帮你学古文:管鲍之交
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:2
"管鲍之交"是一个来源于历史典故的成语,讲述了春秋时期两位贤人的深厚友谊——管仲和鲍叔牙。
文言文原文的大致意思是:
管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往。
鲍叔牙知道管仲贤明且有才干,尽管管仲家境贫寒,有时会占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因此而有任何怨言。
鲍叔牙深信管仲的能力,即使在管仲遭遇困难或失败时,也对他充满信心和理解。
后来,鲍叔牙推荐管仲给齐桓公(公子小白),并说服齐桓公任用管仲为卿,尊称为“仲父”。
在管仲的辅佐下,齐桓公得以成就霸业,成为春秋五霸之一。
"管鲍之交"这个成语就用来形容朋友之间深厚的信任和无私的支持,即使在困难和挫折面前也能相互理解和扶持的关系。
这个故事体现了友情的高尚和珍贵,以及识人之明和用人之智的重要性。
《管鲍之交》的文言文翻译《管鲍之交》的文言文翻译《管鲍之交》是我们都学过的一篇古文,出自史记。
下面小编整理了《管鲍之交》的文言文翻译,来一起重温一下吧!《管鲍之交》的文言文翻译原文:管仲①夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙②游,鲍叔知其贤。
已而鲍叔事③齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进④管仲。
管仲既用,任政⑤于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾⑥,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐⑦于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也!”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多⑧管仲之贤而多鲍叔能知人也。
(选自《史记·管晏列传》)【注释】①管仲:字仲,名夷吾,齐国颍上人,春秋前期齐相,曾辅佐齐桓公成就霸业。
②鲍叔牙:齐国大夫,以知人著称。
③事:侍奉。
④进:推荐。
⑤任政:执政。
⑥贾:ɡǔ,做买卖。
⑦见逐:被罢免。
⑧多:赞扬。
译文:管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。
管鲍之交文言文翻译分享管鲍之交古文翻译赏析简读春秋故事之4管鲍之交郑庄公是贤君,郑国又很强。
当时不少诸侯国,像齐、鲁、宋、卫、陈等都跟他郑国有来往,尊重他的意见,就连周朝的天王都怕他三分。
(齐,国都在山东临淄zī;鲁,国都在山东曲阜fù;宋,国都在河南商丘;卫,国都在河南淇县;陈,国都在河南淮阳)可郑庄公一死,四个儿子就争君夺位。
老大刚即位,老二又把老大轰走做了国君,老三又杀了老二做了国君。
正好齐国的国君齐襄公打算扩张势力,他派兵杀了老三,立老四为国君。
郑国就这么日渐式微。
现在就开始说齐国。
那个齐襄公荒淫霸道,就连自己的两个同父异母的兄弟都不放过。
他那两个兄弟,一个叫公子纠,母亲是鲁国人,就躲在鲁国姥姥家。
师傅叫管仲。
一个叫公子小白,母亲是卫国人,就近躲在莒jǔ国。
师傅叫鲍叔牙。
管鲍之交的典故就出在这儿。
管仲和鲍叔牙两个好友一块儿做买卖,一块儿打仗。
买卖是合伙的。
鲍叔牙有钱,本钱出得多,利润分得少。
管仲家里穷,本钱出得少,利润分得多。
鲍叔牙手下不服,说管仲揩油。
鲍叔牙说,管仲家里困难,我乐意多分点帮衬一下他。
打仗的时候,一出兵,管仲就排在鲍叔牙后头。
一退兵,他就抢到鲍叔牙前面。
人家又说,管仲贪生怕死。
鲍叔牙又说,他是因为母亲老了,又多病,不能不留着自己去奉养她。
管仲听到这些,就说,唉,生我的是父母,了解我的,只有鲍叔牙!公园前686年,为了避难,管仲带着公子纠逃到鲁国,鲍叔牙带着公子小白逃到莒国。
不久,齐国内乱,有一帮人杀了齐襄公,另立新君。
第二年春天,齐国大臣又杀了那一帮人和新君,派使者到鲁国来迎接公子纠,请他去做国君。
鲁国国君鲁庄公亲自派兵,护送公子纠和师傅管仲回齐国去。
管仲对鲁庄公说,公子小白在莒国,离齐国近,万一他先进去抢了君位,那就麻烦了。
让我先带领一队人马,去挡住那一头。
鲁庄公同意了。
管仲带着几十辆兵车赶紧往前,到了莒国去齐国的路上,一打听,才知道公子小白真的跑在前头了。
管仲使劲地往前追。
管鲍之交文言文春秋之时,齐国有管仲、鲍叔牙者,二人之交情,传颂千古,为后人所仰。
管仲者,家贫而志远。
鲍叔牙则出身富贵,然不以贫富论人,与管仲相知相惜。
初,二人合伙经商,管仲出资少而分红多,众人皆言管仲贪财,鲍叔牙却曰:“管仲非贪,其家贫也,吾愿多予之。
”后管仲为鲍叔牙谋事,多有失利,旁人皆笑管仲无能,鲍叔牙又言:“时运不济耳,非管仲之过。
”管仲尝叹曰:“生我者父母,知我者鲍叔牙也!”及齐国乱,公子纠与公子小白争位。
管仲辅公子纠,鲍叔牙佐公子小白。
管仲为使公子纠得位,曾箭射公子小白,小白诈死得脱。
后公子小白先入齐都,是为齐桓公。
齐桓公欲杀管仲以报一箭之仇,鲍叔牙力谏曰:“君欲成霸业,非管仲不可。
管仲之才,胜吾十倍,当以国士待之。
”桓公纳其言,释管仲之罪,委以重任。
管仲为相,推行改革,齐国大治。
通货积财,富国强兵,尊王攘夷,九合诸侯,一匡天下。
鲍叔牙亦尽心尽力,辅佐桓公与管仲。
管鲍之交,贵在相知。
不以贫贱富贵移其情,不以得失成败易其心。
彼此信任,相互扶持,终成大业。
此乃真友情也!于患难中见真情,于富贵时不相忘。
不以私利而损公义,不以小怨而废大义。
今之人,交友多以利合,利尽则情疏。
鲜有能如管鲍者,真心相待,患难与共。
观管鲍之交,当思友情之真谛,重情重义,方能得挚友,共行于人生之路。
管鲍之交,亦可为君臣相处之典范。
齐桓公能容管仲之过,用其所长,此乃明君之胸怀;管仲能尽忠报国,不负桓公与鲍叔牙之信任,此乃贤臣之风范。
于国于家,于友于亲,管鲍之交皆有可鉴之处。
愿世人皆能有管鲍之胸怀,交真心之友,行正义之事,成就美好人生。
又思之,管鲍之交所以传颂至今,亦因世人皆渴望有如此真挚之情。
在这纷繁复杂之世界,人心多有疲惫,渴望有一知己,能懂己之所思,谅己之所为。
管鲍之交,恰如一盏明灯,照亮人心深处对真情之向往。
再者,管鲍之交亦体现了宽容与大度之美德。
鲍叔牙不计管仲之前嫌,力荐于桓公;齐桓公放下私仇,重用管仲。
此等宽容,实乃难得。
昔者,管仲与鲍叔牙,同里也。
二人少时,鲍叔牙以家财资助管仲,管仲不以鲍叔牙为贫贱,鲍叔牙不以管仲为富贵。
管仲尝言:“吾欲出游,得千金以为资。
”鲍叔牙闻之,即以千金予之。
管仲出游,历时数载,而鲍叔牙始终未尝以贫贱待之。
管仲归,鲍叔牙喜曰:“吾闻管仲出游,必得千金,今果然矣。
”管仲笑曰:“吾出游,非为千金,乃求一知己也。
”鲍叔牙问:“知己何人?”管仲答曰:“吾游历四方,未见一人可称知己者。
今遇鲍叔牙,吾知之矣。
”鲍叔牙喜曰:“吾闻管仲欲求知己,今日果得之矣。
”自是,管鲍之交,遂为千古佳话。
二人同心,其利断金。
管仲仕齐,鲍叔牙亦仕齐,俱为齐国之贤臣。
管仲尝言:“吾之所以能仕齐者,鲍叔牙之力也。
”鲍叔牙亦言:“吾之所以能仕齐者,管仲之力也。
”管仲与鲍叔牙,虽同乡里,而情谊深厚。
管仲尝病,鲍叔牙衣不解带,日夜侍疾。
鲍叔牙尝困,管仲亦不辞劳苦,助其脱困。
二人相知,无所不至。
管仲仕齐,为相国,鲍叔牙亦为大夫。
管仲知鲍叔牙贤,荐之于齐桓公。
桓公问管仲曰:“鲍叔牙何如人?”管仲对曰:“鲍叔牙忠心耿耿,仁义为本,可以为辅臣。
”桓公曰:“善。
”遂用鲍叔牙为大夫。
鲍叔牙仕齐,与管仲共辅齐桓公,齐国大治。
桓公尝言:“吾之所以能治国者,管仲与鲍叔牙之力也。
”管仲与鲍叔牙,同心协力,使齐国强盛一时。
管仲与鲍叔牙,相交数十年,始终如一。
管仲尝言:“吾与鲍叔牙,可谓管鲍之交矣。
”鲍叔牙亦言:“吾与管仲,可谓管鲍之交矣。
”管鲍之交,遂成为千古佳话。
管仲与鲍叔牙,虽同乡里,而情谊深厚。
二人同心,其利断金。
管仲仕齐,鲍叔牙亦仕齐,俱为齐国之贤臣。
管仲尝言:“吾之所以能仕齐者,鲍叔牙之力也。
”鲍叔牙亦言:“吾之所以能仕齐者,管仲之力也。
”管仲与鲍叔牙,相交数十年,始终如一。
管仲尝病,鲍叔牙衣不解带,日夜侍疾。
鲍叔牙尝困,管仲亦不辞劳苦,助其脱困。
二人相知,无所不至。
管仲与鲍叔牙,同心协力,使齐国强盛一时。
桓公尝言:“吾之所以能治国者,管仲与鲍叔牙之力也。
《管鲍之交》文言文及翻译《管鲍之交》文言文及翻译文言文是一种很有趣的语言呢!下面我们来学习《管鲍之交》文言文及翻译,欢迎阅读与收藏!原文:管仲①夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙②游,鲍叔知其贤。
已而鲍叔事③齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进④管仲。
管仲既用,任政⑤于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:吾始困时,尝与鲍叔贾⑥,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐⑦于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也!鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多⑧管仲之贤而多鲍叔能知人也。
(选自《史记·管晏列传》)【注释】①管仲:字仲,名夷吾,齐国颍上人,春秋前期齐相,曾辅佐齐桓公成就霸业。
②鲍叔牙:齐国大夫,以知人著称。
③事:侍奉。
④进:推荐。
⑤任政:执政。
⑥贾:ɡǔ,做买卖。
⑦见逐:被罢免。
⑧多:赞扬。
译文:管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管仲说:我当初贫困时,曾经和鲍叔一起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。
【文言文原文】管鲍之交,古之良友也。
管仲,齐人也,鲍叔牙,鲁人也。
二人相善,情若兄弟。
管仲贫,鲍叔牙与之交,不以贫贱为嫌。
管仲尝为贾人,与鲍叔牙同行,多负其财,鲍叔牙不以为怨,反助之。
管仲尝为士,与鲍叔牙为谋,多败其事,鲍叔牙不以为罪,反助之。
管仲尝为将,与鲍叔牙为谋,多失其军,鲍叔牙不以为过,反助之。
管仲尝为相,与鲍叔牙为谋,多失其政,鲍叔牙不以为耻,反助之。
夫管仲之才,足以辅国,而鲍叔牙之谊,足以成器。
二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。
是以管鲍之交,传为千古佳话。
【现代汉语翻译】管鲍之交,是古代的一段美好友谊。
管仲,是齐国人,鲍叔牙,是鲁国人。
他们两人关系非常好,感情如同兄弟。
管仲贫穷,鲍叔牙与他交往,并不因为他的贫穷和低微而有所嫌弃。
管仲曾经做过商人,与鲍叔牙同行,多次亏损了财物,鲍叔牙并不怨恨他,反而帮助他。
管仲曾经做过士人,与鲍叔牙共谋大事,多次事情失败,鲍叔牙并不认为这是他的过错,反而帮助他。
管仲曾经做过将军,与鲍叔牙共谋军略,多次导致军队失利,鲍叔牙并不认为这是他的过失,反而支持他。
管仲曾经做过宰相,与鲍叔牙共谋国政,多次导致政策失误,鲍叔牙并不认为这是他的耻辱,反而帮助他。
管仲的才能,足以辅佐国家,而鲍叔牙的友谊,足以成就大器。
两人心意相通,其力量足以切断金属;心意相合的言语,其香气如同兰花。
因此,管鲍之间的友谊,被传为千古佳话。
管鲍之交的故事,告诉我们真正的友谊是超越贫富、地位和利益的,它建立在相互理解、支持和信任的基础上。
这种友谊,无论时代如何变迁,都是人们所追求和向往的。
古诗管鲍之交翻译赏析文言文《管鲍之交》选自初中文言文大全其古诗原文如下:【原文】管仲夷吾①者,颍上②人也。
少时常与鲍叔牙游③,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺④鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事⑤齐公子小白⑥,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚⑦焉。
鲍叔遂进⑧管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九⑨合诸侯,一匡天下⑩,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾⑾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖⑿,知我不遭⒀时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽⒁死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多⒂管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
四维不张,国乃灭亡。
下令如流水之原,令顺民心。
”故论卑而易行。
俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,慎权衡。
桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。
桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。
故曰:“知与之为取,政之宝也。
”管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。
管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。
后百余年而有晏子焉。
晏平仲婴者,莱之夷维人也。
事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。
既相齐,食不重肉,妾不衣帛。
其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。
国有道,即顺命;无道,即衡命。
以此三世显名于诸侯。
越石父贤,在缧绁中。
晏子出,遭之涂。
解左骖赎之,载归。
弗谢,入闺。
久之,越石父请绝。
管鲍之交【作者】司马迁【朝代】汉【原文】管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
四维不张,国乃灭亡。
下令如流水之原,令顺民心。
”故论卑而易行。
俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。
其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,慎权衡。
桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。
桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。
故曰:“知与之为取,政之宝也。
”管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。
管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。
后百余年而有晏子焉。
【译文】管仲,名夷吾,是颖上人。
他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。
管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。
不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。
等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。
于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。
管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。
管鲍之交古文的意思《管鲍之交古文的意思》“管鲍之交”出自《列子·力命》。
原文为:“管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
”一、意思解释这篇古文讲述了管仲和鲍叔牙之间深厚的友谊。
管仲年轻的时候和鲍叔牙交往,管仲家境贫困,在与鲍叔牙相处的过程中常常占鲍叔牙的便宜,比如在做生意的时候,可能多拿钱财之类的,但鲍叔牙始终友好地对待他,不因为这些事而有怨言。
后来他们各为其主,鲍叔牙追随公子小白(齐桓公),管仲追随公子纠。
公子小白成为齐桓公后,公子纠被杀,管仲被囚禁。
鲍叔牙却向齐桓公举荐管仲,认为管仲有大才。
管仲被任用后,在齐国执政,辅佐齐桓公称霸诸侯,使天下归正于一,这些成就很大程度上是依靠管仲的谋略。
这充分体现出鲍叔牙对管仲的理解、信任、包容和举荐,他们之间的友谊超越了常人的境界。
二、衍生注释1. “管仲夷吾者,颍上人也”:这里简单介绍了管仲的名字和籍贯,“颍上”是一个地名,这是古人介绍人物的一种常见方式,先说出人物是谁,来自哪里。
2. “少时常与鲍叔牙游”:“游”在这里表示交往、交游的意思,说明他们年少时就已经相识并且有来往。
3. “鲍叔知其贤”:这个“贤”字体现了鲍叔牙对管仲才能的认知,他能够透过管仲表面的贫困和一些看似不光彩的行为(如“常欺鲍叔”),看到管仲内在的贤能。
三、赏析1. 这份友谊建立在深刻的理解之上。
鲍叔牙深知管仲的贫穷并非是他的本质问题,他看到的是管仲的大才。
在现实生活中,很多人往往只看到朋友表面的不足,却难以像鲍叔牙一样去探究朋友内在的闪光点。
这种理解就像一把钥匙,打开了管仲施展才华的大门。
2. 鲍叔牙的包容令人钦佩。
管仲的“常欺鲍叔”没有破坏他们的关系,反而让鲍叔牙更加坚定地善待管仲。
【帮你学古文】
管鲍之交
助读/王代福
管仲夷吾①者,颍上②人也。
少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白③,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
管仲既用,任政于齐。
齐桓公以霸九④合诸侯一匡天下管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖⑤,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽⑥死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”
(选自西汉·司马迁《史记·管晏列传》)【注释】
①管仲(?—前645):名夷吾,字仲,春秋时的政治家,颍上(颍水之滨)人。
②颍(yǐng):颍河,发源于河南,流入安徽。
③小白:齐襄公的弟弟,姓姜,名小白。
公元前685年,齐襄公被杀,他与另一个兄弟公子纠争夺君位。
公子纠被杀,公子小白即位为齐桓公。
④九:古汉语中“三”和“九”往往指多,非实指。
下文中的“三仕而三见逐”中的“三”也指多次。
⑤不肖:不贤,无能。
⑥召忽:当初与管仲都是公子纠的手下。
【译文】
管仲,又名夷吾,颍上人。
青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。
管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。
后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。
到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。
鲍叔就向桓公保荐管仲。
管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。
管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。
我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。
我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。
我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。
公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。
生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”
【点评】
管鲍之交,为千古交友垂范,至今无人能及,成为被历代传诵的佳话。
管仲和鲍叔牙的友谊基础是相互了解和理解。
在二人的交往中,管仲做的一些事,显然很“不够朋友”,比如,他的临财而贪、谋事失策、三战三退、以及主子遭难不能以身相殉等,就颇有些令人不耻,但鲍叔牙基于对管仲的了解,并没有看不起他,而是觉得他所以这样做,是有迫不得已的理由。
所以管仲才有“生我者父母,知我者鲍子”的感慨。
宽容使得二人的友谊得以长久。
鲍叔牙面对管仲的占便宜,没有计较;陷自己于更加困窘的境地,也没有计较。
这是十分难能可贵的。
很多友谊的破裂,往往是因为不能包容,对一些细节过于苛求,但却忽略了其中可能有难以言表的苦衷。
可见真正的朋友应当患难与共,相互谅解与宽容,为了国家的利益
能不计个人得失同心协力。
而桓公不计较私仇,任用管仲终成霸业,其使贤任能之举,也对后人产生了积极的影响。
[思考与练习]
1.解释下列句中加点的词。
①一匡.天下()②鲍叔遂进.管仲()
③尝与鲍叔贾.()④知我不遭.时也()
2.下列句中的“以”意义和用法不相同的一项是。
A.齐桓公以霸 B.鲍叔不以我为贪
C.鲍叔不以我为愚D.鲍叔不以我为怯
3.就文言句式来看,下列不同类的一项是。
A.管仲夷吾者,颍上人也 B.吾尝三仕三见逐于君
C.生我者父母,知我者鲍子也 D.管仲之谋也
4. “吾尝三战三走”中的“走”是古今异义的词,它的古义是;今义是。
请从你学过的古文中再举出1—2个古今异义的词:;。
5. 请用“/”给文中划线的句子断句。
齐桓公以霸九合诸侯一匡天下管仲之谋也。
6.翻译下列句子。
①鲍叔终善遇之,不以为言。
②鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
③生我者父母,知我者鲍子也。
7.鲍叔牙在与管仲的交往中,为管仲做了哪些事情?你怎样评价鲍叔牙?
8.“管鲍之交”这个成语的意思是什么?你读了本文后受到了什么启示?
[参考答案]
1.①纠正,扶正②举荐,保荐③做生意,经商④遇 2.A(因为;BCD 义同,认为)3.B(被动句;ACD句式同,判断句。
)4.“走”的古义指“逃跑”;今义是“行”。
如“妻子”,古义指“妻子和儿女”,今义指“成年男子的配偶”;又如“牺牲”,古义指“猪牛羊等祭品”,今义指“为正义事业而献身”。
5.齐桓公以霸/九合诸侯/一匡天下/管仲之谋也。
6.①鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。
②鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。
③生我的是父母,了解我的是鲍叔啊! 7.不谈论管仲在经商时对自己的欺瞒行为,不认为管仲贪心、愚笨、不才、胆怯,极力举荐管仲,把自己置身于管仲之下。
鲍叔牙:知贤、荐贤、让贤,以国家利益为重,爱惜人才,保护人才,无私、高尚。
8.“管鲍之交”原是称赞管仲和鲍叔牙的友谊,后人常用来形容朋友间深厚的友情。
第二问开放题。
示例:朋友之间应该互相理解和信任、尊重和谦让、支持和帮助。
(意近即可)
[通联]湖北省当阳市庙前中学王代福邮编:444121
E-mail: 电话:。