alltheworld'sastage英文诗歌赏析
- 格式:pptx
- 大小:205.79 KB
- 文档页数:19
杜鹃颂华兹华斯英文赏析
杜鹃颂是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯的一首长篇叙事诗,被广泛认为是他最具代表性的作品之一。
这首诗描绘了作者在湖区度过的一年的生活经历,以及对自然、人类和心灵的深入思考。
杜鹃颂以其独特的叙事方式和深刻的哲学思考而闻名。
诗中的故事发生在华兹华斯和他的姐姐多萝西(Dorothy)居住的湖区小屋附近的乡村。
通过描绘自然景观和日常生活的细节,诗人试图传达对自然美的讴歌,以及对人类与自然之间紧密联系的思考。
诗中的杜鹃鸟是一个象征,象征着自然界的和谐与平衡。
诗人通过对杜鹃鸟的描述,表达了他对自然的敬畏和赞美。
在诗中,杜鹃鸟的歌声唤醒了诗人对自己内心世界的思考,引发了他对时间、生命和人类存在的思考。
在诗中,华兹华斯还探讨了人类与自然之间的联系和互动。
他对农民生活和劳动的描写,以及对自然中的季节变化的观察,都体现了他对人类与自然之间相互依赖和相互影响的认识。
通过描绘人与自然的和谐关系,诗人试图传达人类应该与自然和谐相处的价值观。
此外,华兹华斯在杜鹃颂中也反思了人类的精神世界和内心的迷茫。
他试图通过对自然的思考和观察,找到对抗人类内心困境的方法。
诗
中的自然景观和杜鹃鸟的歌声被描绘成能够唤醒人们内心的力量和激发创造力的源泉。
总体而言,杜鹃颂是一首表达了华兹华斯对自然、人类和心灵的深刻思考的诗篇。
通过对自然景观和杜鹃鸟的描绘,诗人试图传达自然之美、人与自然之间的和谐关系以及人类内心世界的探索。
这首诗以其独特的叙事风格和哲学思考,成为了浪漫主义文学的经典之作。
莎士比亚诗歌英文鉴赏推荐文章适合高中的英文诗歌赏析热度:经典爱情英文诗歌欣赏在线阅读热度:经典的儿童英文诗歌热度:适合五岁儿童的英文小诗歌热度:经典的英文爱情诗歌带翻译热度:有一种关爱特温馨,有一种牵挂心连心,有一首诗歌游子吟,有一种称谓叫母亲。
下面是店铺带来的莎士比亚诗歌英文鉴赏,欢迎阅读!莎士比亚诗歌英文鉴赏精选When I consider every thing that growsHolds in perfection but a little moment,That this huge stage presenteth nought but showsWhereon the stars in secret influence comment;When I perceive that men as plants increase,Cheered and cheque'd even by the self-same sky,Vaunt in their youthful sap, at height decrease,And wear their brave state out of memory;Then the conceit of this inconstant staySets you most rich in youth before my sight,Where wasteful Time debateth with Decay,To change your day of youth to sullied night;And all in war with Time for love of you,As he takes from you, I engraft you new.当我默察一切活泼泼的生机保持它们的芳菲都不过一瞬,宇宙的舞台只搬弄一些把戏被上苍的星宿在冥冥中牵引;当我发觉人和草木一样蕃衍,任同一的天把他鼓励和阻挠,少壮时欣欣向荣,盛极又必反,繁华和璀璨都被从记忆抹掉;于是这一切奄忽浮生的征候便把妙龄的你在我眼前呈列,眼见残暴的时光与腐朽同谋,要把你青春的白昼化作黑夜;为了你的爱我将和时光争持:他摧折你,我要把你重新接枝。
莎⼠⽐亚经典英⽂诗歌带翻译 莎⼠⽐亚是英国⽂学史上最杰出的戏剧家,也是西⽅⽂艺史上最杰出的作家之⼀。
下⾯是店铺为⼤家带来莎⼠⽐亚经典英⽂诗歌带翻译,欢迎⼤家阅读! 莎⼠⽐亚经典英⽂诗歌篇1 That time of year thou mayst in me behold 在我⾝上你或许会看见秋天, When yellow leaves, or none, or few, do hang 当黄叶,或尽脱,或只三三两两 Upon those boughs which shake against the cold, 挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤-- Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang. 荒废的歌坛,那⾥百鸟曾合唱。
In me thou seest the twilight of such day 在我⾝上你或许会看见暮霭, As after sunset fadeth in the west, 它在⽇落后向西⽅徐徐消退: Which by and by black night doth take away, ⿊夜,死的化⾝,渐渐把它赶开, Death's second self, that seals up all in rest. 严静的安息笼住纷纭的万类 In me thou see'st the glowing of such fire 在我⾝上你或许全看见余烬, That on the ashes of his youth doth lie, 它在青春的寒灰⾥奄奄⼀息, As the death-bed whereon it must expire 在惨淡灵床上早晚总要断魂, Consumed with that which it was nourish'd by. 给那滋养过它的烈焰所销毁。
This thou perceivest, which makes thy love more strong, 看见了这些,你的爱就会加强, To love that well which thou must leave ere long. 因为他转瞬要辞你溘然长往。
墓园挽歌:托马斯·格雷(Thomas Gray,1716-1771)是感伤主义诗歌的代表诗人。
他最著名的诗歌是便是《墓园挽歌》,并因此同写过《夜吟死亡》(Nitht-Piece on Death,1721)的托马斯·帕达尔(Thomas Parnell, 1679-1718),写过《坟墓》(The Grave, 1743)的罗伯特·布莱尔(Robert Blair,1699-1746)和写过《夜思》(Night Thoughts,1742)的爱德华·杨格(Edward Yong,1683-1765)等人一道被称为“墓园派诗人”。
《墓园挽歌》是“感伤主义”的代表作,常被批评家誉为十八世纪乃至英国历来最好的诗歌。
这首诗有着这样独特的地位,主要是因为它凝聚了每个时期中的某种社会情绪,用比较完美的形式表达了这种情绪,在一定程度上解决了如何革新旧传统的问题,具有较高的艺术成就。
这首诗写诗人流连在乡村的墓园里,望着一座座平民百姓的墓石,他思考了狠毒。
这些人默默无闻,劳作终身,死后埋葬简陋的墓地里,他们身前也有过报复,经历过悲欢离合。
回忆中,诗人对他们寄予深切的同情,对骄奢淫逸的权贵做了温和的批评,并指出:不论身前多么荣华富贵,死亡对于每个人来说都是平等的。
既然大家殊途同归,人们就应该以一种豁达的态度来面对人生。
这首诗共32节,每节有四行五步抑扬格组成,以abab押韵。
总体上来说,这首诗在形式上采用了古典主义的格式,但在内容上却显示了感伤主义和浪漫主义的新特征。
诗人在晚钟时分步入墓园:晚钟殷殷响,夕阳已西沉。
群牛呼叫归,迂回走草径。
农夫荷锄犁,倦倦回家门。
唯我立狂野,独自对黄昏。
(The curfew tolls the knell of parting day,The lowing herd winds slowly o'er the lea,The ploughman homeward plods his weary way,And leaves the world to darkness and to me.)开头一段描写了天黑时分牧人赶着牛群徐徐入村,农人们经历了一天的劳累拖着疲惫的步伐回家的景象,把恬静的乡村生活如风景画般的呈现在了我们面前。
一.中古英语时期♦Beowulf is theoldestpoem intheEnglishlanguage,andthemostimportantspecimen(范例、典范)ofAnglo-Saxonliterature,andalsotheoldestsurvivingepicintheEnglishlanguage. ♦Theromance isapopularliteraryforminthemedievalperiod(中世纪).Itusesverseorprosetosing knightly adventuresorotherheroicdeeds.♦Geoffrey?Chaucer,one?ofthegreatestEnglishpoets,whosemasterpiece,TheCanterburyTal es(《坎特伯雷故事集》),wasoneofthemostimportantinfluencesonthedevelopmentofEnglishliterature.♦Chaucer isconsideredas thefatherofEnglishpoetry andthefounderofEnglishrealism.二.文艺复兴Renaissance♦Renaissancereferstotheperiodbetween the14thandmid-17th centuries.Itmarksatransitio n(过渡)fromthemedievaltothemodernworld.♦ItstartedinItalywiththefloweringofpainting,sculpture(雕塑)andliterature,andthenspreadtotherestofEurope.♦HumanismistheessenceofRenaissance-----Manisthemeasureofallthings.♦ThiswasEngland’s GoldenAgeinliterature.QueenElizabeth reignedoverthecountryinthis period.TherealmainstreamoftheEnglishRenaissanceisthe Elizabethandrama.Themostfamo♦♦FrancisBaconwasthebestknownessayistofthisperiod.“OfStudies”isthemostpopularofB acon’s58essays.♦ThomasMore——Utopia♦EdmundSpenser——TheFaerieQueene相关练习♦ 1.WhichistheoldestpoemintheEnglishlanguage?♦ A.UtopiaB.FaerieQueene♦ C.BeowulfD.Hamlet♦ 2._____isthefatherofEnglishpoetry.♦ A.EdmundSpenserB.WilliamShakespeare♦ C.FrancisBacon D.GeoffreyChaucer♦ 3.____isnotaplaywrightduringtheRenaissanceperiodonEngland.♦ A.WilliamShakespeare B.GeoffreyChaucer♦ C.ChristopherMarloweD.BenJohnson三.莎士比亚WilliamShakespeare♦“Alltheworld'sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers.”——WilliamShakespeare ♦WilliamShakespeareisconsideredthegreatestplaywrightintheworldandthefinestpoetwho haswrittenintheEnglishlanguage.Shakespeareunderstoodpeoplemorethananyotherwriter s.Hecouldcreatecharactersthathavemeaningbeyondthetimeandplaceofhisplays.Hisfourt ragediesare Hamlet(《哈姆雷特》),Othello(《奥赛罗》),KingLear(《李尔王》)andMacbeth(《麦克白》).♦Shakespeare’s sonnets,154innumber,aretheo nlydirectexpressionofthepoet’sownfeeli ngs;Sonnet18deservesitsfamebecauseitisoneofthemostbeautifullywrittenversesintheE nglishlanguage♦诗选♦Sonnet18♦ShallIcomparetheetoaSummer’sday?♦Thouartmorelovelyandmoretemperate.♦RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,♦AndSu mmer’sleasehathalltooshortadate.♦(我怎能将你与夏日相比?/你比它更温和可爱:/动人的花蕾在五月咆哮的风中颤抖,/夏日的美好时光也绝不长久:)♦Sometimetoohottheeyeofheavenshines,♦Andoftenishisgoldcomplexiondimm’d;♦Andeveryfairfromfairsometimedeclines,♦Bychance,ornature’schangingcourse,untrimm’d;♦(太阳的金色光芒虽然耀眼,/却常常以灰暗的面貌出现;/再美貌的物什都逃不过凋谢,/命运流转或无意间将其拆解;)♦ButthyeternalSummershallnotfade,♦Norlosepossessionofthatfairthouow’st♦NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade,♦Whenineternallinetotimethougrow’st.♦Solongasmencanbreathoreyescansee,♦Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.♦(可你如夏日般不会褪色,/你的美貌也将永存;/死神无法夸耀你曾在它的阴影中游荡,/伴随永恒的诗篇你将留存。
比喻暗喻的英语句子1. 求一个英语暗喻句子原发布者:zuyin19912.隐喻METAPHORCompare:Habitmaybelikenedtoacable;everydaywew eaveathread,andsoonwecannotbreakit.习惯像缆索,每天我们编上一条线,习惯像缆索,每天我们编上一条线,不久我们便扯不断了。
久我们便扯不断了。
Habitisacable;everydayweweaveathread,andsoonwecannotbreak it.习惯是缆索,每天我们编上一条线,习惯是缆索,每天我们编上一条线,不久我们便扯不断了。
久我们便扯不断了。
Metaphor,perhapsthemostimportantfigureofspeech,pointsoutre semblancebutwithnoacknowledgingword.(BritannicaBookofEngl ishUsage)隐喻的表达形式(1)名词型(nounmetaphors)Timeismoney.Lifeisajourney.Alltheworld'sastage,andallthemenan dwomenmerelyplayers.(WilliamShakespeare)整个世界是座舞台,男男女女,演员而已。
整个世界是座舞台,男男女女,演员而已。
霎时间,东西长安街成了喧腾的大海。
霎时间,东西长安街成了喧腾的大海。
袁鹰:十月长安街》(袁鹰:《十月长安街》)Atonce,theEasternandWesternonce,Chang'anRoadsbecameroari ngoceans.他是一本活词典(百科全书百科全书)他是一本活词典百科全书。
Heisawalkingdictionary/encyclopedia./Asilverplate(=Themoon)is risingupinthesky.一个银盘在天边升起。
英语中的修辞手法Figures of speechSimile(明喻)句型(1).like型Eg: Living without an aim is like sailing without a compass.生活没有目标犹如航行没有指南针They will never be able to save money to buy a new house——they both spend money like water.★as 型英语里有不少含有明喻的成语,其结构为as+形容词+as+名词(第一个as可省略)。
例如:(as) firm as a rock 坚如磐石(as) light as a feather 轻如鸿毛(as) close as an oyster 守口如瓶(as) strong as a horse 强壮如牛(as) cool as a cucumber 泰然自若★虚拟句型最常见的是as if/though,另外还有其他一些形式。
He woke them both up getting to bed, but when they tried to wake him up afterwards they might as well have tried to wake the dead.他去睡觉的时候把他们两个都弄醒了,但是后来他们想唤醒他时,简直就像唤死人一样。
★what型A. A is to B what X is to YEg: Reading is to the mind what exercise is to the body.阅读之于思想,如同锻炼之于身体。
Judicious praise is to children what the sun is to flowers.明智的表扬对于孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用。
B What X is to Y, A is to B.Eg: What salt is to food, that wit and humour are to conversation and literature.妙语与幽默对于会话与文学,恰似盐对于食物一样。
泰戈尔经典英文诗歌赏析泰戈尔,印度伟大的诗人,它的诗歌语言绮丽优美,格式、韵律整饬完美,更重要的是蕴含在诗歌中的对于生命本体和生命归宿的思考。
下面是店铺带来的泰戈尔经典英文诗歌赏析,欢迎阅读!泰戈尔经典英文诗歌赏析篇一I came out alone on my way to my tryst.我独自去赴幽会。
But who is this that follows me in the silent dark?是谁在暗寂中跟着我呢?I move aside to avoid his presence but I escape him not.我走开躲他,但是我逃不掉。
He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。
He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。
泰戈尔经典英文诗歌赏析篇二You came down from your throne and stood at my cottage door.你从宝座上下来,站在我草舍门前。
I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear.我正在屋角独唱,歌声被你听到了。
You came down and stood at my cottage door.你下来站在我草舍门前。
Masters are many in your hall, and songs are sung there atall hours.在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。
Shakespeare's SonnetsSonnet 1From fairest creatures we desire increase,That thereby beauty'rose might never die,But as the riper should by time decease,His tender heir might bear his memory;But thou,contracted to thine own bright eyes,Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,Making a famine where abundance lies,Thyself thy foe,to thy sweet self too cruel.Thou that art now the world's fresh ornament,And only herald to the gaudy spring,Within thine own bud buriest thy content,And,tender churl,mak'st waste in niggarding.Pity the world,or else this glutton be,To eat the world's due,by the grave and thee.对于美的生命我们愿它繁殖,好让艳丽的玫瑰永不凋谢,但熟透了的果实随时都会殒失,后来者理当承继他的遗业。
可是你只与自己的眼睛订婚,用自身作燃料烧炼出双眸的光焰,于是便在丰饶的田野上酿出了饥馑,你与自己过不去,对自己过分狠残。
如今你才能预报绚丽的春光。
你却在你的花蕾里埋葬自己,温柔的蛮子用吝啬酿造蛮荒。
可怜这世界吧,莫让你和坟墓吞噬掉人间原有的一切美好事物。