使用时请避免清洁器头与墙壁、家具等物体碰撞,以免造成刮擦和损坏。
3. 在清洁过程中,如发生异常情况(如异味、噪音等),请立即停止使用并检查清洁器是否正常。
4. 为了保证清洁效果和设备寿命,请定期清理清洁器头和检查清洁器的使用状况,并定期更换磨损严重的部件。
5. 使用结束后,请将地板清洁器妥善存放在干燥通风的地方,远离水源和易燃物品。
五、维护保养
1. 清洁器头的保养:使用完毕后,用清水冲洗清洁器头,并用干净的抹布擦干,保证清洁器头的清洁度和干燥度。
2. 设备的保养:定期检查清洁器电源线是否有损坏和老化现象,如有,则需及时更换;清洁器主机表面可用湿布擦拭,但请确保电源开关处干燥。
六、常见问题解答
Q: 清洁器头无法转动怎么办?
A: 可能是清洁器头与地板之间有异物卡住,清洁器头被堵塞。
请关闭电源,检查清洁器头是否有异物,清理后再重新使用。
Q: 清洁效果不佳怎么办?
A: 可能是清洁器头磨损严重,需更换新的清洁器头;或是清洁器头与地板表面接触不紧密,请确保清洁器头与地板之间有适当的接触压力。
七、免责声明
使用地板清洁器时请遵守本说明书中的使用方法和注意事项,并确
保正确使用。
生产商对因未按照说明书使用地板清洁器、使用地板清
洁器不当或由于地板清洁器自身质量问题而导致的人身伤害或财产损
失概不负责。
请在购买前详细了解产品属性和功能,并根据实际需求
进行选择。
请仔细阅读本说明书,并妥善保管。
对于未尽事宜或更多详细信息,请联系产品供应商或售后服务热线。
感谢您选择使用我们的地板清洁器!。