Eagle 60AP 版本信息
- 格式:xlsx
- 大小:12.25 KB
- 文档页数:2
AMPLIFICATEUR AERO 8 V2 Manuel de l’utilisateur AMPLIFICATEUR AERO 8 V2 Manuel de l’utilisateurATTENTION : CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉÀ LIRE AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Veuillez respecter les précautions et conseils de sécurité suivants pour vous assurer d’utiliser l’AERO 8 V2 en toute sécurité.Alimentation électriqueÉtant donné la consommation électrique assez conséquente de cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur CA à chaque fois que cela est possible. Lorsque l’alimentation de l’amplificateur se fait par piles, utilisez exclusivement des piles alcalines. Alimentation par adaptateur CAVeillez à utiliser l’adaptateur CA fourni (9 V, 1 A et muni d’une fiche avec le moins au centre).L’emploi d’un adaptateur CA d’un type autre que celui spécifié peut endommager l’appareil et présenter un danger pour votre sécurité.Alimentation par pilesL’AERO 8 V2 fonctionne au moyen de six piles IEC R6 alcalines conventionnelles (format AA).L’ampli ne peut pas faire office de chargeur de batterie. Lisez attentivement l’étiquetage des piles pour vous assurer d’avoir choisi le type approprié.En cas de longue période d’inutilisation, retirez les piles de l’appareil.En cas de fuite du liquide des piles à l’intérieur de l’appareil, nettoyez soigneusement le compartiment à piles et les bornes pour enlever les résidus de liquide. Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, le compartiment à piles doit être fermé. EnvironnementPour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de panne, veillez à ne pas utiliser votre MIGHTY8 dans des endroits où il serait exposé à l’une des conditions suivantes :•Températures extrêmes•Sources de chaleur intense, tels que radiateurs ou poêles •Forte humidité•Poussière excessive ou sable•Vibrations excessives ou chocsManipulationNe laissez aucun liquide (eau, jus de fruits, sodas, etc.) pénétrer dans l’appareil.Ne placez jamais d’objets contenant des liquides, tels que des vases ou des verres sur l’AERO8 V2, cela peut provoquer un choc électrique ou une électrocution.Ne placez jamais de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’AERO 8 V2, cela présente un risque d’incendie.L’AERO 8 V2 est un instrument de précision. N’exercez aucune pression excessive sur les touches et autres contrôles. Prenez également soin de ne pas faire chuter l’appareil et évitez de lui faire subir des chocs ou toutepression excessive.Veillez qu’aucun objet étranger (pièce de monnaie,épingles, etc.) ou liquide ne pénètre dans l’appareil.Lorsque la prise secteur ou qu’une prise de courantfemelle fait office de moyen de déconnexion, celle-ci doitrester en permanence accessible.ModificationsN’ouvrez jamais l’enceinte de l’AERO 8 V2 et n’essayez pasde modifier le produit de quelque manière que ce soit, celarisque d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES ET TENEZ COMPTEDE TOUS LES AVERTISSEMENTSCONSERVEZ CES CONSIGNES !PRESENTATIONNous sommes heureux que vous ayez choisi notre minicombo guitare de 8 W de la série l’AERO.L’AERO 8 V2 utilise la technologie Integral Tube Simulation(ITS) conçue pour simuler avec précision la manière dontun ampli tout lampes interagit avec un haut-parleur. Grâceà son DSP 32 bit et son taux d’échantillonnage de 44,1 kHz(qualité CD), l’AERO8 V2 vous donnera un son comparableà celui d’un ampli à lampes jusqu’ici impossible à obtenirdans un mini ampli aussi polyvalent qu’attractif au niveaudu prix.Un commutateur vous permet de passer du canal CLEANau canal LEAD (saturation). En passant par un puissantDSP 32 bit, les canaux CLEAN et LEAD vous offrent untotal de sept simulations de préamplis, CLEAN, BLUES,OVERDRIVE, CRUNCH, CLASSIC, SUPERLEAD et HEAVYMETAL au lieu d’un seul et unique son de distorsion !L’ampli de 4 Watt associé à un haut-parleur de 6,5 poucesfait de l’AERO 8 V2 un combo à la puissance plus quesuffisante, que ce soit en tournée ou dans votre salon.L’AERO8 V2 possède un égaliseur 3 bandes (BASS, MID etTREBLE) simple d’utilisation.Il possède également 6 effets numériques intégrés :Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Delay et Reverb. LeDelay et la Reverb possèdent leur propre potentiomètreindépendant de celui commandant les effets demodulation.L’AERO 8 V2 possède aussi une fonction Accordeur. Pourl’activer, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Tuner/Select.L’AERO 8 V2 est équipé d’une sortie “MIXER/PHONES”(Table de mixage / Casque) dans laquelle vous pouvezbrancher un casque ou un appareil d’enregistrement.L’AERO 8 V2 possède également deux entrées jack CD/MP3 et LINE IN très pratiques en répétition. Vous pouvezjouer avec une boîte à rythmes, un lecteur CD ou MP3, etc.En fonctionnement sur batterie, six piles alcalines AApermettent de jouer environ dix heures d’affilée.AERO 8 V2 FACE AVANTINPUT (entrée)Branchez votre guitare dans cette prise jack.AMP• CleanModélisé à partir du son très propre des amplis àtransistors.• BluesModélisé à partir du son Blues américain classique.Simule un baffle 4x10 pouces, produisant desfréquences hauts-médiums claires et des gravesgénéreuses. Son « crunch » en fait un incontournablepour les guitaristes blues-rock.• CrunchModélisé à partir de l’ampli combo de classe Abritannique qui a créé le son de Liverpool des années60. Célèbre pour ses fréquences bas-médiums claireset ses graves fermes.• BritishModélise à partir du célèbre combo anglais desannées 60. Cet ampli de type classe A, a permis à desgénérations de fans de danser sur les tubes du plusgrand groupe de Liverpool ! Basses fermes et bas-médiums très bien définis.• ClassicModélisé à partir de l’ampli High Gain anglais desannées 70, c’est l’ampli parfait pour le Classic et leHard Rock.• SoloModélisé à partir de l’ampli américain « Modern HighGain ». Cet ampli à gain super élevé est l’ampli parexcellence pour les soli ou le Métal années 80.• MétalModélisé à partir d’une célèbre pédale Métal crééedans les années 90. Il produit des tonnes de grave etdes hauts-mediums fracassants.• FlatConnectez un micro ou un autre instrument. Son trèspropre et réponse en fréquence plate.GAINCe potentiomètre permet de régler le gain du préampli enfonction du type d’ampli choisi.VOLUMECe bouton permet de régler le volume pour chaque typed’ampli.SECTION EQLes potentiomètres [bass], [mid] et [high] permettent derégler respectivement la réponse dans les fréquencesgraves, médiums et hautes pour les deux canaux.EFXTournez ce potentiomètre pour choisir soit le chorus,le flanger, le phaser ou le tremolo et pour régler sonintensité.DELAY/REVERBTournez ce bouton sur [delay] ou [reverb] afin d’activerl’un de ces effets et d’en ajuster le niveau.TAPAppuyez sur ce bouton afin de définir le temps de délai.Maintenez le bouton enfoncé pour obtenir la fonctionaccordeur.PHONESCette sortie jack mono 6,35 mm vous permet de brancherun casque d’écoute.AUX INVous pouvez connecter un lecteur de CD, un lecteur MP3ou tout autre appareil à cette prise jack 6,35 mm pour êtreaccompagné en musique.AERO 8 V2 FACE ARRIÈREDC 12VBranchez l’adaptateur CA fourni dans cette embase.Assurez-vous que la tension de votre alimentation secteurcorrespond à celle spécifiée sur l’adaptateur avant debrancher le cordon dans votre prise murale.POWERInterrupteur POWER : Met sous et hors tensionl’amplificateur.。
Eagle60/AP 试题库及答案一、填空题:1. Wire bonding的工艺四要素是:temperature , time , power ,force .2.Eagle60机器的XY工作台归位数值是60000,03. Power / Force Factor的作用:针对2nd bond作补偿.4. eagle60换能器的工作频率是133 KHZ,阻抗范围为10~30ohm二、单项选择题:1.BGA产品在wirebonding时,设置的加热区域温度为 ( B )a)200+/-10ºCb)175+/-10ºCc)135+/-10ºCd)125+/-10ºC2. 当移动过Optical后,需做哪些校正动作 ( A )a)Bond Tip Offsetb)Adjust Zoom Focusc)Setup PRd)以上皆是3. 用于锁紧劈刀镙丝的力度需要多大? ( B )a)1公斤b)2公斤c)3公斤d)4公斤4. X-Y Table Tune 的目的为何 ( B )a)改善Index的定位错误b)改善弧度不良及打点偏移c)稳定Power的输出d)增加BondHead在Contact Level的稳定性5. 烧球间距(Fire Level)的用处是什么?(C)a)设定EFO打火电流b)调节烧球时间c)较对打火杆位置及维持打火之角度d)以上都是三、阐述题1. 更换劈刀时,如何解决BQM 阻抗测试过高?◆检查劈刀螺丝是否有损伤;◆检查劈刀扳手扭矩设定值是否在规范内;◆确认BQM connector cable 无损伤;◆确认BQM board 的状态正常◆检查换能器是否有损伤。
2. 请列举引起NSOP的原因,3项以上◆是否假报警◆芯片表面有异物◆真空不好◆阻抗不过◆测高高度不对◆参数不正确3. 请写出NSOP NSOL的英文全称及含义◆NSOP: non stick on pad,第一焊点不粘◆NSOL: non stick on lead,第二焊点不粘4. 当发生PRS 校正失败时,其原因可能有哪几方面?◆镜头没有调整清晰。
第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功第 1 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功第 2 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功第 3 页 2013-4-10偵測設定tail short路徑: Main \ Auto \ Start single Bond \ 9 Tail shortRange: -15 到15 ,通常設-2 到2設為-15 表偵測功能關閉stickadj路徑:Main \ Auto \ Start Single Bond \ F1 \ 7StickadjRange: sample值為5到30設為35表偵測功能關閉正常設定值須高single Bond時之sample 值如設定值低於Single Bond 之sample值則假偵測關鍵:1須tail break Control off2路徑:Main \ Wire Parameter \ More \ Edit Tail Break Control相對開關:1 stick detect 1路徑:Main \ Auto \ More \ Stick Detect 12 stick detect 2路徑:Main \ Auto \ More \ Stick Detect 23 edit Non-Stick Detection路徑:Main \ Wire Parameter \ Edit Non-Stick Detection第一页:欲练此功,必先自宫第二页:即使自宫,未必成功第三页:不用自宫,也能成功第4 页2013-4-10Tail Stick路徑:Main \ Auto \ Start Single Bond \ F1 \ 9Tail stickRange: sample值為20到170正常設定值須高single Bond時之sample 值如設定值低於Single Bond 之sample值則假偵測關鍵:1須tail break Control YES2路徑:Main \ Wire Parameter \ More \ Edit Tail Break Control1st BND Scrub Settings (摩擦参数意义)第一页:欲练此功,必先自宫第二页:即使自宫,未必成功第三页:不用自宫,也能成功第5 页2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功第三页: 不用自宫,也能成功 第 6 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功第三页: 不用自宫,也能成功 第 7 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功第三页: 不用自宫,也能成功 第 8 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 9 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 10 页 2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫第二页:即使自宫,未必成功第三页:不用自宫,也能成功第11 页2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 12 页 2013-4-10 弧度设置参数和步骤:常用的是Q-LOOP (三角弧度) 和S-LOOP (平弧)第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 13 页2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 14 页2013-4-10第一页:欲练此功,必先自宫 第二页:即使自宫,未必成功 第三页: 不用自宫,也能成功 第 15 页2013-4-10。
局部增强压焊块铝层厚度的工艺方法马万里;赵文魁【摘要】针对目前铜线封装对芯片压焊块的铝层厚度要求较高的问题,通过改进芯片制造工艺流程,对芯片内部压焊块的铝层进行单独地加厚。
以便同时满足芯片封装厂采用铜线打线和芯片制造厂金属刻蚀工艺难易的要求。
做法为,在钝化层刻蚀完成后,再生长一层足够厚的金属层,进行钝化层反版的光刻以及湿法刻蚀,只保留下压焊块区域的金属层,此时压焊块区域就有两层叠加的金属层,完全满足打铜线封装的要求。
%Compare to use Au bonding wire,more thickness Aluminum layer is necessary when using Cu bonding wire.We can meet this by improve process flow.On the one hand,we reinforce the aluminum layer of PAD,on the other hand,what we did do not impact on process of【期刊名称】《电子工业专用设备》【年(卷),期】2011(040)007【总页数】4页(P40-43)【关键词】铜线封装;压焊块;溅射;钝化层;反版【作者】马万里;赵文魁【作者单位】深圳方正微电子有限公司,广东深圳518116;深圳方正微电子有限公司,广东深圳518116【正文语种】中文【中图分类】TN405芯片封装打线工艺的发展趋势是逐步采用铜线做打线的线材,代替金线和铝线。
主要是由于铜线有低的电阻率、高的热导率、价钱低等一系列的优势。
但是铜线相对于金线和铝线,其硬度比较高,且容易氧化,打线的时候,容易将芯片压焊块打穿,所以用铜线在封装打线的时候,对芯片压焊块金属层厚度的要求也更高,并且越粗的铜线,对压焊块的金属层厚度要求越厚。
而芯片制造工艺由于存在一定的局限性,并不能完全满足此要求,所以这种矛盾目前越来越突出。
Eagle60-03培训资料一、键盘各键含义Corbnd: 手动焊线Panlgt: 打开/关闭照明灯光CLPsol: 打开/关闭压板Ctctsr: 探测磁嘴高度Zoom: 镜头放大倍率转换Wclmp: 打开/关闭线夹Prew: 上一页Next: 下一页EFO: 手动打火烧球INX: 单元位移IM↑: 进料盒前进一格 IM↓: 进料盒后退一格IM HM: 更换进料盒 O/Ctk: 打开/关闭轨道Nwepgm: 编写新程序 Main: 返回主菜单Edwire: 编写焊线位置 EdPR: 编写PR图像Wire Feed: 线圈马达单步动作 Ldpgm: 载入焊线程序OM↑: 出料盒前进一格 OM↓: 出料盒后退一格OM HM: 更换出料盒 Clr tk: 清除轨道PgUp: 向下翻页 Edloop: 编辑线弧参数ChgCap: 更换磁嘴 Dmbnd: 切断线尾BOND: 进入自动焊线菜单 THREAD WIRE: 单步吹气二、焊线程序编写1.进入MAIN主菜单选择(1)Teach并进入2.选择(5)DELETE PROGPRAM进入删除原程序,STOP退出3.选择(3)TEACH PROGRAM,开始编写程序4.选择(1)TEACH ALIGNMENT 进入,出现对话框更改参考点的数目5.选择(0)Get alignment point并进入,左边屏幕显示Die0 pt16.将光标移至第三颗材料负极的一角按ENTER,左边屏幕提示Die0 pt2,然后将光标移至第一颗材料负极的相同位置并按ENTER7.左边屏幕提示Die1 pt1,此时将光标移至第一条线第一焊点参考点位置并按ENTER,左边屏幕提示Die1 pt2,此时将光标移至第二条线第一焊点参考点位置并按ENTER8.左边屏幕提示Die2 pt1,此时交光标移至第一条线第二焊点第一参考点位置并按ENTER,左边屏幕提示Die2 pt2,此时将光标移至第一条线第二焊点第二参考点位置并按ENTER(两参考点不可选同一点)9.左边屏幕提示Die1 pt1,此时交光标移至第二条线第二焊点第一参考点位置并按ENTER,左边屏幕提示Die1pt2,此时将光标移至第二条线第二焊点第二参考点位置并按ENTER10.此时焊头自动回每三颗材料位置,左边屏幕提示Die0 pt1,此时开始调节参考点的PR11.选择(3)TEMPLAT并进入将0设为11,然后利用上下、左右键设定识别框的大小,OK后按ENTER确认12.选择(1)Adjust Image并进入利用上下键调节灯光亮度,OK后按ENTER焊自动回运至第一颗材料相同位置,直接按ENTER,焊头回至晶片位置13.用11、12相同的方法调整第一条线第一焊点的识别,后做第二颗,按ENTER 确认14.左边屏幕提示Die3 pt1,此时将光标移至第二条线第二焊点第一参考点位置调整识别框大小、灯光亮度后按ENTER确认,左边屏幕提示Die3 pt2,此时将光标移至第二条线第二焊点第二参考点位置并按ENTER确认,参考点识别图像完成15.右边屏幕出现对话框NO of wire 300,将300改为2,按ENTER确认,16.选(4)PR support mode,将Both改为None17.将光标移至第一条线第一焊点中心,选择(0)Get bond point按ENTER,将光标移至第一条线的第二焊点,选择(2)Change Bond on进入选B显示对话框Input die number 1,将1改为2,然后出现另一个对话框选A,按ENTER 确认18.将光标移至第二条线第一焊点中心按ENTER,将光标移至第二条线第二焊点,然后选择(2)Change Bond on进入,选B显示对话框Input die number 1,将1改为3,然后出现另一个对话框选A,按ENTER确认19.按STOP退至TEACH主菜单,选(2)Step& repeat None将None改为Hybrev 按ENTER出现对话框NO of repeat row 1,按ENTER出现另一个对话框NO of repeat colg 1将1改为7按ENTER20.将光标移至第一颗材料碗杯上一点按ENTER,然后将光标移到第二颗材料相同点按ENTER,焊头自动们移至第7颗,将光标对准前两次相同的点按ENTER,按STOP退至MAIN主菜单21.选(3)Parameter进入,选(2)Reference parameter进行瓷嘴高量测22.调整焊接参数、确认温度无误后,穿线、烧球后即可开始自动焊线。
Eagle60 焊线机基本操作指导注意事项1.人身安全﹕当机器运行时﹐手必须远离移动部件和高温部件(如焊头﹑移位爪﹑底板等)﹐防止撞伤﹑夹伤﹑烫伤﹔2.如出现异常紧急状况(如夹手﹑机器发出大的异常响声﹑震动﹑异味等)﹐需马上按下紧急开关﹔3.拆﹑装线径吹线器时﹐需轻拿轻放﹐防止刮花﹑变形﹔4.拆﹑装瓷嘴时需特别小心保护好换能臂和瓷嘴螺丝﹐应确保扭力计是设定在规定的力度(ASM的为2.0kg﹐KNS的为1.8kg)﹐扭瓷嘴螺丝时扭力计一定要端平﹐且要塞到瓷嘴螺丝内孔的最里面﹐如果斜着扭动很容易造成螺丝滑牙﹑断裂的麻烦﹔5.穿金线时须顺着瓷嘴孔方向垂直往下拉﹐不能斜着或横着拉﹐否则瓷嘴会刮伤金线﹐易造成切线﹑烧球不良﹔6.进出升降台上的料盒必须摆放规范﹐防止撞坏升降台﹔7.操作机器时遇到不明状况或者自己无法理解无法解决的问题时﹐不要尝试自己去解决修理﹐应及时向有经验的多功能员工和老员工请教﹐或者向车间ME反映﹔操作机器时一定要规范﹐避免给操作者带来安全危险和损坏机器。
1.常用快捷键和F1功能键介绍1.1:键盘按键说明以上为Eagle60键盘,有两列字的按键,其代表此键有两项功能,例如直接按表示下列字母功能,即“Wclmp”,也就是开线夹,若按Shift再加此键,则为上列字幕功能,即“CorBnd”.以下为常用按键详细说明:WIRE FEED:放线按钮THREAD WIRE:穿线器吹气按钮:打开/关闭线夹:打开照明打光:打开压板:烧球:单元进位:进料盒上升一格:进料盒下降一格:出料盒上升一格:出料盒下降一格:更换进料盒更换出料盒:修改焊点位置:切线/烧球:清除轨道:跳到上一页:跳到下一页:直接切换到自动焊线菜单:输入选择第几条线:删除键:停止键:确认键:为功能键1.2: F1功能键F1功能键,按此键后输入相应数字所代表的功能:F1--4 :切线﹔F1--6 :测量两点之间的距离F1--17:更换瓷嘴﹔F1--18:超声功率输出,在瓷嘴有堵塞时候可使用﹔F1--24:打开轨道﹔F1--110:焊头马达复位﹔F1--100:查看系统版本信息﹔F1—15:进入工程菜单,密码2002﹔F1—902:空打﹐只模拟焊线动作2:焊线参数2.1:查看焊线参数1400:选择第几条线1401:该条线的线弧类型1407:该条线的第1/2焊点时间1408:该条线的第1/2焊点功率1409:该条线的第1/2焊点压力2.2:修改焊线参数焊线参数一般可在41“Base Parrmeter”菜单修改,但考虑到同一个碗杯里固不同的芯片,芯片电极参数有可能使用不同参数,所以一般不在这个菜单修改。
PMA-60 INTEGRATED AMPLIFIER 操作说明书附件4功能5高音效5高性能6部件名称和功能7前面板7显示屏9后面板10遥控器11连接安装本机15水平安装15垂直安装16使用遥控器前18遥控器的操作范围19连接扬声器20扬声器连接21连接PC或Mac22连接带有数字音频输出端子的设备23连接带有模拟音频输出端子的设备24连接电源线25播放基本操作27接通电源27切换电源至待机27选择输入源28调节主音量29暂时关闭声音(静音)29切换显示屏亮度29播放设备30连接和播放计算机(USB-DAC)30通过数字连接(COAXIAL/OPTICAL-1/OPTICAL-2)聆听音乐39通过模拟接线聆听音乐(AUX)40在蓝牙设备上聆听音乐41设置步骤菜单图49 Source Direct51 Bass51 Treble51 Balance51 H/P AMP Gain51 Bluetooth52 Auto Standby52提示提示54故障诊断55重置为出厂设置62保修和修理63附录支持的音频格式规格64数模转换器64播放蓝牙设备64蓝牙通信64术语解释65商标信息66规格67索引70感谢您购买本Denon产品。
为了确保正确操作,请在使用本品前认真阅读本操作说明书。
阅读后,请务必妥善保存本说明书以供将来参考。
附件请检查确认本品随附以下部件。
功能高音效0配备一个高质量D类放大器放大器部分采用Qualcomm的Qualcomm® DDFA TM技术。
输出级电路采用离散结构,可比常规D类放大器实现更高的信噪比和更低的失真。
此外,超出外壳大小的50W+50W(4Ω/欧姆)高输出使您可以欣赏Denon营造的理想音频播放环境,具有“细腻而强劲的声音”。
Qualcomm DDFA 是 Qualcomm Technologies International, Ltd. 的产品。
Qualcomm 是高通公司在美国和其他国家/地区注册的商标,经授权使用。