《每日国际参考》2010-8-27
- 格式:pdf
- 大小:1.22 MB
- 文档页数:24


[外国国情]扬基和迪克西,是什么意思?这⼏天我⼏乎每天就简单写⼏句⽂本消息,我新买的⽯景⼭房⼦在我这⼀个多星期的整理下已经基本成型,像个家的样⼦了。
这⼩半年,我卖⼤买⼩,从昌平迁到⽯景⼭。
告别⼗年的昌平⽣活(从我2008年买昌平期房,2010年底⼊住昌平北街家园六区,到2020年11⽉签出售合同,2021年1⽉25⽇过户,2⽉27⽇搬离,2⽉28⽇交昌平房做最后交割),开始在⽯景⼭开始便利⼀些的城⾥⽣活(我2020年签买⽯景⼭房合同,2021年2⽉19⽇过户,2⽉26⽇收房,2⽉27⽇搬家⼊住)。
这⼀阵我忙于整理新房⼦,购买很多物品,预定安装和拆除服务,事情很多。
今天是2021年3⽉8⽇。
我还继续为我的第⼆本独著专著《吕律:美国的阴影是什么?》写点什么吧。
在欧美,有两个妇孺皆知的单词,Yankee和Dixie。
Yankee是什么意思?Yankee(扬基)这⼀单词的词源有很多种说法,这⼀词汇在18世纪就已经被⼴泛使⽤,据⽜津词典的词源分析,这⼀词汇有若⼲种词源可能性:源⾃荷兰语中的Janke,缩写为Jan(即英语种的John),从⽽延伸到对新英格兰的英裔或者荷裔移民;印第安⼈⽤来称呼所有⽩种⽣意的⼈的名字Jan Keyes;荷兰奶酪也种Jan Kaas 与John Cheese 的转⾳。
从17世纪以来,随着适⽤范围的扩⼤,Yankee 这⼀词汇也具有了⾮常丰富的含义:从最初指美国北部的英格兰地区居民的后裔,也扩展为指清教徒式的淳朴宗教观和价值观;扩⼤到美国东北部地区(新英格兰,中⼤西洋各州,与上五⼤湖区)的居民,⽽在新英格兰地区,这⼀词汇多特指具有英国⾎统的⽼牌新英格兰⼈;美国南北战争期间与战后对美国北⽅⼈的称呼,甚⾄被来指代所有美国⼈。
我之前写⽂章介绍过的WASP⼀词,与Yankee这⼀词汇有交集。
WASP 这⼀缩写主要从20世纪60年代开始流⾏起来,主要⽤来指盎格鲁撒克逊新教徒的英裔,其中包括Yankee与美国南⽅⼈,或者说延伸到美国盎格鲁撒克逊裔的基督徒。