西方饮食文化对中国饮食的影响
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:5
东西方饮食文化的差异
1.主食:东方饮食文化以米饭为主,如中国、日本、韩国等,而西方
饮食则主要以面包、面条、马铃薯等为主。
这主要是由于东方地区适合种
植水稻,而西方则更适合种植小麦和马铃薯。
2.蔬菜与肉类的比例:东方饮食文化中,蔬菜占有很大比重,如中国
的青菜、豆腐、海带等,而肉类则相对较少。
而西方饮食文化则偏向于肉类,如牛肉、猪肉、鸡肉等,蔬菜则较少。
这与东方注重平衡饮食以及佛教、道教等推崇素食的信仰有关。
3.烹饪方法:东方烹饪注重火候掌握,讲究清蒸、煮、煎等烹饪方式
一般较为简单,保留食材的原汁原味。
而西方饮食文化则更多地采用烤、炸、炖等复杂的烹饪方式,以及使用较多的调味品和香料,追求口感和味
道的多样性。
4.用餐方式:东方饮食文化中,人们习惯使用筷子进食,将各种菜肴
摆在一个共享的桌面上,大家一起用餐。
而西方则主要使用刀、叉、勺等
餐具,每个人有自己的盘子,食物则在盘子中摆放好,个人独自享受。
5.社交功能:东方饮食文化中,餐桌通常被视为团结亲情、友情的场所,亲朋好友一起分享食物,增进感情。
而在西方,用餐往往更侧重于个
人享受和品味,用餐通常被视作满足个人需求的过程。
6.餐食时间:东方人一天通常有三餐,早午晚各一,较为规律。
而在
西方,早餐较简单,午餐则较为重要,晚餐时间较晚,有时还有夜宵。
总体而言,东西方饮食文化的差异主要体现在主食、肉菜比例、烹饪
方式、用餐方式、社交功能和餐食时间等方面。
这些差异反映了各自地理、
历史和宗教文化的独特性。
在全球化的影响下,饮食文化之间的交流和融合也在不断加深。
中西方餐桌礼仪文化差异的意义文化是一种民族或地区传统的表达方式,涵盖了许多方面,其中之一就是餐桌礼仪。
中西方餐桌礼仪文化差异的存在具有重要的意义,它不仅反映了人们对待饮食的态度和行为举止的差异,也体现了不同文化背景下的价值观和社会习惯。
深入了解中西方餐桌礼仪文化差异的意义,有助于促进文化交流、增进理解、尊重和和谐共处。
首先,中西方餐桌礼仪文化差异的意义在于展现了不同文化的饮食价值观。
中西方人对待饮食有着不同的态度和行为规范。
在中国,饮食文化博大精深,几千年的历史给人们带来了对食物的深刻热爱和崇敬。
传统的中餐桌礼仪强调与他人的合作和尊重,例如共同使用公筷、给长辈或客人优先夹菜等。
而在西方,餐桌礼仪注重个人素质和礼貌,餐巾、餐具的使用有着严格的规定。
了解这些差异不仅能够帮助人们更好地了解中西方文化,还可以培养人们对其他文化的包容和尊重。
其次,中西方餐桌礼仪文化差异的意义在于提供了相互学习和借鉴的机会。
中西方文化有各自的优点和特点。
中西方餐桌礼仪文化差异的存在可以让我们发现不同文化中的优点和长处,进行相互学习和借鉴。
例如,西方文化注重效率和礼貌,这种在餐桌上的举止可以提醒我们在生活中要注重时间的合理利用和和蔼礼貌的交往方式。
而中国传统的餐桌礼仪则强调团结、尊重和亲情,这种重视亲情、思考他人感受的态度值得我们注意和学习。
再次,中西方餐桌礼仪文化差异的意义在于促进文化交流和拓宽视野。
了解不同文化的餐桌礼仪,可以帮助我们更好地融入不同文化的社交场合,增进与他人的沟通和交流。
对于中文化西方人来说,学习了解中国的餐桌礼仪,可以更好地与中国人进行交流,增进友谊和合作。
而对于中国人来说,学习了解西方的餐桌礼仪,可以提升自己的国际交际能力,扩大交往的范围。
这种文化交流不仅有助于个人的成长,也有助于促进国际间的友好合作关系。
最后,中西方餐桌礼仪文化差异的意义在于体现了世界多元文化的价值和尊重。
世界上各个地区和国家的文化都是独特而有价值的,每个文化都应该被尊重和保护。
中西饮食文化的差异中西饮食文化的不同是中西民族文化差异的重要组成部分。
传统的西方文化是畜牧文化和海洋文化,而中国是农耕文化和陆地文化,两种不同的文化反映出人们生活方式的差异,其中饮食是具有代表性的一个方面,每个国家、每个地区的人民都在饮食中自觉不自觉地透露着自身深刻的文化背景。
一、中西饮食观念的差异(一)泛食主义者与实用主义者在中国,吃的形式后面蕴涵着一种丰富的心理和文化的意义以及人们对事物的认识和理解,从而获得了更为深刻的社会意义,已转化成对社会心理的一种调节。
有许多学者将中国人的这种特有的“民以食为天”的观念称之为“泛食主义”的文化倾向。
中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。
中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。
这种价值理念的差别形成了中餐以食表意、以物传情的特点,注重饭菜的意、色、形、香、味,很少考虑饭菜的营养性。
在中国,饮食的美性追求显然压倒了理性,这种饮食观与中国传统的哲学思想也是吻合的。
而西方人在烹饪时自始至终坚持着饭菜的实用性特征,从营养角度出发,重视食物对人的健康,不讲究花样和饭菜的其他功能。
他们认为“吃”只是对一个生物的机器注入燃料,保证其正常的运行,只要吃了以后能保持身体健康、结实,足以抵御病菌、疾病的攻击,其他皆在不足道中。
由此可见,“吃”在他们的心目中只是起到了一种维持生命的作用。
就交际手段而言,中国宴请的目的有:表示感谢;庆祝成功;请人帮忙;引见他人;取得客户的信任……“吃”虽然重要,但是从文化的意义上看,在西方国家只是停留在简单的交流、交际的层面上,并没有像在中国那样被赋予更多、更为重要的意义。
(二)和合与分离在中国,群体文化是主导价值观。
我们希望国家“政通人和”;称美好的婚姻为“天作之合”。
在英、美等西方国家,则强调个体主义,尤其强调个人的价值与尊严,个体的特征与差异,两种截然不同的价值取向也体现在饮食上。
中西方饮食文化差异1.中西饮食观念的差异历史上,中国是世界上最古老的国家之一,有5000年的悠久而厚重的历史,创造了无数的灿烂文明,在这种文化蕴藏中,使中国的饮食更加博大精深。
随着时间的流逝以及辽阔国土的地域差异,四大菜系逐渐形成,四大菜系自成体系,各有特点,但共同点是用料复杂考究,制作方法复杂,口味、菜式多种多样,令人惊叹。
由于中西哲学思想的不同,西方人于饮食重科学。
重科学即讲求营养。
故西方饮食以营养为最高准则,进食犹如为一生物的机器添加燃料,特别讲求食物的营养成分,蛋白质、脂肪、碳水化合物、维生素及各类无机元素的含量是否搭配合宜,热量的供给是否恰到好处以及这些营养成分是否能为进食者充分吸收,有无其他副作用。
这些问题都是烹调中的大学问,而菜肴的色、香、味如何,则是次一等的要求。
即或在西方首屈一指的饮食大国——法国,其饮食文化虽然在很多方面与我们近似,但一接触到营养问题,双方便拉开了距离。
2.中西饮食对象的差异西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”;而中国的菜肴是“吃味”的。
所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。
足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。
中西方饮食西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好。
故他们国家的人身体普遍比中国人健壮:高个、长腿、宽大的肩、发达的肌肉;而中国人则显得身材瘦小、肩窄腿短、色黄质弱。
有人根据中西方饮食对象的明显差异这一特点,把中国人称为植物性格,西方人称为动物性格。
3.中西饮食性质的差异饮食观念的不同,使西方饮食倾向于科学、理性,中国饮食倾向于艺术、感性。
烹调出自饮食,饮食原来是一个旨在供给维持生命的营养。
西方饮食习俗的着重点仅仅是原始的饮食实用性的延伸;而中国饮食习俗中对味的偏重,就把饮食推向了艺术的殿堂。
中西方饮食文化差异一、食材选择与烹饪方式:西方饮食注重肉类和奶制品的摄入,尤其是牛肉、猪肉和鸡肉等。
西方餐桌上经常能看到烤肉、炸鸡和汉堡等快餐食品。
而中国饮食文化注重五谷杂粮和蔬果的摄入,以大米、小麦、豆类和蔬菜为主要食材。
中国菜肴烹饪方式丰富多样,如炒、炸、蒸、煮等,注重将食材的原汁原味保留下来。
二、餐桌礼仪与用餐方式:西方人用餐注重个体主义,一般用刀叉和盘子,用餐时主食独立摆放,每个人有自己的食物,注重个人私有权利。
而中国人用餐时通常采用共同进餐的方式,将主食放在共同的大碗里让所有人一起分享。
中国人传统上使用筷子,将食物夹到自己碗中,注重团体主义和集体意识。
三、饮食习惯与饮品选择:西方人饮食习惯午餐较重,晚餐较轻,一般不喜欢吃米饭,偏好吃面包等主食。
西方人饮食中常见的饮品有咖啡、红茶、果汁和饮料等。
而中国人则注重早餐的丰富,喜欢米饭和面食,晚餐一般较为丰盛。
中国人也喜欢喝茶,特别是绿茶,它有清热解毒、降脂减肥的作用。
四、礼仪与礼节:西方人在用餐时注重礼仪,如不用手抓取食物,避免发出声音等。
吃饭时西方人通常不谈论政治、宗教等敏感话题。
而中国人在用餐时注重家庭和睦,习惯一家人团聚共进餐,用餐时会有较多的交谈和互动。
五、餐饮文化氛围:西方人习惯在餐厅用餐,注重用餐环境和服务质量。
西方餐厅通常会附带音乐和装饰,让顾客有舒适的用餐体验。
而中国人则更喜欢在家中吃饭,有的家庭还会摆上几道精心准备的菜肴,表现主人的热情款待。
综上所述,中西方饮食文化在食材选择、烹饪方式、用餐礼仪、饮品选择、礼仪与礼节以及餐饮文化氛围等方面存在显著差异。
这些差异反映了两种文化对食物的看法和态度,在一定程度上反映了不同文化背景和生活方式之间的差异。
中国人二十年来饮食习惯的变化
中国人二十年来饮食习惯发生了许多变化。
下面是一些主要的观察:
1.肉类消费增加:随着经济的快速增长和人们收入的增加,肉类消费在过去二十年中大幅增加。
中国人的膳食结构从主要以粮食为主转变为更加富含肉类和蛋白质的饮食。
2.西式快餐的流行:随着城市化和快节奏的生活方式,西方快餐在中国的流行度急剧增加。
许多西方快餐连锁店如肯德基、麦当劳和必胜客在中国开设了大量分店。
这种变化导致了更多人选择快速、方便的饮食方式。
3.更多的外来饮食文化影响:随着全球化的加速,中国许多城市迎来了更多的外国人和外来文化。
外来饮食文化的影响使得中国人开始尝试更多的国际美食,如日本料理、意大利面食和墨西哥玉米卷等。
4.乳制品消费增加:过去二十年来,中国人对乳制品的消费也呈现出快速增长的趋势。
许多人开始喝牛奶和酸奶,尤其是在城市地区。
这种变化主要归因于人们对营养和健康的关注。
5.健康饮食的崛起:随着社会福利的提高和健康意识的增强,许多人开始更加注重健康饮食。
他们更倾向于选择有机食品、素食和天然食材,并减少对油腻、高糖和高盐食物的摄入。
中国人的饮食习惯在过去二十年中发生了显著的变化,受到了经济、城市化和全球化等多种因素的影响。
在食品文化方面,中国和美国有何不同?中国和美国虽然都是大国,但是受经济、历史和文化的影响,两国的食品文化有很大的不同。
下面将从不同的角度来比较中国和美国的食品文化。
一、饮食习惯中国和美国的饮食习惯有很大的不同。
中国人喜欢吃米饭、面条、豆腐等主食,而美国人则更喜欢面包、糕点、汉堡等。
此外,中国人喜欢在家里做饭,而美国人经常外出就餐。
当然,现代生活方式的改变,让很多中国人也喜欢到外面吃饭了,这一点与美国人相似。
但是在品尝美食时,中国人更讲究口感与颜色,注重点“滋味”,而美国人则更注重食材的新鲜程度和营养价值。
二、用餐礼仪中国和美国的用餐礼仪也有所不同。
在中国,餐桌上人们谈话声音轻,尽量不在吃饭时说话,以尊重食物和其他人。
而在美国,人们在饭桌上谈话声音较大,往往是为了增加餐桌氛围,讲笑话或者谈话题。
此外,在中国,吸声、打嗝、用手抓食都是不礼貌的。
而在美国,声音较大、用手拿食物都是可以接受的,这可以理解为美国强调的个人自由和舒适体验。
三、食品审美标准中国和美国的食品审美标准在某些方面也存在差异。
例如,在中国,人们更喜欢吃口感细腻、味道浓郁的食品,而在美国,人们更注重食物的外观和营养。
因此,在美国很多超市、餐馆和食品商店中,都可以看到各式各样的健康食品、有机食品、绿色食品等。
而在中国,这样的食品广告并不多见。
四、节日饮食文化中国和美国的节日饮食文化也有很大的不同。
在中国,每个节日都有特定的食品和食品搭配,例如春节的饺子、清明的踏青粥等。
在美国,人们喜欢以火鸡、火腿等为特色的感恩节晚餐或者吃巧克力、糖果等的万圣节糖果。
可以看出,中美两国的节日饮食文化的差异反映了两国不同的历史、文化和信仰。
五、厨余利用在中国,由于厨余是可以通过好好利用来制作出美味佳肴的,所以人们对于不浪费食材有很强的意识。
例如,剩米饭可以煮粥,剩菜可以变成家常菜等等,体现了中国人勤俭节约的传统美德。
而在美国,厨余很多时候被视为一种垃圾和无用的资源,直接丢入垃圾桶中,这种浪费的行为是中国人和美国人的差异,并且这也引起了人们的注意。
西餐文化在中国的传播与接受西餐文化是指源自欧美国家的餐饮文化,与中国传统的饮食文化有着明显的区别。
然而,在全球化的浪潮下,西餐文化已经在中国得到了广泛传播与接受。
本文将从历史背景、传播途径和社会影响等方面进行探讨,并分析中国对西餐文化的接受程度。
一、历史背景西餐文化的传入可以追溯到19世纪末20世纪初,当时的中国正处于近代化的变革期。
随着西方国家的经济、科技和文化的迅猛发展,西餐文化作为一种新奇的文化符号逐渐进入中国。
最早的西餐厅是在上海和北京等大城市兴起,而且主要服务于外籍人士。
随着时间的推移,越来越多的中国人开始接触、尝试并接受西餐文化。
二、传播途径1.餐厅与饭馆:随着中国市场经济化的进程,越来越多的国际餐厅进入中国市场。
像肯德基、麦当劳、必胜客等国际快餐品牌成为中国餐饮市场的重要一员。
这些餐厅不仅提供西餐,还将西方的用餐方式和文化理念带入到中国。
2.传媒与网络:随着互联网的发展,中国人民可以通过各种媒体渠道了解到西餐文化的各个方面。
电视节目、电影、杂志等都在不断地介绍和推广西餐文化。
同时,网络平台成为了人们分享西餐经验的重要渠道。
3.旅游与留学:随着中国人出国旅游和留学的增多,他们在国外接触到的西餐文化也在不断地传回国内。
不少人在海外学习或工作后,带回了西餐的制作技巧和用餐习惯。
他们开设了西餐厅或者在传统餐馆中引入了西餐元素,并促进了西餐文化在中国的传播与发展。
三、社会影响西餐文化在中国的传播与接受对社会产生了广泛影响。
首先,西餐文化为中国人提供了新的就餐选择,丰富了饮食文化的多样性。
不再局限于传统中餐,中国人可以享受到更多种类和口味的美食。
西餐文化的传播还激发了厨师和创业者的创新体验,推动了餐饮行业的发展。
其次,西餐文化的传播拉近了不同国家的距离。
通过品尝西餐,中国人不仅仅是品味食物,还体验到了不同文化的魅力。
西餐厅也成为了人们交流与社交的场所,促进了人们之间的深入交流和理解。
再次,西餐文化对中国人的生活方式和价值观产生了一定程度的影响。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 《老人与海》中圣地亚哥的人物性格分析2 在目的论运用中的标示英汉翻译3 不温不火,绵里藏针——分析《格列夫游记》的讽刺意义4 从跨文化交际角度看《贵妇画像》中的文化冲突5 从《尼克亚当斯故事》中探析父亲情结对海明威人生观的影响6 从跨文化交际角度看中西方商务谈判7 《永别了,武器》一书所体现的海明威的写作风格8 关联理论视角下《生活大爆炸》中言语幽默的汉译9 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 175 567 12 4810 从后殖民女性主义角度分析谭恩美《接骨师之女》中的女性沉默11 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析12 从中西文化差异的角度浅析商宴之道13 惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例14 浅谈《红楼梦》诗词的文化意象翻译15 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)从湖南卫视《爸爸,去哪儿》看媒体市场营销16 浅析《飘》中斯嘉丽的婚姻观17 论跨文化交际中的体态语18 《外星人》电影海报的多模态话语解析19 小说《面纱》中的中国形象分析20 浅谈中国电影产业发展的问题及对策21 《论语》中“仁”的翻译研究(开题报告+论)22 Cultural Differences and Translation Strategies23 从叔本华的悲剧理论分析《红字》的悲剧性24 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon25 从《红楼梦》两个译本论归化翻译和异化翻译26 论<<禁食与欢宴>>中乌玛的觉醒27 The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein28 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose29 约翰多恩诗中女性歧视现象分析30 论中西婚姻观的差异31 商务信函中模糊语的使用研究32 悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连•格雷的画像》33 A Study on the Effectiveness of Cooperative Learning in Junior High School34 A Brief Study of Bilingual Teaching in China--from its Future Developing Prospective35 丧钟为谁而鸣中的罗伯特形象36 基于网络的英语听力学习的优势与局限研究37 汉英禁忌语的对比研究38 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication39 从电影片名翻译窥探中美文化差异40 目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例41 英语中的汉语借词42 浅析英文电影片名的翻译技巧43 跨文化交际中身势语的运用对比分析44 英语外贸电子邮件的语篇分析45 浅析文化语境对翻译的影响46 A Comparison of the English Color Terms47 从归化异化角度浅析《三字经》两个英译版本48 Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School49 《我的安东妮娅》中的文化冲突研究50 改变,选择与责任——论电影《猜火车》中的青少年成长51 如何设计中学英语课堂中的提问52 On C-E Translation of Chinese Four-Character Expresssions in Touristic Text53 浅析《了不起的盖茨比》的主要人物性格54 《基督山伯爵》中等待和希望的哲学55 《纯真年代》女性意识探析56 Analysis of the Individual Heroism in the American Movies57 《京华烟云》中姚木兰和《飘》中斯嘉丽的性格对比58 论《宠儿》中的母爱59 从《喜福会》透视中美文化冲突与融合60 On Diversified Application of English Euphemism61 委婉语在商务英语中的应用62 On the Transculturation Reflected in Disney Mulan63 《红字》中替罪羊形象的分析64 A Comparison of the English Color Terms65 用会话含义理论分析《傲慢与偏见》中的人物对白66 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation67 达芙妮•杜穆里埃《吕蓓卡》中的哥特意象68 英文电影片名翻译的归化与异化69 中美婚姻价值观对比70 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究71 《呼啸山庄》和《暮色》系列的对比研究:《呼啸山庄》再次热销引发的思考72 世界经济危机影响下东莞企业的现状73 记忆的主观性与自我的重新发现——朱利安•巴恩斯《终结感》所揭露的道德成长74 解读《女勇士》中“乡村医生”里的鬼75 《红字》中人性的罪恶与光辉76 A Comparison of the English Color Terms77 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究78 中美在非正式时间方面文化差异的研究79 旅游翻译中的跨文化语用失误80 跨文化因素对字幕翻译的影响81 基于语义场理论的英语词汇习得研究82 试析《弗兰肯斯坦》中的哥特风格83 论《红字》中的清教主义思想84 礼貌用语中的语用失误85 反译法在英译汉中的应用86 男女二元等级对立的颠覆--《奥兰多》之女性主义解读87 美国俚语中的文化特征88 浅谈中国经济发展中的问题89 中国春节与美国圣诞节的文化比较90 美式英语与英式英语在词汇上的差异91 目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例92 论模糊限制语在广告中的语用功能93 The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu94 The Symbols and Their Symbolic Meanings in The Scarlet Letter95 On the English-Chinese Translation of Movie Titles96 从接受美学浅谈英文电影片名的汉译97 英语委婉语的特点及运用98 功能对等理论指导下的外贸函电翻译99 从《欲望号街车》探析田纳西•威廉姆斯诗意现实主义风格100 浅析英文新闻标题的翻译101 译员主体性在歌曲《我有个梦》歌词翻译中的体现102 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义103 浅谈导游词翻译104 公共演讲中的模糊策略105 从接受美学角度分析企业简介汉英翻译106 论《爱玛》中的新女性形象107 商务英语合同中的语篇衔接手段分析108 The Pervasive Agitation of Humbert in Lolita109 浅析欧•亨利短篇小说中的写作风格110 查尔斯•达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物111 从美学视觉浅析化妆品广告的英汉翻译112 莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中男主人公性格分析113 从欧内斯特•海明威《太阳照常升起》看战争对青年一代的影响114 论《杀死一只知更鸟》中的象征115 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究116 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议117 A Comparison of the English Color Terms118 BB电子商务安全119 艾米丽•狄金森诗歌的心理分析120 解析喜福会中美籍华裔妇女的冲突和身份问题121 论中西方建筑风格的文化差异122 On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(开题报告+论文+文献综述)123 《印度之行》的象征主义分析124 从存在主义的角度分析怀特的《夏洛的网》125 Analysis of the Factors that Influence News Listening Comprehension126 On the Origin of English Idioms from a Cultural Perspective127 英语习语的文化内涵128 浅谈我国服装行业的网络营销129 论“美国梦”对美国文学的影响130 勃莱特.阿什利--《太阳照常升起》中的新女性131 中西思维差异对商务谈判的影响132 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman133 McDonald’s Success134 从儿童心理角度看儿童文学中的对话翻译135 简爱性格研究136 An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing137 维多利亚时代的乡村图景——小说《德伯家的苔丝》展现的威塞克斯农业社会138 On Translation of Language Fuzziness in Chinese Literature from the Perspective of Translation esthetics139 论英文电影名翻译140 Humor as Perceived from the Cooperative Principle141 O n Wordsworth’s and Emerson’s Conceptions of Nature142 卡勒德·胡赛尼《追风筝的人》中风筝的意向分析143 公示语汉英翻译研究144 英文外贸合同中表时间介词的使用和翻译145 学术论文标题的英译研究146 由王尔德的《莎乐美》探究法国象征主义对其唯美主义的影响147 英语习语的翻译148 女性主义翻译理论在《傲慢与偏见》翻译中的体现149 爱伦坡短篇小说中死亡主题解析150 从《实习医生格蕾》浅析美剧所反映的文化背景和趋势151 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture152 中西方饮食文化差异的对比153 An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach 154 美国黑人英语的句法特征155 论双性同体理论下的《达洛卫夫人》156 公益广告的词汇特点: 以美国红十字会广告语为例157 聊天室中网络英语缩略词浅析158 The Heroism in The Old Man and the Sea159 用交际翻译理论看英语文学书名汉译160 分析西方末世论在美国电影中的体现161 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究162 新闻英语标题的特点和翻译163 功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析164 从阿加莎•克里斯蒂笔下的人物看克里斯蒂的反女权主义倾向165 高中英语课堂教学中的口语教学166 商务英语交流中委婉语的语用功能研究167 探究希腊神话对英国戏剧及诗歌的影响168 对《瑞普凡温克尔》两个汉译本的语言美的比较评论169 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening170 中学英语写作中的中介语错误分析171 The Analysis of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights172 目的论在电影字幕翻译中的应用——以《功夫熊猫》为例173 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory174 《老人与海》的悲剧色彩:对完美主义的质疑175 商务网站的英译策略176 跨文化交际中英语副语言的表现和交际功能177 浅谈英语颜色词汇的象征意义178 《老友记》中话语标记语的语用主观性研究179 英语新词汉译原则研究180 对爱伦坡侦探小说犯罪心理的分析181 xx大学英语专业学生课外视听学习调查182 国际商务谈判中有效的非语言技巧183 从关联理论看《博物馆奇妙夜》的字幕翻译184 英汉动物习语的对比研究185 探讨中英文化差异——以宗教习语翻译为案例186 《欲望号街车》中的主要人物的性格与命运分析187 西方饮食文化对中国饮食的影响188 浅析中西方文化中会面礼仪的差异189 理想政体的历史超越性探因——《理想国》、《乌托邦》和《新亚特兰蒂斯》中哲学家的自我中心共性190 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind191 英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例192 从英汉广告语言特点分析中西方文化价值观193 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism194 关注耐心教育——浅谈《差不多是大人的人》中黑孩子的叛逆心理195 从文本类型角度看企业外宣材料的翻译196 The Study of Humor in The Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Cooperative Principle197 《儿子与情人》中女性的爱情心理解读198 从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默199 残酷的现实与审美愉悦——论《罗密欧与朱丽叶》的崇高美200 分析《永别了,武器》中Henry的硬汉形象。