2018中财金融硕士考研英语翻译部分真题精讲
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:2
2018n5真题解析2018年全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称CATTI)一级笔译真题已经发布。
本文将就真题进行分析,帮助备考者更好地复习备考。
一、真题概述2018年CATTI一级笔译真题分为两篇短文,分别是新闻类和人文类。
这两篇文章都不长,但是语言难度较高,需要考生有扎实的语言基础。
二、新闻类翻译新闻类翻译文章是一篇来自美国有线电视新闻网(CNN)的报道,主要关于美国政治方面的新闻报道。
文章涉及的议题比较热点,涵盖了美国近期的政治动态、美国总统特朗普的外交政策和美国对朝鲜的制裁。
该篇新闻类翻译难度较大,需要考生对美国的政治制度和政治语言有一定的认知,而且新闻类翻译对语法、词汇、时态等方面的要求很高。
三、人文类翻译人文类翻译是一篇来自英国《卫报》的报道,主要关于环境问题。
文章讲述了塞舌尔政府的一项抗击塑料污染的措施。
该篇人文类翻译对考生的句型转化能力和用词准确性有较高要求。
同时,该篇文章有涉及到环保领域的专业词汇,需要考生有一定的专业知识。
四、备考建议针对2018年CATTI一级笔译真题,考生可以主要从以下几个方面进行备考:1. 拓宽词汇量考生需要增加自己的词汇量,特别是对新闻类和人文类涉及到专业的词汇进行具体的学习和记忆。
2. 提高语法功底考生需要深入学习常用的语法规则,例如时态、语态等方面。
特别是在翻译新闻类文章的过程中,要注意宾语从句、定语从句等语法结构的翻译。
3. 注重阅读练习考生要练习阅读各种类型的英文资料,例如新闻报道、杂志文章、学术论文等。
同时,对于词汇量不够的考生,也可以通过阅读文章来扩充词汇量。
4. 多练习笔译模拟题考生要多练习笔译模拟题,在模拟题练习过程中,考生可以检验自己对真题的掌握情况,同时也可以发现自己的不足之处。
五、总结2018年CATTI一级笔译真题对考生的英语语言能力和翻译能力都有较高的要求,备考期间考生需要注重词汇积累、语法规则的熟悉以及翻译能力的提升。
通过对真题的深入分析和备考的实践演练,考生可以更好地备考CATTI一级笔译考试。
2018考研英语一、二新题型及完型深度解析各位参加2015年考研考试的亲爱学子大家好,这次考试英语顺利的落下了帷幕,大家特别关心今年新题型和完形填空,我用一点时间讲讲新题型和完形填空的情况。
{C}一、{C}新题型考察简单{C}1、{C}英语一:段落句子填空题首先完形填空新题型纯粹是波澜不惊,他基本上保持了考研英语命题稳健的基本优点。
今年在考试过程中,我们说不管是英语一还是英语二的题型,基本上让广大的考生考出自己的水平。
另外,今年的题型比较简单。
比如说在2014年初考试的时候,英语一的新题型考到了培训,而这次新题型考的是常见的段落句子填空题。
这篇文章出题风格和往年不一样,往年往往是五个独立段落,或者是在某一段的最后一段出一道题,比如说42题、43题,都是在我们的段尾出题,但是41、44、45都是段落中间出的题,这一点在降低难度,而不是在提高难度。
这篇文章注意一下来自于马丁所著的一本书《阅读的方法》讲的是高级阅读技巧,这本书的第一单元就是这个。
以下是英语一新题型参考答案:41题正确答案选的是C。
非常简单,只要找到这篇文章只要对一下就全出来了。
这里我们说最主要的是这句话,对于这句话我们41题选择的是C,在这里这个词它也可以对应后面的句子。
42题是E。
你可以做进一步的推理,关于这个课文的重要。
我们之所以选择E,因为E 空前的两句都重复了“推理”这样的字眼。
还有E段的最后也提出了读者的推测。
所以选择E。
43题是G。
这个考点和去年的考点差不多。
44题是B。
B选项的意思是因素。
45题是A。
A具体描述了许多不同的阅读路径和方式,这是对45空前后的细化。
2、英语二:小标题题对于英语二的新题型这次考的小标题题,这一点老师们和同学民都预测到了,而今天考的小标题题又是简单的。
这里说一下英语二的新题型。
今年考的是要小标题题,这篇文章选自外国网站上的文章。
他讲的是能够帮助你渡过困难时刻的一些古老的秘诀,能够帮助你渡过人生比较困难的时刻。
m2018 年 5 月英语三级笔译实务真题英译汉 Improved human well-being is one of the greatest triumphs of the modern era. The age of plenty has also led to an unexpected global health crisis: two billion people are either overweight or obese. Developed countries have been especially susceptible to unhealthy weight gain. However, developing countries are now facing a similar crisis. Obesity rates have peaked in high income countries but are accelerating elsewhere. The combined findings of the World Health Organisation and the World Bank showed that in 2016 Asia was home to half the world’s overweight children. One quarter were in Africa. Residents of developing nation cities are increasingly susceptible to obesity. According to India’s Natio nal Institute of Nutrition, over a quarter of urban-dwelling men and nearly half of women are overweight.This crisis will test the political resolve of governments that have historically focused on ending hunger. These governments productive also make their must understand that the factors making citiesresidents prone to obesity. Urbanites enjoy a convenient and variety of food. Additionally, international fast food chains are flourishing in developing countries. The health risks of such diets are compounded by the sedentary lifestyles of urban dwellers.People’s leisure time is also being occupied by television, movies, and video games in the growing number of households. The alarming implication of these trends is that developing countries may become sick before they get rich. That sickness may, in turn, cripple health systems. The yearly health care costs in Southeast Asia of obesity-related complications like diabetes and cardiovascular disease are already as high as US $10 billion.Such diseases are an added burden on countries already struggling to manage primary health care needs. Policies related to taxation, urban design, education and awareness and the promotion of localised food systems may help control obesity at a lower cost than eventual medical treatment for an increasingly overweight population. Some governments have already experimented with direct interventions to control obesity, such as taxation on unhealthy foods and drinks. The US pioneered the soda tax move ent. Thailand, Brunei, and Singapore have adopted similar measures. South Africa is likely to introduce a sugar tax beginning in April 2018. The city of Berkeley in California recognizes that taxes alone are not enough to address obesity. Proceeds from the city’s sugar tax are used to support child nutrition and community health programmes. This underscores the importance of education and awareness.There is also promise in initiatives. Urban design holds significant power to reshape lifestyle patterns and public health. Improving the attractiveness of public space can draw residents out of their cars and living rooms. A recent study of urban neighbourhoods in Shanghai and Hangzhou found that middle-income residents living in walkable neighbourhoods enjoy better health than residents who lived in less walkable neighbourhoods in urban China.Finally, healthier lifestyles begin in grocery store aisles. Governments should encourage tighter connections between agricultural production systems, urban grocers and food vendors. Such initiatives can also help urban residents better understand the mechanics of food sourcing. This raises awareness about the relationship between natural foods and healthy lifestyles. Combining controls on unhealthy foods with policies that incentivize healthy eating and active lifestyles constitute a promising response to rising obesity rates. Improving public health is an important policy developing countries should take from both an economic and social point of view. To quote the recent Global Nutrition Report, reducing obesity will boost global development.改善民生是现代社会最伟大的成就之一。
2018考研:中财金融硕士考研英语词汇巧记新法(3)金融学专业是以融通货币和货币资金的经济活动为研究对象,具体研究个人、机构、政府如何获取、支出以及管理资金以及其他金融资产的学科专业,是从经济学中分化出来的。
2016年,全国共有53所开设了金融学专业的大学参与了排名,其中排名第一的是中央财经大学,排名第二的是中国人民大学,排名第三的是西南财经大学。
在此,凯程为你带来中财大金融学考研英语利用前缀记忆单词的绝招。
56.paleo 表示:”古,旧”paleozoology n. 古动物学(paleo+zoology动物学)Paleotechnic a. 古代技术的(paleo+technic技术的)Paleontology n. 古生物学(paleo+notology存在学→古代存在学→古生物学;参考:ontology本体论)57.pan-表示“广泛的”pan-American 泛美的pandemic大范围流行的(pan+dem人民+in→人民广泛〔染病〕→广为流行的)panorama 全景,概观(pan+orama视力→视力所及→全景)panegyric颂词;颂扬(pan+egyr聚集+ic→聚集一堂→颂扬〔国王〕)pansophic全知的(pan+soph智慧→ic→智慧广→都知道)“考金融,选凯程”!凯程2014中财金融硕士保录班录取8人,专业课考点全部命中,凯程在金融硕士方面具有独到优势,全日制封闭式高三集训,并且在金融硕士方面有独家讲义\独家课程\独家师资\独家复试资源,确保学生录取.其中8人中有4人是二本学生,1人是三本学生,3人是一本学生,金融硕士只要进行远程+集训,一定可以取得成功.58.para-①表示“半,类似,辅助”parastatal半官方的(para+sttal国家的)parapolitical 半政治的(para+political政治的)②表示“在旁边”paradigm范例,示范(para+digm显示→在旁边显示给〔别人〕→示范)paradox矛盾的说法(para+dox观点→观点边上有观点→矛盾)paragon典范(para+gon角→旁边顶尖人物→典范)paralogism不合逻辑的推论(para+logism逻辑→在逻辑边上→不是逻辑)③表示“降落伞”parachute降落伞(para+chute降下)paradrop空投,空降(para+drop扔下)59.pen-表示“近似,差不多”peninsula半岛(pen+insula岛→似岛一样→半岛)penultimate倒数第二的(pen+ultimate最终→靠近最终一个→倒数第二)60.per-①表示“贯穿,自始至终”perspective透视的(per+spect看+ive→看透了→透视的)perennial全年的(per+ennial年→全年的)perspire出汗(per+spire呼吸→全身呼吸→出汗)permanent永久的(per+man拿住+ent→永久拿住→永恒的)persist坚持(per+sist站→站到最后→坚持)persuade劝说(per+suade劝→一直劝→劝说)percussion敲打(per+cuss震+ion→震动→敲打)perspicacious独具慧眼的(per+spic看+acious→全部看到→独具慧眼)pernicious有害的,有毒的(per+nic毒+ious→有毒的)perplexed困惑的(per+plex重叠+ed→全部重叠在一起→困惑了)perforate打洞(per+forate打孔→打孔穿过→打洞)permeate渗透(per+me走+ate→走过去→渗透过去)②表示“假,坏”perfidy不忠,背叛(per+fid相信+y→假相信→不忠诚)perjury伪证,假誓(per+jur发誓+y→假发誓;参考:jury陪审团)perfunctory草率的(per+funct作用+ory→没起好作用→草率的)perpetrate做坏事;犯罪(per+petr=patr父亲+ate→以父亲式态度对待别人→专横,做坏事) pervert堕落,滥用(per+vert转→转向坏→堕落)中财金融硕士考研英语:通过前缀记单词(十)61.peri-表示“周围,靠近”perigon周角,360度角(peri+gon角)perimeter周边(peri+meter测量→测量一圈→周边)periphery外围,不重要部分(peri+pher带有+y→带到周围→外围)62.poly-表示“多”polyandry一妻多制(poly+andry男人)polyglot通晓多种语言者(poly+math数学;知识)polyfunctional多功能的(poly+functional有功能的)“考金融,选凯程”!凯程2014中财金融硕士保录班录取8人,专业课考点全部命中,凯程在金融硕士方面具有独到优势,全日制封闭式高三集训,并且在金融硕士方面有独家讲义\独家课程\独家师资\独家复试资源,确保学生录取.其中8人中有4人是二本学生,1人是三本学生,3人是一本学生,金融硕士只要进行远程+集训,一定可以取得成功.63.post-①表示“在后面”postwar战后的(post+war战争)postpone推迟(post+phone放→放到后面→推迟)postgraduate大学毕业后的(post+graduate毕业)postface刊后语(post+face脸;前面→后面的脸→刊后语)posterior较后的(post+erity表名词→后面的人→子孙)②表示“邮件,邮政”postage邮资(post+age钱;状态)postoffice邮局(post+office办公室)postcard明信片(post+card卡片)postal邮政的(post+al)64.pre-表示“….前的,预先”preschool 学龄前的(pre+school学校→上学前的)prehistory 史前(pre+history历史)prefix 前缀(pre+fix固定→固定在前面→前缀)preposition 前置词,介词(pre+position位置→位置放在前面→前置词)prepay 预付(pre+pay付钱)prebuilt 预制的(pre+built建造)preamble 前言,绪言(pre+amble跑→跑在前面→前言)precaution 预防措施(pre+caution小心→预先小心→预防)precede (在时间上)先于,早于(pre+cede走→走在前面→[时间上]先于) precedent 先例(pre+ced走+ent→走在前面的东西→先例)precept 规范;格言(pre+cept拿→以前拿好的[名言]→格言)precinct 区域,范围(pre+cinct捆→预先捆好的→范围)precipice 峭壁(pre+cipice头→在前面是尽头→峭壁)precipitation 降落,仓促(pre+cipit头→ation→落在前头→降落,下降)precise 精确的,精细的(pre+cise切→预先切好的→精确的)preclude 妨碍;阻止(pre+clude关闭→提前关闭→阻止)precocious 早熟的(pre+cocious熟→提前煮熟→早熟的)predict 预言,预报(pre+dict说→预先说→预言)predisposition 倾向,癖性(pre+disposition性情→性情预定→癖性) preoccupation 全神贯注(pre+occup占有+ation→优先占有(注意力) →全神贯注) prescient 有先见之明的(pre+scient知道的→预先知道)prerogative 权利,特权(pre+rog要求+ative→预先要求→(有)特权)65.Pro-①表示“向前,在前”progress 进步(pro+gress走→向前走)project 投射出;工程项目(pro+ject+扔+扔向前面→投射;引申为工程项目) prologue 前言,序言(pro+logue说→在前面说→前言)promote 促进;提升(pro+mote动→向前动→促进)protrude 向前突出(pro+trude突出→向前突出)propel 推进(pro+pel推→向前推)proficient 精通的;熟练的(pro+fici做+ent→做在[别人] 前面→精通)profile 侧面像;轮廓(pro+file纱线→前面的线条)profess 公开表明,坦白(pro+fess说→在前面说坦白)prodigious (数量等)巨大的(pro=pro+ig=act做→做在前面,做得多→大量的) proclivity 倾向性,癖性(pro+cliv倾斜+ity→向前倾斜)procure (费心)取得,获得(pro+cure关心→关心在前→[想要]获得)prominent 显著的,杰出的(pro+min伸+ent→向前伸出→杰出的)prosecute 检举;指控(pro+secu追随+ate→追随到[法院]前面→检举;指控)prospect 景象,前景(pro+spect看→向前看→前景)provident 顾及未来的,有远见的(pro+vid看+ent→向前看的→有远见的)provoke 激怒,刺激(pro+voke喊→在[你]前面喊→激怒[你])报班有什么好处?❶现在开始报班能让你早早的进入复习状态,不至于想考研想复习但是没有实际行动。
2018考研英语:翻译每日一句之幸运数字Lucky numbers have always played an important rolein Chinese culture.They are considerations that needto be taken into account by the Chinese under lots ofcircumstances.When selecting apartmentfloors,phone numbers or license platenumbers,Chinese people tend to choose the lucky numbers.Chinese people think the evennumbers are more propitious than the odd numbers.For example,"2" represents"harmony",while "6" represents "smooth going".And the number "8" is the favorite number forthe Chinese because the sound of "8" (ba) is identical to "fa" in Cantonese,which meansprosperity,wealth and status.The opening ceremony of Beijing Olympics started at 8 o'clockon August 8th, 2008,which could not have been a coincidence.参考翻译:幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。
中财金融--中央财经大学经济类专业课考研经验@才思各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上中央财经大学,今天和大家分享一下这个专业的考研经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
中财经济类专业中,除了精算专业和新成立的三个研究院之外,其余专业全把801经济学当做初试专业课。
其中包括西方经济学(高鸿业第四版)90分,政治经济学(逄锦聚主编)60分。
两部分合卷之后恰为150分。
而下面着重说801经济学中央财经大学的专业课向来不是很难,其试题特点为:知识点多、覆盖面广、题量大,题型多样,跟人大,对外经贸,北大,清华比,难度真的不是很大。
人大的考试科目和中央财经一样,但是考7,8个主观问答题,谁也没有标准答案,批起来随意性很大,能得90多就是高分了;对外考的科目繁多,还包括专业英语,难度稍高,据一个考上对外金融的哥们说,选择题出得活,书或练习册没现成答案;北大清华更是不用说了,经济类专业感觉虽然清华指定了参考书,但是题有可能不从上面出,而出自出题老师自己写的书,这时获取信息很重要,至少金融是这样。
但每年的西方经济学的最后的部分一般为计算题都会有一道较难的题目(一般不能从高鸿业老师的书中找到类似的题目)。
该题目一般来源为:2005、2006分别原题引用了平新乔《微观经济学18讲》的例题及课后计算题;2007年为范里安《微观经济学:现代观点》的一道课后习题的简单变形,其他的题目一般根据指定教材的知识都可以解决。
因此,复习的重中之重就是课本对于课本的掌握关系专业课的成绩高低。
我建议用80%的时间用在复习西经上,20%的时间用在政治经济学上。
《西方经济学——高鸿业第四版》西经90分,我建议用的辅导教材有金圣才的《西方经济学笔记和习题详解》,这本书是结合高鸿业西方经济学讲解的,知识点总结的还是不错的,后面的考研题值得借鉴。
平新乔《微观经济学18讲》往年从中出过两道证明题,都是原题,而且其中直接就是例题。
2018考研英语⼆真题及答案(⽂字版)【2】 Text 3 The power and ambition of the giants of the digital economy is astonishing —Amazon has just announced the purchase of the upmarket grocery chain Whole Foods for $13.5bn, but two years ago Facebook paid even more than that to acquire the WhatsApp messaging service, which doesn’t have any physical product at all. What WhatsApp offered Facebook was an intricate and finely detailed web of its users’ friendships and social lives. Facebook promised the European commission then that it would not link phone numbers to Facebook identities, but it broke the promise almost as soon as the deal went through. Even without knowing what was in the messages, the knowledge of who sent them and to whom was enormously revealing and still could be. What political journalist, what party whip, would not want to know the makeup of the WhatsApp groups in which Theresa May’s enemies are currently plotting? It may be that the value of Whole Foods to Amazon is not so much the 460 shops ft owns, but the records of which customers have purchased what. Competition law appears to be the only way to address these imbalances of power. But it is clumsy. For one thing, it is very slow compared to the pace of change within the digital economy. By the time a problem has been addressed and remedied it may have vanished in the marketplace, to be replaced by new abuses of power. But there is a deeper conceptual problem, too. Competition law as presently interpreted deals with financial disadvantage to consumers and this is not obvious when the users of these services don’t pay for them. The users of their services are not their customers. That would be the people who buy advertising from them — and Facebook and Google, the two virtual giants, dominate digital advertising to the disadvantage of all other media and entertainment companies. The product they’re selling is data, and we, the users, convert our lives to data for the benefit of the digital giants. Just as some ants farm the bugs called aphids for the honeydew they produce whe 31.According to Paragraph1,Facebook acquired WhatsApp for its 。
2018年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)Section I Use of EnglishDirections:Read the following text。
Choose the best word (s)for each numbered blank and mark A,B,C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)Trust is a tricky business。
On the one hand,it’s a nece ssary condition 1 many worthwhile things:child care, friendships,etc. On the other hand, putting your 2,in the wrong place often carries a high 3。
4,why do we trust at all?Well,because it feels good。
5 people place their trust in an individual or an institution,their brains release oxytocin, a hormone that 6 pleasurable feelings and triggers the herding instruct that prompts humans to 7 with one another. Scientists have found that exposure 8 this hormone puts us in a trusting 9:In a Swiss study, researchers sprayed oxytocin into the noses of half the subjects; those subjects were ready to lend significantly higher amounts of money to strangers than were their 10 who inhaled something else。
2018考研英语(二)真题翻译参考答案来源:文都教育2018考研英语(二)已经顺利结束,不知道大家考的怎么样,文都教育在这里给大家总结了考研英语(二)的翻译答案,希望对你们有帮助。
【题目】46. Directions:Translate the following text into Chinese. Your translation should be written on the ANSWER SHEET. (15 points)A fifth garder gets a homework assignment to select his future career path from a list of occupations. He ticks “astronaut”but quickly adds “scientist”to the list and selects it as well. The boy is convinced that if he reads enough. He can explore as many career paths as he likes. And so he reads—everything from encyclopedias to science fiction novels. He reads so passionately that his parents have to institute a “no reading policy”at the dinner table.That boy was Bill Gates,and he hasn’t stopped reading yet—not even after becoming one of the most science fiction and reference books; recently, he revealed that he reads at least so nonfiction books a year. Gates chooses nonfiction title because they explain how the world works.“Each book opens up new avenues of knowledge,”Gates says.【译文】一个五年级的学生需要完成一份作业,作业的内容是要从工作清单中选出自己未来的职业。
2018年考研英语(二)试题及参考答案Section I Use of EnglishDirections:Read the following text. Choose the best word (s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)Why do people read negative Internet comments and do other things that will obviously be painful? Because humans have an inherent need to 1 uncertainty,according to a recent study in Psychological Science. The new research reveals that the need to know is so strong that people will 2 to satisfy their curiosity even when it is clear the answer will 3 。
In a series of four experiments, behavioral scientists at the University of Chicago and the Wisconsin School of Business tested。
Student’s willingness to 4 themselves to unpleasant stimuli in an effort to satisfy curiosity. For one 5 each participant was shown a pile of pens that the researcher claimed were from a previous experiment. The twist? Half of the pens would 6 an electric shock when clicked.Twenty-seven students were told which pens were electrified, another twenty —seven were told only that some were electrified 7 left alone in the room, the students who did not know which ones would shock them clicked more pens and incurred more shocks than the students who knew what would 8 subsequent experiments reproduced, this effect with other stimuli 9 the sound of finger nails on a chalkboard and photographs of disgusting insects.The drive to_10_is deeply rooted in humans. Much the same as the basic drives for_11_or shelter, says Christopher Hsee of the University of Chicago Curiosity is often considered a good instinct-it can _12_New Scientific advances, for instance —but sometimes such_13_can backfire, the insight that curiosity can drive you to do _14_things is a profound one.Unhealthy curiosity is possible to 15 , however, in a final experiment, participants who were encouraged to 16 how they would feel after viewing an unpleasant picture were less likely to 17 to see such an image. These results suggest that imagining the 18 of following through on one’s curiosity ahead of time can help determine 19 it is worth the endeavor。
2018中财金融硕士考研英语翻译部分真
题精讲
感谢凯程考研李老师对本文做出的重要贡献
随着人民生活水平的日益提高,经济金融类行业在社会上越来越走俏。
从事银行等相关工作的门槛也相应有所抬高,仅仅依靠本科学历已经逐渐丧失了以往那样强大的竞争力。
这也就注定了相当多的青年学生要选择考研来进一步改变自身命运。
在此凯程为大家带来重要备考信息点拨。
1、When I decided to quit my full time employment it never occurred to me that I might become
a part of a new international trend. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
当我决定辞去自己的全日制工作时决没有想到,自己竟成了一种新的国际性潮流的一分子。
一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻断了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,当然,就像面子扫尽的政府部长那样,我也掩饰说“我只想与家人更多的呆在一起”。
2、Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the Americans term "downshifting" has turned my tired excuse into an absolute reality. I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of "have it all",preached by Linda Kelsey for the past seven years in the pages of she magazine, into a woman who is happy to settle for a bit of everything.
奇怪的是,大约两年半的时间我写完两部小说后,我这个被美国人称为“放慢生活节奏”的试验,却使我太疲惫的借口变成了现实。
我已从一个“获得一切”哲学(琳达•凯茜过去七年中在《她》这本杂志所宣扬的)的狂热支持者,变成了一个乐于接受任何东西只要一丁点的女人。
3、I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignationfrom the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrineof "juggling your life", and making the alternative move into "downshifting" brings with it far greater rewards than financial success and social status. Nothing could persuade me to return to the kind of life Kelsey used to advocate and I once enjoyed: 12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on "quality time".
我已经发现(由于压力过大,凯茜已多次公开宣称要辞去《她》杂志编辑的职务,在这之后她也许会有同样发现),放弃“忙忙碌碌”的生活哲学,转而过一种“放慢生活节奏”的生活所带来的回报,比经济成功和社会地位更有价值。
什么也说服不了我回到过去那种凯茜所宣扬的、我也曾自得其乐的生活中去:每天12小时的工作日,压得人喘不过气来的最后期限,可怕而紧张的办公室的争权夺利,以及因为时间有限连做母亲也得“高效率”所造成的种种限制。
4、In America, the move away from juggling to a simpler, less materialistic lifestyle is a well-established trend. Downshifting —also known in America as "voluntary simplicity" —has, ironically, even bred a new area of what might be termed anti-consumerism. There are a number of bestselling downshifting self-help books for people who want to simplify their lives; there are newsletters, such as The Tightwad Gazette, that give hundreds of thousands of Americans useful tips on anything from recycling their cling-film to making their own soap; there are even support groups for those who want to achieve the mid-'90s equivalent of dropping out.
在美国,摆脱忙碌,转而过一种简单、不大物质化的生活已成明确趋势。
具有讽刺意味的是,“放慢生活节奏”——在美国也称“自愿简单化”——甚至孕育了一个崭新的、可称之为反消费主义的生活方式。
对于那些想简单生活的人来说,有许多很畅销的帮你轻松生活的自助书籍;有各种简讯,例如省钱简报,会给美国人提供成千上万条有用的点子去做事,从回收保鲜腊到自制肥皂;甚至还有一些帮助团体,帮人按90年代中期脱离传统社会的人的生活方式去生活。
5、While in America the trend started as a reaction to the economic decline —after the mass redundancies caused by downsizing in the late '80s —and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle class downshifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
在美国,这种趋势一开始是对经济衰落所做出的一种反应——出现于80年代后期缩小经济规模所引起的大量人员冗余之后——在英国,至少在我所认识的中产阶级的简化生活者中,这种趋势仍被认为与节俭政治有关联,虽然如此,然而我们有着不同的缘由去寻求使自己的生活简单化。