超声波液位计FMU40操作指南
- 格式:pdf
- 大小:13.71 MB
- 文档页数:74
超声波液位计FMU40操作指南超声波液位计FMU40是一种非接触式液位测量仪表,广泛应用于化工、水处理、食品、制药等领域的液位监测和控制。
本操作指南将详细介绍FMU40的安装、调试和维护等方面的操作步骤,以下为1200字以上的操作指南。
一、安装1.在确定安装位置之前,需先了解被测液体的性质和工艺条件,并参考FMU40的安装要求。
2.在安装测量过程中,要确保液位计与被测液体处于垂直对齐状态,并且不受外界环境的振动和干扰。
3.将FMU40固定在合适的位置,并使用螺栓或固定夹紧装置进行固定,确保仪表的稳定性。
4.安装好后,检查仪表与被测液面之间是否存在障碍物,如果有需要及时清理。
5.进行仪表接线前,确保电源已关闭,并按照仪表说明书连接电源和信号线。
二、调试1.通电前,先检查一下仪表的电源和信号线连接是否正确,避免出现接线错误导致的故障。
2.启动电源后,FMU40将进行自检程序,检查仪表是否故障。
3.在液位计上设置相应的参数,如被测液体的密度、温度等,确保测量结果的准确性。
4.使用液位计操作面板上的按键,可以进行参数设置和校准,按照仪表说明书进行操作。
5.在进行液位测量前,需要设定仪表的测量范围和精度,确保测量结果的可靠性。
6.调整好仪表的参数设置后,可以使用示波器或多用途仪表检查仪表的输出信号,确保信号稳定。
三、维护1.定期对液位计进行维护保养,及时更换磨损的部件,确保仪表的可靠性和使用寿命。
2.清洁液位计的壳体和传感器,并确保传感器的表面干净,避免影响测量结果。
3.定期校准液位计,根据使用情况和厂家建议,选择合适的校准周期进行校准操作。
5.在长期停用或更换液位计时,应安全存放仪表,并拆除电源和信号线,避免发生电气安全事故。
6.在示波器或多用途仪表的辅助下,定期检查仪表的输出信号和状态,确保仪表正常运行。
总结:。
超声波液位计使用说明书一、产品概述超声波液位计是一种用于测量液体或固体物料高度的仪器。
它利用超声波的特性,通过发射和接收超声波信号,来测量液位的高度。
本使用说明书将为您详细介绍超声波液位计的使用方法和注意事项。
二、产品结构超声波液位计主要由下列组件构成:1. 发射器:负责产生超声波信号并将其发送到液体表面2. 接收器:接收经过液体反射后的超声波信号3. 信号处理器:对接收到的信号进行处理和分析,计算出液位的高度并将结果显示出来4. 显示屏:用于显示液位的高度信息5. 控制面板:用于设置参数、调整仪器功能的开关和按钮三、使用方法1. 安装:将超声波液位计固定在待测液体容器的合适位置,确保发射器和接收器与液面垂直对齐,避免产生误差。
2. 开机:将电源插头插入电源插座,按下电源开关按钮启动仪器。
3. 参数设置:通过控制面板上的按钮,设置所需测量模式、单位和灵敏度等参数。
根据实际需要,确保选择合适的参数配置。
4. 测量:待仪器完成初始化后,将在显示屏上显示液位的高度信息。
当液位发生变化时,仪器会自动更新数据,您可以根据需要随时查看液位信息。
5. 关机:使用完毕后,按下电源开关按钮,断开电源,关闭仪器。
四、使用注意事项1. 安全操作:在插拔电源线或触摸仪器时,请确保仪器处于关闭状态,以免发生触电或其他意外事故。
2. 正确安装:确保超声波液位计固定牢固并与待测液体保持垂直对齐,避免测量误差。
3. 防止污染:在测量过程中,避免液体或其他物体附着在发射器或接收器上,以免干扰信号传输和影响测量结果。
4. 防水防爆:超声波液位计通常具有防水和防爆功能,但请注意不要长时间浸泡在液体中,以免损坏设备。
5. 避免干扰:在使用超声波液位计时,尽量远离其他声波干扰源,以保证测量的准确性。
6. 定期检查:定期清洁和检查仪器,确保其正常工作和准确测量。
五、故障排除1. 若发现仪器无法正常启动,请检查是否插入了正确的电源线并接通电源。
超声波液位计使用方法
超声波液位计是一种常用的液位测量仪器,适用于各种液体介质的液位测量。
它利用超声波传感器向液位下发超声波信号,再接收到反射回来的超声波信号来计算液体的实时液位。
使用超声波液位计需要经过以下几个步骤:
1. 安装:选择一个合适的位置将超声波液位计安装在液体容器的侧壁上。
确保液体容器内没有气泡或杂质,以免影响测量准确性。
同时,需要保证超声波液位计与液体表面之间没有障碍物,以确保超声波的传输和接收。
2. 连接电源和信号线:超声波液位计一般通过电源供电和信号线连接到终端设备或控制系统。
根据液位计的具体型号和厂商提供的接线图进行正确的连接。
3. 设置参数:将超声波液位计连接到终端设备或控制系统后,需要进行参数设置。
根据液体介质的性质和测量要求,设置超声波液位计的测量范围、单位、输出信号等参数。
4. 校准:在正式使用前,需要进行液位计的校准。
校准时,可以通过参考目标液位的实际高度,与超声波液位计的测量值进行比较,调整参数使得测量结果与实际液位相符。
5. 使用:校准完成后,超声波液位计即可正常使用。
测量过程中,超声波液位计会不断发射超声波信号,接收反射回来的信号,并通过计算得出液位的实时数值。
可以通过观察显示屏或
接收终端设备的信号来获取液位信息。
超声波液位计使用时需要注意保持设备的清洁和防水工作,避免在高温、低温或有腐蚀性液体中使用。
另外,在安装和使用过程中需遵循设备操作手册中的指导,确保正常运行和测量准确性。
Products Solutions Services操作手册Prosonic M FMU40HART超声波物位变送器BA01961F/28/ZH/01.22-00715775022022-04-04Prosonic M FMU40 HART2Endress+HauserProsonic M FMU40 HART 目录Endress+Hauser3目录1文档信息 (4)1.1文档功能.............................41.2信息图标.............................41.3补充文档资料.........................51.4注册商标.............................52基本安全指南 (5)2.1人员要求.............................52.2指定用途.............................52.3工作场所安全.........................62.4操作安全.............................62.5产品安全.............................62.6IT 安全..............................63产品描述 (7)3.1产品设计 (7)4到货验收和产品标识 (8)4.1到货验收.............................84.2产品标识.............................84.3制造商地址...........................84.4储存和运输...........................85安装 (9)5.1安装要求.............................95.2测量范围............................135.3安装后检查 (15)6电气连接 (15)6.1接线要求............................156.2连接测量设备........................166.3接线端子分配........................176.4供电电压............................186.5等电势连接..........................186.6连接后检查..........................197操作方式 (19)7.1操作方式概述........................197.2操作菜单的结构和功能.................197.3通过现场显示单元访问操作菜单..........207.4通过调试软件访问操作菜单..............227.5锁定或解锁参数设置...................228系统集成 (23)8.14...20mA HART 通信输出 (23)9调试 (24)9.1功能检查............................259.2启动测量设备........................259.3通过FieldCare 连接 (25)9.4设置测量设备........................269.5显示包络线.. (31)10诊断和故障排除 (33)10.1当前故障............................3310.2历史错误............................3310.3错误类型............................3310.4诊断信息列表........................3410.5应用错误............................3510.6复位测量设备........................3710.7固件更新历史........................3811维护 (38)11.1维护计划 ...........................3811.2维护任务. (39)12维修 (39)12.1概述...............................3912.2Endress+Hauser 服务产品...............3912.3处置. (40)13附件 (40)13.1设备专用附件........................4013.2通信专用附件 (46)14技术参数 (47)14.1输入...............................4714.2输出信号............................4814.3电源...............................4814.4性能参数............................4914.5环境条件............................5014.6过程条件............................5115附录 (51)15.1操作菜单概览 (51)索引 (54)文档信息Prosonic M FMU40 HART4Endress+Hauser1文档信息1.1文档功能文档包含设备生命周期内各个阶段所需的所有信息。
XA00403F-B/00/B2/13.1271204713Safety InstructionsProsonic MFMU40, FMU41, FMU42, FMU444-20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus Ex nA IIC T6...T3 Gc NEPSI GYJ12.1452en -Document: XA00403F-BSafety instructions for electrical apparatus for explosion-hazardous areas →ä3zh -文档:爆炸环境中电气仪表的安全指南→ä7NEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-B Prosonic M 2Endress+HauserProsonic M NEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-BEndress+Hauser3Prosonic MFMU40, FMU41, FMU42, FMU444-20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION FieldbusAssociated DocumentationThis document is an integral part of the following Operating Instructions:HART: BA00237F/00PROFIBUS PA: BA00238F/00FOUNDATION Fieldbus: BA00239F/00The Operating Instructions which are supplied and correspond to the device type apply.Supplementary Documentation Explosion-protection brochure:CP021Z/00DesignationApplied standardsDesignation of explosion protection Ex nA IIC T6...T3GcGB 3836.1-2010GB 3836.8-2003NEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-B Prosonic M4Endress+HauserSafety instructions:Special conditions Permitted ambient temperature range at the electronics housing: –40 °C ≤ T a ≤ +80 °C.Observe the information in the temperature tables.Safety instructions: Installationå 1A Zone 21Tank, hazardous area Zone 2 (F12, F23 housing) or Zone 21 (T12-OVP, T12 housing)2Electronic insert3Housing, optionally with or without VU331 display and operating module:–F12, aluminium coated –F23, stainless steel–T12-OVP, aluminium coated; with integrated overvoltage protector –T12, aluminium coated; with separate connection compartment 4Supply depending upon equipment version 5Potential equalization•Install the device according to the manufacturer's instructions and any other valid standards and regulations.•Do not operate the device outside the specified electrical and thermal parameters.•The housing of the ultrasonic level transmitter is equipped with a ground terminal; users must ensure that it is reliably connected to ground during installation and use.•The input power or signal circuit in case of 4 wire versions of the device is isolated from ground potential up to a voltage of:–min. 500 V rms for housing F12 or F23–min. 410 V DC for housing T12-OVP•This certified product line can only be used in Zone 2 of explosion hazardous areas.•Do not open while circuit is alive where explosive gas exists and do not disconnect the electrical circuits.•The relationship between the permitted ambient temperature for the electronics housing, dependent on the temperature class and type of device used is given in the table (→ä5).•Continuous duty temperature of the cable . Tamb +5 K•The maximum voltage Um of the power circuit or the signal circuit must not be exceeded if an external display e.g. FHX40 or a service adapter e.g. Commubox FXA193 is connected to the Prosonic M (→ä6).•When using ultrasonic sensor detectors on-site, it is strictly prohibited to rub them together or to clean them with a dry cloth, as this may generate static electricity. In particular, avoid a build-up of electrostatic charge on the surface of FMU44 sensor.•Users must not modify the internal electrical components of the product on their own.•For installation, use and maintenance of the device, users must also observe the requirements stated in the Operating Instructions and the standards:–GB50257-1996: "Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering".–GB3836.13-1997: "Electrical apparatus for explosive gas atmospheres, Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres".–GB3836.15-2000: "Electrical apparatus for explosive gas atmospheres, Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)".–GB3836.16-2006: "Electrical apparatus for for explosive gas atmospheres, Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)".Prosonic M NEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-BEndress+Hauser 5Devices which are supplied by a plug, e.g. PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus:•Do not loosen or detach the plug as long as power is switched.Option•Remote displayE.g. FHX40. Observe associated Safety Instructions.•Service interfaceCommubox with associated ToF cable. Observe associated Safety Instructions.Fieldbus system: PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbuså 2AVersion 1Use small capacitors (e.g. 1 nF, 1500 V, dielectric strength, ceramic).Total capacitance connected to the screen may not exceed 10 nF.B Version 21Terminating resistor 2Distributor/T box 3Screen insulated4Supply unit/Segment coupler5Potential equalization (secured in high degree)6Field deviceTemperature tablesTemperature class 4-wire HART (low/high voltage)4-wire HART(F12, F23)2-wire HART (T12, T12-OVP)PROFIBUS PA ,FOUNDATION Fieldbus T6--–40 °C...+60 °C –40 °C...+60 °C –40 °C...+60 °C T5--–40 °C...+80 °C –40 °C...+75 °C –40 °C...+75 °C T4, T3–40 °C...+80 °C–40 °C...+80 °C–40 °C...+80 °C–40 °C...+80 °CNEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-B Prosonic M6Endress+HauserConnection data4-wire HART(low/high voltage) *14-wire HART (F12, F23) *12-wire HART (T12, T12-OVP)PROFIBUS PA ,FOUNDATION Fieldbus Ue 10.5...32 V DC 90...253 V AC 14...30 V DC 9...32 V DCUm (power)60 V DC 253 V AC 30 V DC Specified in the respec-tive standard: 32 V DC Um (signal)30 V DC30 V DC----*1Housing protection IP68 observe power supply variantSignal circuit4...20 mA, active and passiveProsonic M NEPSI GYJ12.1452 / XA00403F-BEndress+Hauser7Prosonic MFMU40, FMU41, FMU42, FMU444-20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus (基金会现场总线)相关资料本文档是下列操作手册的组成部分:HART :BA00237F/00PROFIBUS PA :BA00238F/00FOUNDATION Fieldbus (基金会现场总线):BA00239F/00根据用户订购仪表的具体型号所提供的相应操作手册。
超声波液位计操作说明书磁翻板液位计-KOE集团-金湖科仪自动化有限公司磁翻板液位计-KOE 集团-金湖科仪自动化有限公司P-05滤波次数,P-03参数为零时有效六、操作说明2、操作步骤说明·按键出现密码菜单,按键进入设定状态(此时有一位数字闪动),可按修改该位数字,交替使用和键输入密码“3456”,再按进入菜单·按键选择要设定的参数,按进入设定状态·交替使用和键更改其参数值·按键确定更改好的参数-3-目录1.概述......................................................12.主要参数................................................13.安装示意图.............................................14.安装与接线.............................................15.菜单介绍 (2)6.操作说明 (3)超声波液位计操作说明书一、概述超声波液位仪是一种智能型非接触式物位测量仪表。
产品具有自动功率调整,增益控制,温度补偿,采用先进的检测技术和计算技术,提高仪表的测量精度,对干扰回波有抑制功能,保证测量结果的真实。
产品可广泛用于各种液体的液位和固体的物料高度的测量,也可用于距离的测量。
二、主要参数电源:DC-24v(24v—30v)输出:4—20mA(两线制)量程:0—10m(任何段)盲区:0.3—0.6m分辨率:1mm精确度:0.25%环境温度:-40℃—70℃防护等级:IP65三、安装示意图(图1所示)图(1)安装示意图四、安装与接线<一>安装超声波液位仪安装方便,直接利用传感器上的螺纹安装,并注意以下几点:-1-1、传感器和最高物位之间距离应大于盲区(安置高度≥物位最高高度+盲区)同时要保证传感器轴线应垂直于被测物体。
第1篇一、适用范围本规程适用于所有使用超声波液位计的场合,包括但不限于化工、石油、电力、食品、医药等行业。
二、操作前的准备1. 检查设备:操作前应检查超声波液位计的完整性,包括传感器、探头、连接线等,确保无损坏、无松动。
2. 环境检查:确认操作环境符合超声波液位计的使用要求,如温度、湿度、气体浓度等。
3. 参数设置:根据被测介质的特点和测量要求,设置合适的测量参数,如频率、量程、分辨率等。
4. 电源检查:确保超声波液位计的电源正常,电源电压符合设备要求。
三、操作步骤1. 开启设备:接通超声波液位计的电源,启动设备。
2. 确认工作状态:观察设备显示屏,确认设备处于正常工作状态。
3. 测量:将超声波液位计探头放置在测量位置,确保探头与被测介质接触良好。
4. 数据读取:观察显示屏,读取液位数据。
5. 校准:如需进行校准,根据设备说明书进行操作。
6. 数据记录:将测量数据记录在相关记录表格中。
7. 关闭设备:完成测量后,关闭超声波液位计的电源。
四、注意事项1. 操作人员应熟悉超声波液位计的操作规程,确保操作正确。
2. 操作过程中,注意观察设备显示屏,如发现异常情况,应立即停止操作,并采取措施进行处理。
3. 操作人员应佩戴合适的个人防护装备,如防护眼镜、防护服等。
4. 操作过程中,避免接触超声波液位计的探头,以免损坏。
5. 操作完成后,将超声波液位计探头清洁干净,并存放在干燥通风的地方。
五、维护与保养1. 定期检查超声波液位计的完整性,确保无损坏、无松动。
2. 定期清洁探头,去除探头表面的污垢、油脂等。
3. 定期检查连接线,确保连接线无破损、无短路。
4. 根据设备说明书,定期进行设备校准。
5. 定期检查电源电压,确保电源电压符合设备要求。
六、故障处理1. 操作过程中,如发现设备故障,应立即停止操作,并采取措施进行处理。
2. 根据设备说明书,对故障进行初步判断。
3. 如无法自行处理,应及时联系设备厂家或专业维修人员进行维修。