中考文言文《虬髯客传》全文详细翻译

  • 格式:docx
  • 大小:32.22 KB
  • 文档页数:10

中考文言文《虬髯客传》全文详细翻译导读:虬髯客传作者:杜光庭隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都城长安。

杨素位尊而骄横,又认为时局混乱,天下掌握大权、有重望的人,没有谁比得上自己,因而生活奢侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍婢排列两旁,排场享用超越本分仿效皇帝。

晚年这种情景更加厉害,不再知道自己担负的责任,不再有拯救艰危局势的用心。

隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。

素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也,奢贵自奉,礼异人臣。

每公卿入言,宾客上谒,未尝不距床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。

末年愈甚,无复知所负荷,有扶危持颠之心。

一天,卫国公李靖以平民的身份去谒见杨素,献上奇策。

杨素也是以轻慢无礼的态度接见。

李靖上前作揖,说:“天下正乱,英雄竞相崛起。

您身为王室重臣,必须把网罗豪杰的事放在心上,不该如此傲慢地接见宾客。

”杨素脸上露出敬佩的神色,并站起身,向李靖道歉,和他交谈,谈得非常高兴,接受李靖献纳的策书才从正堂退出。

一日,卫公李靖以布衣上谒,献奇策,素亦距见。

公前揖曰:“天下方乱,英雄竞起。

公为帝室重臣,须以收罗豪杰之心,不宜距见宾客。

”素敛容而起,谢公;与语,大阅,收其策而退。

正当李靖滔滔不绝辩论之时,有一女子相貌出众,手执红色拂尘,站在前面,独自看着李靖。

李靖走了之后,手拿拂尘者凭栏指派士卒说:“问走的那个未做官的读书人排行第几?住在哪里?”李靖一一回答了。

女子口里念着离开了。

李靖回到旅馆。

那晚的五更刚过,忽然听见轻声叩门,李靖起来询问。

是一个紫衣戴帽的人,杖上挂着个包裹。

李靖问:“谁?”答道:“我是杨家执红拂的女子。

”李靖于是请她进来。

脱去紫衣摘去帽子,是一个十八、九岁的美丽女子。

未施脂粉,身着花衣向前拜礼,李靖吃惊地还礼。

女子说:“我侍奉杨素这么久,看天下的人也多了,没有比得上你的。

兔丝、女萝不能独自生长,愿意托身于乔木之上,所以跑来了。

”李靖说:“杨司空在京师的权势很重。

怎么办?”红拂女答:“他不过是垂死之人,不值得害怕。

众女子知道他成不了事,走的人多了。

他追得也不厉害。

考虑已很周详了,希望你不要疑虑。

”李靖问她的姓,答:“姓张。

”问她排行,答:“最长。

”看她的肌肤、仪容举止、脾气性情,真是天仙一般。

李靖意外获得这样一个女子,越高兴也越害怕,瞬息间又十分忧虑不安,不停地窥视屋外是否有人追踪而至。

几天里,也听到了追查寻访红拂女的消息,但没有严厉追索的意思。

于是红拂女着男装推门而出,乘马和李靖一道回太原。

途中住宿在灵石的一旅舍中,摆好几案,炉中煮的肉将熟了。

张氏将长发放下垂至地上,站在案前梳头。

李靖正在刷马。

忽然有一个人,中等身材,满腮卷曲的红胡须,骑驴而来。

把皮革的包裹扔在炉前,拿过枕头倚卧着,看着张氏梳头。

李靖非常生气,但没有发作,还在刷马。

张氏注目细看来者的面容,一手握着头发,一手放在身后向李靖摇手示意,让他不要发怒。

张氏急忙梳完头,整理衣襟上前问其姓。

卧在那儿的客人答:“姓张。

”张氏回答道:“我也姓张。

应该是妹。

”于是向他行礼。

问排行第几。

答:“第三。

”他就问张氏第几,答:“最长。

”虬髯客于是高兴地说:“今天真幸运遇上一妹。

”张氏远远地叫道:“李郎快来拜见三哥。

”李靖急忙拜见。

于是三人环绕桌子坐下。

客问:“煮的什么肉?”答:“羊肉,估计已熟了。

”客说:“饿了。

”李靖出去买烧饼。

客人抽出腰间的匕首,切肉大家一起吃。

吃完,剩下的肉乱切了几刀递到驴前喂给驴吃,速度很快。

客人说:“看李靖的样子,是贫士。

怎么得到这样的美妇人?”李靖说:“我虽贫困,也是有心的人。

他人问我,我故意不说。

兄长问,就不瞒你。

”一一说出事情的由来。

客问:“那么将去哪?”李靖说:“将到太原躲避。

”客说:“好,我本就不是你要投奔的人。

”又问:“有酒吗?”李靖说:“客店西边就是酒肆。

”李靖取来一斗酒。

斟过一遍酒后,客说:“我有些下酒物,你能和我一起吃吗?李靖说:“不敢。

”客打开革制的包裹,取出一个人头和心肝。

把头扔回囊中,用匕首切心肝,一块吃。

说:“这人是天下的负心人,恨他十年了,今天才抓到。

我的恨消除了。

”又说:“看李郎你的仪表气度,是真正的男子汉大丈夫。

也听说太原有个不寻常的人吗?”李靖答:“曾经认识一个人,我认为他是真命天子。

其余的人不过可作将帅罢了。

”客问广姓什么?”李靖答:“和我同姓。

”客说:“多大年纪?”答道:“仅二十岁。

”客说:“现在做什么?”李靖说:“是州将的儿子。

”客说:“像是了。

我也须见他。

你能让我见他一面吗?李靖说:“我的朋友刘文静和他亲近。

凭借刘文静可以见他。

但是你为什么要见呢?”客说:“望气的人说太原有奇异的气象,让我寻访这王气。

你明天出发,何日能到太原?”李靖计算到达的日子。

客说:“到达的第二天,天刚亮时在汾阳桥等我。

”说完,骑驴而去,速度如飞,回头间再看就看不见了。

当公骋辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目公。

公即去,而执拂者临轩指吏曰:“问去者处士第几?往何处?”公具以对,妓诵而去。

公归逆旅。

其夜五更初,忽闻叩门而声低者,公起问焉,乃紫衣带帽人,杖揭一囊。

公问谁。

曰:“妾,杨家之红拂妓也。

”公遽延入。

脱去衣帽,乃十八九佳丽人也,素面画衣而拜。

公惊答拜。

曰:“妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,无如公者。

丝萝非独生,愿托乔木,故来奔耳。

”公曰:“杨司空权重京师,如何?”曰:“彼尸居余气,不足畏也。

诸妓知其无成,去者众矣。

彼亦不甚逐也。

计之详矣,幸无疑焉。

”问其姓,曰:“张。

”问其伯仲之次,曰:“最长。

”观其肌肤、仪状、言辞气性,真天人也。

公不自意获之,愈喜愈惧,瞬息万虑不安。

而窥户者无停履。

数日,亦闻追访之声,意亦非峻。

乃雄服乘马,排闼而去,将归太原。

行次灵石旅舍,既设床,炉中烹肉且熟。

张氏以长发委地,立梳床前。

公方刷马,忽有一人,中形,赤髯如虬,乘蹇驴而来。

投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头。

公怒甚,未决,犹亲刷马。

张氏熟视其面,一手握发,一手映身摇示公,令勿怒。

急梳头毕,敛衽前问其姓。

卧客答曰:“姓张。

”对曰:“妾亦姓张,合是妹。

”遂拜之。

问第几,曰“第三。

”问妹第几,曰:“最长。

”遂喜曰:“今昔多幸逢一妹。

”张氏遥呼:“李郎且来见三兄!”公骤拜之。

遂环坐。

曰“煮者何肉?“曰:”羊肉,计已熟亦。

“客曰:“饥。

”公出市胡饼客抽腰间匕首,切肉共食。

食竟,余肉乱切送驴前食之,甚速。

客曰:“观李郎之行,贫士也,何以致斯异人?”曰:“靖虽贫,亦有心人焉。

他人见问,故不言;兄问之,则不隐耳。

”具言其由。

曰:“然则将何之?”曰:“将避地太原。

”曰:“然吾故非君所致也。

”曰:“有酒乎?”曰:“主人西,则酒肆也。

”公取酒一斗。

既巡。

客曰:“吾有少下酒物,李郎能同之乎?”曰:“不敢。

”于是开革囊,取一人头并心肝。

却头囊中,以匕首切心肝,共食之。

曰:“此人天下负心者,衔之十年,今始获之,吾恨释矣。

”又曰:“观李郎神形器宇,真丈夫也,亦闻太原有异人乎?”曰:“尝识一人,愚谓之真人也。

其余,将帅而已。

”曰“年几?”曰:“仅二十。

”曰:“今何为?”曰:“州将之子。

”曰:“似矣,亦须见之。

李郎能致吾一见乎?”曰:“靖之友刘文静者,与之狎。

因文静见之可也。

然兄何为?”曰:“观气者言太原有奇气,使访之。

李郎明发,何日到太原?”靖计之日。

曰:“达之明日,日方曙,候我与汾阳桥。

”言迄,乘驴而去,其行若飞,回顾已失。

李靖和张氏又惊又喜,很久才说:“豪侠之士不会骗人。

本来就不要畏惧。

”于是快马加鞭赶路。

到了预期的日子,进入太原。

果然又相见了。

十分高兴,一同前去拜见刘文静。

对刘文静谎称:“有个善相面的人想见李世民,请你迎他来。

”刘文静平素就觉得李世民非同常人,一旦听说有客人善相面,就立即派人把李世民迎来。

使者回时,李世民也到了,服装不整,披着裘衣而来,神采飞扬,仪态与常人不同,虬髯客默不作声,坐在末位,看见他就死了心,饮酒饮了数杯,招李靖过来对他说:“是真命天子!”李靖把这话告诉刘文静,刘文静更高兴了,更自命不凡了。

从刘文静家出来之后,虬髯客说:“吾得到十之八九了,但必须道长兄见他。

李郎你应该和妹妹再入京。

某日的午时,到马行东酒楼下找我。

下面有这头驴和一瘦驴,就是我和道兄都在楼上了。

到了就上楼。

”说完又告别离去。

李靖和张氏又答应下来。

公与张氏且惊且喜,久之,曰:“烈士不欺人,固无畏。

”促鞭而行。

及期,入太原,果复想见。

大喜,携诣文静。

诈谓文静:“有善相者思见郎君,请迎之。

”文静素奇其人,一旦闻有客善相,遽致使迎之。

使回而至,不衫不履,裼裘而来,神气洋洋,貌与常异。

虬髯默然居末座,见之心死。

饮数杯,招靖曰:“真天子也!”公以告刘,刘亦喜,自负。

既出,而虬髯曰:“吾得十八九矣。

然须道兄见之。

李郎宜与一妹复入京。

某日午时,访我于马行东酒楼。

下有此驴及瘦驴,既吾与道兄俱在其上矣。

到即登焉。

”又别而去。

公与张氏复应之。

到了约定的日子去寻访,清楚地看见两头坐骑。

提着衣襟登上楼,虬髯与一道士正在对饮,见李靖很是惊喜,招呼坐下,围坐饮酒。

酒斟过十多遍,客说:“楼下的柜中有钱十万。

选一隐秘处把一妹留下。

某日再到汾阳桥会我。

”李靖在约定的日子到了汾阳桥,道士和虬髯客已经到了。

一同去拜见刘文静,刘文静当时正在下棋。

作揖之后就谈心了。

刘文静赶紧写信派人请李世民来看棋。

道士和刘文静下棋,虬髯客和李靖在一旁陪着。

不一会儿,李世民到来。

神采惊人,作了个长揖坐下。

神清气爽满坐气氛顿时活跃,眼睛炯炯有神。

道士一见十分伤心,下了一棋子说:“这局全榆了!在此失掉全局了!无路可救!还说什么!”停止下棋,请求离去。

及期访焉,宛然二乘。

揽衣登楼。

虬髯与一道士方对饮,见公惊喜,召坐。

围饮数十巡,曰:“楼下柜中有钱十万,择一深隐处驻一妹。

某日复会我于汾阳桥。

”如期至,即虬髯与道士已到矣。

俱谒文静。

时方弈棋,揖而话心焉。

文静飞出迎文皇看棋。

道士对弈,虬髯于公傍侍焉。

俄而文皇到来,精彩惊人,长揖而坐。

神气清朗,满座生风,顾盼娓如也。

道士一见惨然,下棋子曰:“此局全输矣!于此失却局哉!救无路矣,复奚言!”罢弈而请去。

出了府,道士对虬髯客说:“这个世界不是你的世界,别的地方可以。

勉力为之;不要把这放在心上。

”于是共同入京。

分别的时候虬髯客对李靖说:“计算你的行程,某日才到。

到的第二天,可与大妹同往某个里巷的小屋中找我。

你和大妹相从,结为夫妇,贫穷得什么都没有。

想让我的妻子出来拜见,顺带随便谈谈,不要推辞。

说完,叹息而去。

李靖策马而回。

一到京城,就与张氏同去拜访虬髯客。

见到一小板门,敲门,有人应声,说:“三郎让我们恭候李郎和娘子已多时了。

”请进里门,门更壮阔。

四十位婢女,排列庭前。

二十位奴仆引领李靖进入东厅,厅上的陈列摆设,都是极为珍贵稀有的东西。