在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节
- 格式:doc
- 大小:22.50 KB
- 文档页数:3
英语翻译工具的介绍说明为您收集的翻译工具,提供全面的英语翻译工具信息,希望对您有用!现在网络上英语翻译工具五花八门,到底哪些才是真正有用的呢?根据自己这几年英语翻译经历,给大家总结几个好用的英语翻译工具。
1、谷歌翻译谈到多国语言翻译,大家最熟悉还是谷歌,它可以提供全世界80种语言之间的即时翻译。
可谓是所有在线翻译工具中可翻译语种最多的英语翻译工具。
2、译客传说译客传说是为译员量身定制的移动平台,实现了译员之间的实时连接,提高译员翻译效率,为译员提供翻译日志记录、翻译术语记录调用云术语库、翻译行业资讯新闻、翻译招聘信息、翻译简历一键发送、翻译业务、社区交友等,是译员的手机掌上乐园。
3、ICAT辅助翻译软件iCAT辅助翻译软件提供了云端术语管理平台,已具有2000w以上的术语供译员收藏使用。
它能够翻译语种包括:中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。
导出译后稿,纯译文、段段对照、并列对照三个格式译文4、高校译云是唯一的高校翻译平台,它聚集高校翻译资源、市场翻译需求的专属沟通平台。
如果你有翻译需求,可以在上面找适宜的高校翻译团队来翻译。
经常做翻译的人都知道,翻译软件在工作中有很大作用,一款好的软件可以使翻译速度提升几倍,同时也能提高翻译质量~1、iOl8:火云译客翻译软件口号是:为译客而生!软件如其口号,各功能模块都是按照译员需求来的,集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的软件,依托iol8语联网强大的资源优势,不仅有2000万权威术语库,还可以帮助用户快速批注、审核译文!杜绝错、漏译。
翻译速度快速提升!2、TOLQ:众包式网页翻译效劳平台Tolq是一个众包式网页翻译效劳平台,帮助企业进展语言翻译。
可以帮助你迅速的将网页翻译成多达35种语言,从而让你的网站迅速并且零障碍的被世界上的绝大多数人了解。
3、WorldLingoWorldLingo是一家国际著名的跨国翻译公司,其网站提供在线翻译效劳,可翻译文本、文档、网站和电子邮件,有单词数限制。
英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文关键词:外文,英文,中文,翻译成,文献英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文简介:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文内容:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找,该数据库中包含14,000多家国外出版社的文献,囊括所有专业的英文文献资料。
2、一些免费的外文数据库或网站,为了方便大家查找,编者整理成文档供大家下载:国外免费文献数据库大全下载3、谷歌学术检索工具,检索时设置成只检索英文文献,键入与专业相关的关键词即可检索。
二、英文论文翻译格式与要求翻译的外文文献的字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000字以上)。
字数达到的文献一篇即可。
翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关着作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。
并在每篇中文译文首页用"脚注"形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。
需认真研读和查阅术语完成翻译,不得采用翻译软件翻译。
中文译文的编排结构与原文同,撰写格式参照毕业论文的格式要求。
参考文献不必翻译,直接使用原文的(字体,字号,标点符号等与毕业论文中的参考文献要求同),参考文献的序号应标注在译文中相应的地方。
科研技能训练总结•相关推荐科研技能训练总结(精选6篇)总结就是把一个时间段取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训进行一次全面系统的总结的书面材料,它可以提升我们发现问题的能力,因此十分有必须要写一份总结哦。
那么你知道总结如何写吗?下面是小编精心整理的科研技能训练总结,欢迎大家分享。
科研技能训练总结篇1本学期有温老师担任的《科研技能训练》课程,主要讲述了科技论文的格式及写作技巧、科研课题立项申请书、综述论文写作、有关文献检索的写法等内容,包括河北省科学发展研究课题申请书、秦皇岛市社科联20xx年社会科学重点应用性课题研究申报表、河北省软科学计划项目申报书及文献综述的写法。
顺利完成了教学任务,通过科研技能训练,使我掌握科学研究的过程和方法,为我撰写毕业论文、进行毕业设计奠定了基础,并培养了我的科研组织能力和专业知识综合运用能力。
现总结如下:一、学习内容要点概括1.科研立项申请书科研立项申请书的作用是申请者通过申请书向有关主管部门陈述申请研究理由和需求事项,以此获得评审通过及取得支持;申请者在完成项目研究的过程中,作为有关主管部门指导检查、督促和鉴定工作的基本依据之一;申请者在开展研究的每个阶段,作为布置和完成各个环节的任务书。
2.申报科研项目项目申报是获得科研立项,取得经费支持的第一步,主要包括选题、论证、上报科研材料等步骤。
申报科研项目,首先要填写申请书,申请书的填写非常重要,填写申请书的过程实际上是对申报的课题进行论证的过程。
课题能否立项,与选题的新颖性,选题的意义等因素有关,同时,也与课题申请人对课题的论证质量有关。
他是申请者知识和理论水平及其研究能力的体现。
撰写好项目申请书,是搞好项目研究的第一步,也是我们进行科研技能训练的重要内容。
3.文献综述文献综述是在确定了选题后,在对选题所涉及的研究领域的文献进行广泛阅读和理解的基础上,对该研究领域的研究现状、新水平、新动态、新技术和新发现、发展前景等内容进行综合分析、归纳整理和评论,并提出自己的见解和研究思路而写成的一种不同于毕业论文的文体。
研究生科研个人总结导读:研究生科研个人总结(共9篇)研究生个人总结范例研究生个人总结回首过去一年,作为一名研究生,我觉得自己过得是比较充实而有意义的,有很多收获,学到了很多新的知识,总的来说自己成熟了很多。
我对自己过去一年的学习、生活、科研及社会工作等方面做一个小结,目的是总结经验,发现不足之处,以利于今后继续发扬优点,弥补不足。
思想方面:我一直对自...研究生个人总结范例研究生科研个人总结第一篇研究生个人总结回首过去一年,作为一名研究生,我觉得自己过得是比较充实而有意义的,有很多收获,学到了很多新的知识,总的来说自己成熟了很多。
我对自己过去一年的学习、生活、科研及社会工作等方面做一个小结,目的是总结经验,发现不足之处,以利于今后继续发扬优点,弥补不足。
思想方面:我一直对自己有较高的要求。
大学时期我已经加入中国共产党,始终高标准要求自己。
我注意学习先进的政治理论,关心国内国际大事,积极拥护党和国家的各项路线、方针、政策,自觉遵守法律、法规和学校的各项规章制度切实地提高了自己的思想认识,同时注重加强对外界时政的了解,通过学习,提高了自己的政治敏锐性和鉴别能力。
同时,我清醒地意识到自己所担负的社会责任。
这一年里,我积极响应学校组织的多次党员活动,配合当前的理论前沿,为自己补充新鲜血液。
学习方面:我努力学习专业课程,并阅读了大量与本专业相关的书籍和论文,这既让我开阔了视野,也使我对自己研究方向的内容以及整个学科的结构有了进一步的认识。
研究生的课程学习并不是很重,但是老师的宽松对我来说就像是无形的压力。
突然感觉自己好像有好多东西需要学习,所以我不敢放松学习,希望在有限的学生生涯中更多地学到点东西。
生活方面:我严格要求自己,养成良好的生活习惯。
作为班里的学习委员,我平时为人处世和善热情,和同学关系融洽,尊敬师长;我也是学院研究生会的一名副主席,主要负责学术部,平常积极参加学校的文体活动,积极开展一些对同学的科研工作有帮助的活动,如研究生经验交流会等,拉近学院研究生之间的关系,让同学们有更多的交流机会。
科研技能训练心得体会科研训练总结大学生科研训练是大学学习中必不可少的一个环节,是专为在校大学生设计的一种项目资助计划,其目的是为学有余力的大学生提供直接参加或独立完成科研项目的机会,并通过项目的实施,引导学生进入科学前沿,了解社会发展动态,培养科研素质,启发创新意识,提高动手能力。
参加科研训练计划,不仅仅只是一次提高个人实践能力的机会,更是一次考察个人综合能力尤其是学习与创新能力的机会,让作为大学生的我们增加了知识面、开阔了眼界,也为日后更好的走上工作岗位奠定了基础。
在参加此次的科研训练当中,我受益匪浅,感触颇深。
其中让我感受最深的就是理论联系实际的重要性,让我感受到光有理论知识还远远不够应对实际困难。
因此,如何做到理论联系实际,才是一个人发展与进步的前提。
此次训练中,对于我个人来说。
我遇到了很多困难与挑战,但也得到了很多的训练与培养。
首先,在查找文献资料方面,我学会了很多以前不知道的方法。
以前只知道在百度上搜索,但是有用的很少,而且有些资料还得会员才能查看,阻碍了我进一步学习的机会。
但是通过此次训练活动,让我第一次了解到图书馆电子资源库的强大,能够在中国知网等专业文献平台上免费下载资料,甚至还能够查找到外文文献,这不得不说对我们大学生有很大的帮助。
其次,在阅读资料尤其是外文文献的时候,让我深深的感受到自己的专业知识水平的不足,英语水平的欠缺。
在此次科研训练中,为了读懂外文文献,我查阅了很多专业术语以及单词等,让我的英语阅读与翻译水平有了很大的提高。
此外,在和小组成员合作的过程中,我也看到了小组合作力量的强大。
本次科研训练中,本小组研究的是《可变车道交通组织研究》。
其中的理论核心部分正是在无数次的小组讨论中完成的。
此次合作给我感受最深的就是:每个人认识水平与深度都是有限的,而通过合作与讨论,不仅仅可以发现每个人的不足,更可以在激烈的讨论中迸发出灵感的火花,合作方能成功。
此次科研训练让我最直接的收益的,莫过于对论文写作水平的提高。
如何翻译外文文献在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。
由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。
具体操作过程如下:1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:1、Google 翻译google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。
我利用它是这样的。
一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。
回到我自己说的翻译上来。
下面给大家举个例子来说明如何用吧比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。
在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。
大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。
2、CNKI翻译CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。
科研论文英文翻译时需注意的事项及一些对策科研论文的英文翻译是以把握全文精髓为目的,准确简单阐明观点,用精炼的语言介绍文章的论点、论据、过程、实验和结果,尽可能让读者通过阅读标题和摘要大致了解整篇文章所阐述的问题和表达的内容。
蓝译编译认为,科技论文英文翻译,要表达文章中心思想,不仅要求文字表达准确、不会引起误解,还要求简练不繁琐。
此外,还要求一定的逻辑性和客观性。
为了高度浓缩文章信息,应当具备以上这些特征。
翻译的首句不能和标题重复,延伸阅读题目已经是开场白了,不需要相同的再来一遍。
在用词方面,注意不要使用助词作为一句话的开头,在论述主题时,要保证每句话意思的完整,表达的意思清楚明了,句与句之间逻辑关系准确。
科研论文的英文翻译过程,还要注意英语语法的特殊运用。
采用规范化的名词术语,当遇到一些常见缩略词时,可以直接使用,但必须在全文的开头部分对其做一个解释说明。
英语句式的使用应尽量专业化,符合科研论文的书面表达形式,主动语态的应用要多于被动语态,这有利于提高论文的专业性。
为了不断提高科研论文翻译的质量,在英文翻译句型使用和英文习惯用法这两个方面上给予足够的重视,这关系到论文是否能走上国际化学术交流的平台。
所以必须全面认识英文翻译对体现科研论文价值的重要意义,加强英文翻译中用词的规范性,有利于提升文章的整体水平,方便各国文献读者对资源的共享和利用。
科研论文在英文翻译中需要注意英语表达习惯和规范用语,使用国际专业化的句型和词汇来开展翻译任务,确保在这样专业化的翻译形式下,真实地再现科研论文的思想精髓。
为了完成这一目标,要求翻译工作者必须落实基础工作,扎实做好论文翻译工作,将科研论文的英语翻译推向一个更高的台阶。
以下对科研论文标题、摘要、正文翻译中存在的问题进行简要分析,并提出对策。
1.在对科研论文标题进行英语翻译时,往往由于翻译者英文水平的局限性会导致翻译的英文标题与中文意思不完全相符,而这个现象并没有受到论文作者的足够重视,从而使许多科研论文的英文标题违背了英语自身的表达习惯。
科研训练总结3篇(完整文档)科研训练总结1没有接触到科研技能训练之前,一直认为科研技能训练陌生而深奥,然而当真正的接触到科研技能训练发现,科研技能训练并不是高高在上的,不是我们伸手而不可及的,它是创造、创新知识,是探索未知事实及其规律的实践活动,只要我们每个人认识学会使用它,一定可以变成我们手中的一把利剑,成为我们我们以后学习科研中的催化剂。
认识科研技能训练,首先要认识到科研技能训练总结的目的是什么。
简单的说是培养我们从事科研的一种正规、系统化的方式。
通过对自己所学相关领域的资料的搜集、整理、学习、加工、利用,撰写有着自己科学实验或者科研思想的论文综述。
同样,在论文的综述中我们要较全面的反映出自己研究方面的国内国外的科学成果、特别是近年来的最新研究成果和发展趋势,做到心中有数。
而在科研技能课上,我们也学会了怎么利用图书馆网络进行文献检索、利用关键词搜索自己所需要的材料。
并且对于可研报告中的中格式,例如文字字号、公式编辑器的运用、图表的排版方式做了一定学习。
从整体上提高了我们自己动手做科研论文的能力,也使我们对于科研技能有了更深的兴趣。
知道了科研技能训练总结的目的,我们就要清楚,我们要研究哪方面的问题,在道路上用什么样的方式使我们的科研技能目的变成现实。
我们可以综合各种相关文献进行论述,对于科研性比较强的题目,进行相关的实验验证。
对数据加以分析有其客观性和必要性。
而真正可以做好它的方式是我们真正的想研究这个问题,想把这个问题系统化。
在我们不断进行科研技能训练的同时,我们对其的认识也在不断的加深,思想认识也在不断的升华。
通过科研技能训练,我学到了很多的东西,不管是从知识上还是从思想上都是对自己的一次升华。
科研技能训练教会了我在做一项科研研究时,需要真正的抱着一丝不苟的态度,对于自己所想要研究的题目,必须一直坚持下去,不畏艰难,勇于攻克艰险的精神。
对于科研技能研究,他是严谨客观的,容不得半点马虎,而单单的一次科研技能训练在教会我们科研技能研究基本框架基础上,很难使我们的认知和知识水*有根本上的提高。
翻译的重要性翻译在现代社会中具有重要的作用和价值。
如今,由于全球化的进程不断加速,各个国家和地区之间的交流和合作越来越频繁。
这样的背景下,翻译作为一种重要的沟通工具变得非常关键。
首先,翻译可以促进不同语言和文化之间的交流。
不同的语言有不同的表达方式和文化背景,这导致了即使两个人都懂多种语言,但他们之间对于同一事物的理解和认知仍然存在差异。
翻译可以帮助人们跨越语言的障碍,促进不同文化之间的相互理解和沟通。
通过翻译的努力,在全球范围内可以更好地传播各国的文化、价值观和思想。
其次,翻译在经济领域的作用越来越重要。
国际贸易和跨国公司的兴起使得不同国家之间的商业交流和合作成为常态。
为了顺利开展商业活动,正确理解并翻译商务文件、合同和谈判内容变得至关重要。
翻译的准确性和专业性直接关系到商业合作的顺利进行。
因此,翻译在商业领域的重要性不言而喻。
另外,翻译在科技和学术领域中也发挥着重要的作用。
随着科技的不断进步,各国在技术和学术研究方面互相借鉴和交流的需求也日益增多。
翻译可以帮助科研工作者阅读并理解其他国家的研究成果和专业文献,推动全球科学的进步。
科技和学术的翻译工作需要翻译者具备专业知识和深厚的理解能力,确保信息的准确传递。
此外,翻译对于影视娱乐产业也起着至关重要的作用。
电影、电视剧和其他娱乐产品的海外传播需要进行翻译和配音工作,以便观众能够理解和欣赏。
好的翻译可以保持原作的风格和情感,使得影视作品在不同国家和地区的观众群体中产生共鸣和接受。
然而,翻译的重要性不仅仅是在以上几个方面,它在其他领域中也发挥着积极作用。
例如,外交、法律、医疗等领域都需要专业的翻译来帮助人们进行交流和理解。
总之,翻译在现代社会发挥着非常重要的作用。
它促进不同文化之间的交流和理解,推动全球经济的发展,促进科技和学术的进步,丰富影视娱乐产业,以及在其他领域中提供便利和帮助。
翻译的重要性不断突显,需要越来越多的专业人士来从事翻译工作,以满足不同领域的需求。
外文文献翻译方法与技巧
翻译外文文献可以为学术研究提供重要的支持,以下是一些翻译方法和技巧:
精读原文
在翻译外文文献之前,先要精读原文并理解文本内容和结构,这可以帮助翻译者确定文本的主题和重点。
同时,熟悉文本的语言风格和词汇也非常重要,可以帮助翻译者更好地理解并翻译文本。
注重语言风格
不同的外文文献可能有着不同的语言风格和表达方式,翻译者应该注重语言风格的翻译,尽可能地保持原文的表达方式和文化背景,同时也要注意译文的可读性。
注意文化差异
在翻译外文文献时,注意文化差异也是非常重要的。
不同的国家和地区有着不同的文化背景和惯,翻译者应该根据文本的背景和主题灵活运用词汇、表达方式和文化隐喻等,让译文更符合文化差异和读者的惯。
使用辅助工具
在翻译外文文献时,辅助工具可以帮助翻译者提高翻译效率和准确率。
例如,使用翻译软件可以帮助翻译者快速翻译大量文本,但需要注意软件翻译的准确性和语言风格是否符合需求。
查看参考文献
在翻译外文文献时,参考文献可以为翻译者提供重要的帮助。
翻译者可以查看相关的研究文献和资料,了解行业和学术领域的相关术语和表达方式,提高翻译的准确性和专业性。
总之,翻译外文文献需要翻译者具有良好的语言能力和专业知识,同时秉承着精读原文、注重语言风格、注意文化差异、使用辅
助工具和查看参考文献的翻译方法和技巧,才能提高翻译质量和效率。
在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。
由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。
具体操作过程如下:
1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:
1、Google翻译:/language_tools
google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。
我利用它是这样的。
一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。
回到我自己说的翻译上来。
下面给大家举个例子来说明如何用吧
比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,
首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。
在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。
大家应该都有词典吧,按中国人的办法,
把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。
2、CNKI翻译:
CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。
主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。
估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。
网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。
3、网路版金山词霸(不到1M):/6946901637944806
翻译时的速度:
这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。
在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。
再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。
具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)
大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮
助。
我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。
提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:
1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某部分讲了什么(你需要参考的部分论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。
这个本将是你以后的财富。
你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。
你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。
不信,你可以试一试
2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。
你有了这个过程。
写英文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。
许多文笔我们不需要自己再翻译了。
当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。
3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。
写英文论文也就像我们小学时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。
所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。
最起码到最后你会很满意。
呵呵,我想我是这么觉得的。