Conformidad al corazón
- 格式:doc
- 大小:26.50 KB
- 文档页数:2
外贸出口英语词汇一、商品相关。
1. commodity [kəˈmɒdəti] - n. 商品;日用品。
- 例句:This commodity is in great demand in the international market.(这种商品在国际市场上需求量很大。
)2. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物;v. 买卖;推销。
- 例句:The company merchandises a wide range of products.(这家公司经销各种各样的产品。
)- 例句:They are checking the merchandise in the warehouse.(他们正在仓库里检查货物。
)3. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;产物;结果。
- 例句:Our new product has a high - quality standard.(我们的新产品有很高的质量标准。
)4. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for export.(这些货物准备出口。
)二、订单相关。
1. order [ˈɔːdə(r)] - n. 订单;命令;顺序;v. 订购;命令。
- 例句:We received a large order from an overseas client.(我们收到了一个海外客户的大订单。
)- 例句:Please order the goods as soon as possible.(请尽快订购货物。
)2. purchase order [ˈpɜːtʃəs ˈɔːdə(r)] - n. 采购订单。
- 例句:The purchase order has been sent to the supplier.(采购订单已经发送给供应商了。
小学上册英语第四单元测验卷(有答案)英语试题一、综合题(本题有100小题,每小题1分,共100分.每小题不选、错误,均不给分)1.The _____ (金鲨) glides through the ocean with grace. 金鲨优雅地穿梭于海洋中。
2.My dog has a fluffy _______ (毛发).3.What do plants need to grow?A. LightB. WaterC. SoilD. All of the above答案:D4. A ______ is a natural barrier formed by the landscape.5.What do we call a place where you can buy books?A. LibraryB. BookstoreC. MarketD. School答案:B6.The wind is _______ (howling) outside.7.Which gas do we breathe out?A. OxygenB. NitrogenC. Carbon DioxideD. Helium答案:C8. A __________ is a common example of a base.9.The invention of ________ has reshaped modern communication.10.Which word means "happy"?A. SadB. JoyfulC. AngryD. Tired答案:B11.What is the capital city of the Bahamas?A. NassauB. FreeportC. Marsh HarbourD. George Town答案:A12.What do we call the first meal of the day?A. LunchB. DinnerC. BreakfastD. Snack13.What do you call a person who studies geology?A. GeologistB. Earth scientistC. MinerD. Excavator答案:A14.What do we call the time when the sun rises?A. MorningB. NoonC. EveningD. Midnight15.What color is a stop sign?A. YellowB. GreenC. RedD. Blue答案:C16.The element with atomic number is __________.17.How do you say "dog" in Italian?A. CaneB. ChienC. PerroD. Hund18.My mom loves __________ (组织活动).19.We have a ________ (class) project to do.20.What do you call a person who studies plants?A. ZoologistB. BotanistC. GeologistD. Chemist答案:B21.What do we call a person who writes books?A. AuthorB. JournalistC. PoetD. Editor答案:A22.During winter, it sometimes ________ (下雪). I like to make ________ (雪人) with my friends.23.What do we use to write?A. SpoonB. PenC. ForkD. Plate答案:B24.What do we call a place where you can see many trees?A. ParkB. ForestC. GardenD. Orchard25.An ion is an atom with a _____ charge.26.My mom is a __________ (社工).27.The _______ (Wright brothers) are credited with inventing the first airplane.28.I enjoy making ________ (手工艺品) for my family.29.The process of ______ occurs when materials are transported by water.30.What do we call the process of water turning into vapor?A. MeltingB. EvaporationC. FreezingD. Condensation答案:B31. A ladybug has a red ______ (外表) with black spots.32.Chemical bonds hold ________ together in a compound.33.The ocean is _______ (非常清澈)。
小学上册英语第6单元真题英语试题一、综合题(本题有100小题,每小题1分,共100分.每小题不选、错误,均不给分)1.The Earth revolves around the sun in about ______ days.2. A barn owl hunts for ________________ (老鼠).3.What do we call a person who works in a restaurant?A. ChefB. WaiterC. CookD. All of the above4.What do we call the process of change in the seasons?A. TransformationB. TransitionC. VariationD. EvolutionB5.Which country is known as the Land of the Rising Sun?A. ChinaB. JapanC. KoreaD. ThailandB6.The __________ is a major trade center in Asia. (香港)7. A mixture can be homogeneous or ______.8.What is the main ingredient in sushi?A. NoodlesB. RiceC. BreadD. PotatoesB Rice9.The flowers are ________ in the garden.10.I enjoy ________ (外出) on weekends.11.What do we call the system of bones in our body?A. MusclesB. SkeletonC. OrgansD. TissueB12. A ________ (鸟) can fly high in the sky and sings beautifully.13.The capital of India is __________.14.My favorite thing about school is ________.15.My sister enjoys __________ (写作) her own stories.16.My dad is a _____ (工程师) working on infrastructure projects.17. A ____ is often found in gardens and helps control pests.18.She likes to eat ______ (cookies).19.How many continents are there?A. FiveB. SixC. SevenD. Eight20.What is the term for the changing of seasons?A. RotationB. RevolutionC. CycleD. PatternC21.My sister loves _______ (跳舞).22.What is the name of the famous fairy tale character who had very long hair?A. CinderellaB. RapunzelC. Sleeping BeautyD. Snow White23.My sister has a collection of _____.24.What do you call a person who studies rocks?A. BiologistB. GeologistC. MeteorologistD. ArchaeologistB25.What do you call a person who catches fish?A. FishermanB. FarmerC. HunterD. GathererA26.My aunt loves to tell ____.27.The main use of sulfuric acid is in _____.28.Which gas do we breathe in?A. OxygenB. Carbon DioxideC. NitrogenD. Helium29.What is the name of the famous explorer who traveled to India?A. Marco PoloB. Vasco da GamaC. Christopher ColumbusD. Ferdinand Magellan30.During summer vacation, I plan to visit ______ (新地方) and explore different cultures. Traveling is always ______ (令人兴奋的).31.She is _____ (reading/writing) a story.32.The __________ (历史的反射) illuminates truths.33.What is the capital of Belize?A. BelmopanB. Belize CityC. San IgnacioD. CorozalA34.What is the main ingredient in risotto?A. RiceB. PastaC. BarleyD. QuinoaA35. A circuit can be powered by batteries or a ______ source.36.He is playing ________ with his toys.37.What is the name of the famous American architect known for his innovative designs?A. Frank Lloyd WrightB. I.M. PeiC. Louis SullivanD. All of the aboveD38.The __________ of a substance is its ability to conduct electricity.39.What do you call a collection of books?A. LibraryB. StoreC. OfficeD. ClassroomA40.My ________ (玩具名称) is a fun way to inspire imagination.41.The __________ is a layer that protects life on earth.42.What do you call a person who plays a string instrument?A. ViolinistB. CellistC. BassistD. All of the aboveD43.The river is ___. (deep)44.The _____ (月亮) shines brightly.45.I love collecting interesting ______ (石头) when I go for walks.46. A hamster loves to collect ______ (食物) for later.47.The chemical formula for calcium sulfate is __________.48. A _____ (园艺) club can be fun and educational.49.What is the primary purpose of a compass?A. Measure temperatureB. Show directionC. Measure distanceD. Count steps50.My ________ (表哥) is studying hard for his exams.51.The phone is ________ ringing.52.What is the capital of New Zealand?A. WellingtonB. AucklandC. ChristchurchD. DunedinA53. A ____ has a unique pattern and can run very fast.54.The __________ was a major event in the history of the United States. (民权运动)55.What is the main language spoken in Spain?A. FrenchB. GermanC. SpanishD. Italian56.What do you call the person who teaches you in school?A. DoctorB. TeacherC. EngineerD. Chef57.The cheetah's acceleration is unmatched in the animal ________________ (王国).58.I like to listen to ______ (音乐) while I study. It makes me feel ______ (放松).59.I see a tall __ in the park. (tree)60.What is the largest mammal in the world?A. ElephantB. WhaleC. GiraffeD. HippopotamusB Whale61.He ___ (runs/jumps) every morning.62. A ______ has a symbiotic relationship with flowers.63.The flowers bloom in ________ (春天).64.The ancient Greeks held _______ to honor their gods. (祭祀)65.The iguana has a long _______ (尾巴).66.__________ are found in the center of an atom.67.The __________ was the first successful English colony in America. (詹姆斯敦)68.What is the capital of the USA?A. LondonB. ParisC. Washington,D. C. D. Tokyo69. A dolphin is a type of ______ (鲸).70.The invention of ________ transformed the way people traveled.71.The __________ (历史的本质) is unveiled through inquiry.72.The soup is _____ (hot/cold).73. A __________ (气体收集) method is used to gather gas produced in reactions.74.I think that creativity can solve many __________.75.The _______ is important for maintaining balance in nature.76.The boy plays the ________.77.We play soccer _____ (in/on) the field.78.My _____ (堂姐) enjoys shopping for toys and games. 我堂姐喜欢购物买玩具和游戏。
我的英语翻译—贸易英语—术语例句中英文对照1.TradeTerms贸易术语2.Departure启运3.EXW(ExWorks)工厂交货4.Maincarriageunpaid主要运费未付5.FCA(FreeCarrier)货交承运人6.FAS(FreealongsideShip)装运港船边交货7.FOB(FreeonBoard)装运港船上交货8.Maincarriagepaid主要运费已付9.CFR(Costandfreight)成本加运费10.CIF(CostInsuranceandFreight)成本、保险费的运费11.CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地12.CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险费付至目的地13.Arrival抵达14.DAF(DeliveredAtFrontier)边境交货15.DES(DeliveredExShip)目的港船上交货16.DEQ(DeliveredExQuay)目的港码头交货17.DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完税交货18.DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货19.FIO(Freeinandout)船方不负担装卸费20.FI(Freein)船方不负担装货费21.FO(Freeout)船方不负担卸货费22.GrossTerm船方负担装卸费23.ExclusiveSales包销24.Agency代理25.Agent代理人26.Principal本人27.Authorization授权28.GeneralAgency总代理29.ExclusiveAgency或SoleAgency独家代理missionAgency佣金代理31.Consignment寄售32.InvitationtoTender招标33.ToSubmitTender投标34.InernationalCompetitiveBidding,ICB国际竞争性招标35.OpenBidding公开招标36.SelectedBidding选择性招标37.NegotiatedBidding谈判招标38.Two—stageBidding两段招标39.AnnouncementofTender发布招标公告40.BiddingDocuments编制招标文件41.Auction拍卖42.Auctioneer拍卖商43.Bidder竞买者44.DutchAuction荷兰式拍卖45.SealedBids;ClosedBids密封递价46.FuturesTransaction期货交易47.SellingHedging卖期保值48.BuyingHedging买期保值49.CounterTrade对销贸易pensationAgreement补偿协定pensationSystem补偿制52.ProductsBuyback产品回购53.TradeonCompensatoryBasis补偿基础上的贸易54.CounterTrade对销贸易55.Barter易货56.CounterPurchase互购57.Productionsharing产品分成58.Switch转手贸易59.Switcher转手商60.additionalvalue附加价值ofCommodity商品名称62.QualityasperSeller'sSample质量已卖方样品为准63.QualityasperBuyer'sSample质量已买方样品为准64.CounterSample对等样品65.ConfirmationSample确认样品66.Description说明67.FairAverageQuality良好平均品质68.qualitytobeconsiderdeandbeingaboutequaltothesample交货品质和样品大体相符69.condition要件70.Ounce盎司71.Carat克拉72.Gross箩73.Ream令74.Roll、Coil、Reel卷75.Length长度76.Area面积77.Volume体积78.Capacity容积79.Grossweight毛重Weight净重81.ActualTare或RealTare实际皮重82.AverageTare平均皮重83.StandardWeight标准皮重84.CustomaryTare习惯皮重putedTare约定皮重86.ConditionedWeight公量87.LegalWeight法定重量Weight实物净重89.Eachdozeninacardboardboxand20dozensinacarton 纸箱装,每箱20打,每打装一盒90.FlexibleContainer集装包91.Pallet托盘92.Container集装箱93.PriceAdjustmentclause价格调整条款missionRate佣金率95.PriceIncludingCommission含佣金96.ChinaPorts中国港口97.WeatherWorkingDaysof24ConsecutiveHours连续24小时晴天工作日98.CustomaryQuickDespatch习惯快速装卸99.FreefromParticularAverage(FPA)平安险100.WithParticularAverage(WA或WRA)水渍险101.ALLRisks一切险102.Theft,Pilferage&Nondelivery,TPND偷窃提货不着险103.Freshand/orRainWaterDamageRisks,FRWD淡水雨淋险104.RiskofLeakage渗漏险105.RiskofShortageinWeight短量险106.HookDamage钩损险107.RiskofContamination污染险108.RiskofClashingor Break age碰损破碎险109.RiskofOdor串未险110.DamagecausedbySweatingand/orHeating受潮受热险111.Lossand/orDamagecausedby Break ageofPacking包装破裂险112.RiskofRusting锈损险113.WarRisks战争险114.StrikeRisk罢工险115.FailuretoDeliver交货不到险116.ImportDuty进出口关税险117.onDeck舱面险118.Rejection拒收险119.Aflatoxin黄曲霉素险120.WarehousetoWarehouseClause仓至仓条款121.InsurancetobeeffectedbytheBuyer保险由买方办理122.Cashwithorder订货时付现123.DocumentsagainstPayment(D/P)付款交单124.TrustReceipt信托收据125.DocumentsagainstAcceptance(D/A)乘兑交单126.RevocableL/C127.RevocableL/C可撤销信用证128.Confirmed保兑129.ReciprocalCredit对开信用证130.BacktoBackL/C对背信用证131.Stand-byL/C备用信用证132.InspectionCertificate检验证明书133.QualityCertificate品质证明书134.CertificateofAnalysis分析证明书135.WeightCertificate重量证明书136.SanitaryCertificate卫生证明书137.VeterinaryCertificate兽医证明书138.PlantQuarantineCertificate植物检疫证明书139.Inquiry询盘140.Offer发盘141.Counteroffer还盘142.firmcounter-offer还实盘143.Acceptance接受144.BillofExchange,Draft汇票145.Invoice发票mercialInvoice商业发票147.CashDiscount现金折扣148.TradeDiscount贸易折扣149.OptionalCharges选港费150.PortCongestionCharges港口拥挤费151.CertifiedInvoice证实发票152.ReceiptofInvoice收妥发票153.Manufacturer'sInvoice厂商发票154.BillofLading提单155.Consignee提单的收货人156.FreightPrepaid运费已付157.FreighttoCollect运费到付158.InsurancePolicy保险单159.CertificateofOrigin产地证明书160.GeneralizedSystemofPreferencesDocuments普绘制单据161.GSPCertificateoforiginFormA表格A产地证162.CertificateofOriginofTextileProducts纺织品产地证163.ExportLicenceofTextileProducts纺织品出口许可证164.CertificateinregardtoHandlooms,TextileHandcraftsandTraditionalTextileProduc tsoftheCottageIndustry手工制纺织品产地证165.SpunSilkHaboiai绢丝纺166.ShipmentCertificateofTextileProducts纺织品装船证明167.PackingListandWeightMemo装箱单和重量单168.BreachofContract违约169.BreachofCondition违反要件170.BreachofWarranty违反担保171.InnominateTerm无名条款172.MinorBreachofConntract轻微的违约173.MaterialBreachofContract重大的违约174.FundamentalBreachofContract根本性违约175.Non——fundamentalBreachofContract非根本性违约176.Remedies救济方法177.NorminalDamages损害赔偿178.Delivery交货179.Don—delivery不交货180.AcceptanceofGoods接受货物181.ReceiptofGoods收下货物182.Insolvency无力偿付183.Lien留置权184.StoppageinTransit停运权185.theRighttoReselltheGoods转售货物的权利186.WithholdDeliveryoftheGoods扣交货物187.StopDeliveryoftheGoods停止运交货物188.TheHarmonizedCommodityDescriptionandCodingSystem(HS)《商品名称及编码协调制度》189.dateofshipment转船日期,出运口岸190.invoiceno.发票编号191.portofshipment起运地192.portofdestination目的地,到达地193.dateofshipment装船日期,出运口岸moditycode商品编码195.description品名196.quantity数量197.unitprice单价198.totalamount总价weight净重200.grossweight毛重201.measurement尺码202.salescontractno.售货合同编号203.packinglist装箱单204.packageno.包装箱号码205.totalpackages包装总数206.caseno.箱号207.specification规格209.countryoforigin生产国别,原产国210.contractofpurchase定购合同211.salesconfirmation销售确认书212.shipper托运人213.billoflading提单214.consignee收货人215.portofdischarge卸货港216.numberofpackages件数217.surfacetransportcharge地面运输费218.airfreightcharge航空运费219.actualweight实际重量220.chargeableweight计费重量221.airportofdeparture始发站222.airportofdestination目的站223.waybill运单224.airwaybill航空运单225.dateofarrival到达日期226.termsoftrade贸易方式227.importer进口商228.exporter出口商229.termofforeignexchange外汇来源230.countrywhenceconsigned进口国家231.importlicense进口许可证232.validityofimportlicense进口许可证有效期233.exportlicense出口许可证234.meansoftransport运输工具235.consignor发货人寄售人236.placeoforigin产地237.portofdispatch发货口岸238.typeofgoods货物类型239.partialshipment分批装运240.acceptingbank乘兑银行241.acceptinghouse乘兑行242.advaloremduty从价税243.advaloremfreight从价运费244.actualtare实际皮重245.additionalorder追加订单246.adviceofshipment装运通知,装船通知247.airbilloflading空运提单248.airfreight空运费249.amendmentofcontract修改合同250.applicantforthecredit申请开证人251.atsight见票即付252.averageclause海损条款253.bankdraft银行条款254.bartertrade易货贸易255.bearer持票人256.billdrawnpayableatacertaintimeaftersight见票若干日付款的汇票257.billdrawnpayableatsight见票即付的汇票258.billdrawntoorder指定式汇票259.bookinglist订仓清单,装货订舱表260.brokenspace空仓费261.cancelanorder撤销订单262.cancelanoffer撤销发盘263.cargohold货舱264.cargoin bulk散装货265.cargoinsurance货物运输保险266.cashagainstbilloflading凭提单付现267.cashagainstdelivery交货付款268.certificateofquality货物品质证书269.cashagainstshippingdocuments凭单付现270.cashanddelivery付款交货,货到付款271.certificateofquantity货物数量证明书272.checkpayabletobearer不记名支票273.collectionoftheinstrument票据托收274.collectionondocuments跟单托收275.conditionsofcarriage货运条件276.confirmedcredit保兑信用证277.consigneesaddress收货人地址278.confirmingbank保兑银行279.confirminghouse保付商行280.confirmingorder确认书281.consignmentcontract寄售合同282.consignmentagent寄售代理人283.consignmentinvoice寄售发票284.consignmentnote发货通知书285.consignmentsales寄售286.consularinvoice领事签证发票,领事发票287.container集装箱288.container-carryingvessel集装箱船289.containerdepot集装箱装卸站290.contractforthedeliveryofgoodsbyinstallments分批交货的买卖合同291.contractforthepaymentofgoodsbyinstallments分期付款的买卖合同292.contractprice合同(规定的)价格293.cost,insuranceandfreight(C.I.F)成本,保险加运费(价)到岸价294.creditguarantee信贷保证295.customarypacking习惯包装296.customsdrawback海关退税297.customsduty关税298.customsdutyrate关税税率299.customsentry海关进口手续300.customshouse海关301.customsformalities海关手续302.customsfreedepot海关免税仓库303.customsimporttariff海关进口税则304.customsinvoice海关发票305.customsquota关税配额306.customsvaluation海关估价307.dateofdelivery交货日期308.dateofacceptance承兑日期309.deliveryalongsidethevessel船边交货310.cleanbilloflading清洁提单311.dirtybilloflading不清洁提单312.dischargingport卸货港口313.documentsagainstacceptance(D/A)承兑交单314.documentsagainstpayment(D/P)付款交单315.documentsagainstpaymentaftersight(date)远期付款交单316.documentaryacceptance跟单承兑317.documentarybill跟单票据318.documentarycollection跟单托收319.documentarycredit跟单信用证320.documentarydraft跟单汇票321.entryforwarehousing存仓报单322.entryofgoodsinward申报进口323.entryofgoodsoutward申报出口324.exportagent出口代理325.exportbilloflading出口提单326.exportcontrol出口管制327.exportcredit出口信贷328.exportduty出口税329.exportquota出口配额330.exportsusidy出口补贴331.exportdocuments出口单据332.export-processingfreezones加工出口自由(关税)区333.exportpermit出口许可证334.freightbill运费单335.freightcharges运费336.freightrates运费率337.freighttariff运费表338.generalagency总代理339.generalagent总代理人340.generalaverage共同海损341.taxholidays免税期342.immediatedelivery立即交货343.immediatepacking立即包装344.immediatepayment立即支付345.immediateshipment立即装运346.importcontrol进口管制347.importentry进口报关单348.importduty进口税349.importsubstitution进口替代350.importdeposit进口保证金351.importquota进口配额352.importsurcharge进口附加费,进口附加税353.insuranceconditions保险条件354.insurancedocuments保险单据355.instrumentofpayment支付手段356.insurancepolicy保险单ndedprice卸岸价格ndedterms目的港岸上交货价ndedweight到岸重量360.letterofguarantee(L/G)保证书,保函361.letterofcredit(L/C)信用证362.oceanmarinebillofleading海运提货dbilloflading记名提单364.negotiableletterofcredit可转让信用证365.offer报价,报盘366.proformainvoice形式发票367.quotaperiods配额期368.quotaquantities配额数量369.shut-outcargo退关货370.sightletterofcredit即期信用证371.short-landing短卸372.short-landingcertificate短卸证明书373.surveyreportonquality品质鉴定证明书374.surveyreportonweight重量鉴定证明书375.transshipmentgoods转运货物376.transitgoods过境货物377.freeonboard(FOB)船上交货(价)378.freecarrier(FCA)货交承运人(价)379.costinsuranceandfreight(CIF)成本,保险加运费(价)380.promptshipment即刻装运381.irrevocablecredit不可撤销的信用证贸易例句(382-481)382.Excuseme,areyouMr.PierrefromParis?请问,您是从巴黎来的皮埃尔先生吗?383.IworkintheChinaNationalMachineryImportandExportCorporation.我在中国机械进出口总公司工作。
词语FF.A.S Ffee alongside ship 船边交货价(装运港)for account of … 付……人账fair average quality 大路货FCA free carrier 货交承运人February 2月file 卷宗fire 火险fixed 固定的floating 流动的FOB free on board 装运港船上交货following 下面的for 为了、计(数量等)foreign exchacge 外汇form 格式forwarding 邮寄franchise 免赔率free on truck 卡车边交货F.C.L. full container load 整箱货F.A. freight agent 货运代理行F.I.O. free in and out 船方不负担装卸货费F/O in fawour of 以……为受益人free of charge 免费for the amount of USD…金额为美元……force majeure 不可抗力FPA free from particular average 单独海损不赔freight forwarder 运输行fragile 易碎商品free trade zone 自由贸易区freight prepaid 运费付讫FTZ foreign-trade zone 对外贸易区foul bill of lading 不清洁提单fully paid 付讫friday 星期五from 依照frozen 冷藏的freight prepaid 运费预付full bill of lading 全式提单fumigation 熏蒸fresh water damage 淡水损失GG/A general agent 总代理GA General Average 共同海损general terms and conditions 一般贸易条款GATT General Agreement on 关税及贸易总协定Tariffs &TradeGMT Greenwich Mean Time 格林威治标准时间godown 仓库goods 货物G.P.O. General Post Office 邮政总局gross 罗(12打)gram 克grounding 触礁G.R.T. gross registered tonnage 注册总吨(船舶)gross weight 毛重gross for net 以毛作净GSP generalized system of 普惠制preferencesGSP generalized system of 普惠制格式Apreferences form Aguarantor 担保人gunny bag 粗麻袋Hhand press-packed bale 人工紧压包handle with care 小心轻放hard currency 硬通货heat 受热(保险)heavy weather 恶劣气候HAWB house airway bill 航空分运单H.&O. hook and oil damage 钩损和油损H.O. head office 总行holder (票据)持有人honour 付款(汇票)hoop-rust 铁箍锈损(保险)H/H house to house 厂到厂(集装箱运输)H/P house to pier 从厂、库到码头HSBC Hongkong &Shanghai Banking 汇丰银行Corporationhundred 百IIATA International Air Transport 国际航空运输协会AssociationI.B. In Bond 保税仓库ICC International Chamber of 国际商会CommerceInstitute Cargo Clause 伦敦协会保险条款idem the same 同前idest = that is 即是immediately 立即I/D import declaration 进口申请书I/E import-export 进出口if any 若有的话import duty 进口税importer 进口人I/P import permit 进口许可证import quota 进口配额IMF Inernational Monetary Fund 国际货币基金IMP international market price 国际市场价格in. inch 英寸in accordance with 根据in bulk 散装Inc. Incorporated 有限公司indent 委托代购单in duplicate 一式两份including 包括in compliance with 与……相符in consideration of 由于INCOTERMS International Rukes for 国际贸易术语解释通则the Interpretation of Trade Termsincrease 增加indefinite 无限期的indemnity 赔偿indicating 表明indicative mark 指示性标志in force 有效的information 资料inherent 内在的inland 内陆inland transportion agent 内陆运输代理商inner 内部的inspection certificate 检验证明书instant 本月I/O instead o f 代替interline freight 内陆货运insurance 保险insurance declaration 保险声明institute 伦敦)协会instruction 指示insured 被保险人interest 利息in transit 在运输途中in triplicate 一式三份invoice 发票investment 投资irrespective of percentage 无免赔率(额)irrevocable 不可撤消的(信用证)ISO International Standard Organization 国际标准化组织issuance 签发issuing bank 开证行increased value 增值JJan January 1月Jul. July 7月Jun. June 6月JWOB jettison &/or washing overboard 抛掷、海水冲击险jetsam 抛弃的货物jetty 码头jurisdiction 管辖权kkeep dry 切勿受潮keep upright 切勿倒置keep cool 放在凉处keep in hold 装在仓内Kg. kilogram 公斤Km kilometer 千米kraft paper bag 牛皮纸袋LL/C letter of credit 信用证letter telegram 书信电LCL less container load 拼装集装箱货loading 装载L/G letter of guarantee 担保书long ton 长吨longshoreman 码头搬运工人ltg. lighterage 驳船费Mmade out 作成….. march 3月mark 注明market 市场manager 经理manifest 舱单mate’s receipt大副收据maximum 最高May 5月merchandise 商品medium 中等memorandum 备忘录marine insurance 海运保险million 百万MFN most favoured nation 最惠国minimum 最低modes of transportation 运输方式more or less clause 溢短装条款mm. millimeter 毫米Mon. Monday 星期一M/S motor ship 内燃机轮mail transfer 信汇metric ton 公吨M.T.O. mulit-modal transport operation 多式联运must 必须Nnatural calamity 自然灾害naught 零N/A not applicable 不适用negotiation bank 议付行negotiable 可议付/流通的negotiation 洽谈n.e. not enough 数量不足net price 净价No. number 号码nonuplicate 一式九份Nov. November 11月N/N non-negotiable 不可转让/议付no turning over 切勿倾倒normal 正常的notary public 公证人notify 通知net weight 净重nude cargo 裸装货物Oon or before 在或在……之前OC outward collection 银行托收票据open cover 预约承保书ocean 海洋octuplicate 一式八份offer 发盘omission 省略only 仅,止on account 赊帐on behalf of…代表某人on board B/L 以装船提单on deck risk 仓面险open 开具opener 开证人opening bank 开证银行optional 可选择的open cover 预约承保书Oct. October 10月OMCC. Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物保险order 订单,抬头original 正本originally 原来的origin 原产地other 其它otherwise 否则ounce(s) 盎司outer packing 外包装outside 在……以外的overleaf 背面overland transportation policyl 陆运保险单Ppaid 付讫package 包,件packet 小包pallet 托盘partial 分批patented 专利权payable 可支付的payment in advance 预付货款pay by instalments 分期付款payment on delivery 付款交货per cent 百分之per day 按日(计息)piece 件,只,张PICC The People’s Insurance 中国人民保险公司Company of Chinaprinted matter 印刷品P&IC Protection and Indemnity Club 保障赔偿协会P.c. particular charges 特别费用P.O.C. port of call 停靠港post Office Box 邮政信箱packed in cases 装入箱内per 每per diem 每日period 时期permitted 允许plywood case 胶合板箱plus 加上policy 保险单port 港口poultry 活家禽p.p. picked ports 选定港practice 习惯presentation 提交price 价格proceeds 应得的货款proforma invoice 形式发票prohibited 不允许property 财产(保险)prorate 按比例provide 提供proximo 下月publication 出版物Qquadruplicate 一式四份quantity 数量quality 品质quintal 公担quintuplicate 一式五份quay 码头quote 引证Rreceipt 收据receive 收到reciprocal 对开的recourse 追索reduce 减少Reference 参考registered 挂号的regulation 规则representation 代表rain and/or fresh water damage 雨淋淡水险reimbursing bank 偿付行reimbursemen 偿付t rejection 拒绝relevant 有关的remain 仍然RMBY Renminbi Yuan 人民币元report 记录request 要求restrict 限制retail price 零售价reverse 背面revision 修订revolving 循环的risk of shortage 短缺险risk of rusting 锈损险river barging 内河驳运。
外贸英语口语:外贸信用证用语大全(二)Certificate of origin1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书stating 证明evidencing 列明specifying 说明indicating 表明declaration of 声明2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)5.certificate of origin separated 单独出具的产地证6.certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”产地证明书Packing List and Weight List1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing… 详注……的装箱单3.packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单Other Documents1. full tet of forwarding agents'cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单3.parcel post receipt 邮包收据4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书7.pure foods certificate 纯食物证书8.combined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大入口声明书The Stipulation for Shipping Terms1. loading port and destinaltion装运港与目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to… 从中国口岸发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按本钱加运费价钱用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……2.date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国口岸至……3.partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not)permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited)准予(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船(5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at… 允许分运,除在……外允许转运(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何口岸转运Date & Address of Expiry1. valid in…for negotiation until… 在……议付至……止2.draft(s)must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)3.expiry date for presention of documents… 交单满期日4.draft(s)must be negotiated not later than… 汇票要不迟于……议付5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port)until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满9.draft(s)drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 按照本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中邦交单议付10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非还有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期12.draft(s)drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效13.expiry (expiring)date… 满期日……14.…if negotiation on or before… 在……日或该日以前议付15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本证在国外议付或付款的日期到……为止18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents'cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付The Guarantee of the Opening Bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s)drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft (s)shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified (if drawn and negotiated with in the validity date of this credit)凡按照本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡按照本证的条款开具并提示汇票,咱们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有依照本条款开具的汇票,我行保证兑付In Reimbursement1.instruction to the negotiation bank 议付行注意事项(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份汇票的议付金额和日期必需由议付行在本证背面签注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3)without you confirmation thereon (本证)无需你行保兑(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须别离由持续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全数单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出(7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8)documents must by sent by successive (or succeeding)airmails 单据要由持续航邮寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。
Conformidad al corazón
——Comentario del texto Carta al padre
Berenice He leído el texto Carta al padre del Federico García Lorca. Me impresiona mucho, entonces quiero escribir algo sobre el texto y el autor como mi tarea.
El texto se trata de que el autor recién instalado en la Residencia de Estudiantes, expresa a su padre el amor filial y, sobre todo, la firme vocación por el arte. Podemos saber del texto que su padre estaba muy preocupado por el estado actual de su hijo, como estaba muy lejos de la familia, y le había dicho a su hijo que podría volver a casa después de dos meses. El autor le suplicó de todo corazón a su padre en la carta que le permitía a dejar en la Residencia, porque a él le gustaba muchísimo el lugar, donde él podía escribir, trabajar, leer, y estudiar todos los días. Además podía mantener contacto con los intelectuales fuertes y jóvenes. Para él ese ambiente era maravilloso. El autor usaba muchas oraciones sensuales para persuadir a su padre, como ´ Y o te obedezco porque ése es mi deber, o creo que es mi deber, pero me habrás dado un golpe de muerte, porque me llenaréde pesadumbre y de desanimación, y se me quitará el entusiasmo que tengo y me hace falta animar.´, etc. En la carta el escritor repetía ´ te suplico de todo corazón ´, podemos ver su decisión Federico García Lorca es el escritor español más famoso del siglo
XX y un miembro importante de la Generación del 27. Sin embargo, creo que este texto no tiene mucha relación con las características de la Generación del 27. En cambio, desde esta carta o desde este momento comenzó su carrera como un poeta y dramaturgo. Es un joven de mucha pasión y sabe seguir a su voluntad, él sabe qué quiere y qué es su destino. Pienso que efectivamente gracias a su firme vocación y carácter, logrótantos éxitos. Tiene la influencia tanto en España como en otros lugares del mundo. Le admiro mucho porque él es una persona que tiene un gran sueño y para realizarlo, hace lo todo posible. No sólo es un escritor racional, sino también un hijo muy emocional. Los padres nos aman mucho, y nosotros los amamos mucho más. Ellos quieren tenernos a su lado, pero nosotros tenemos nuestro propio camino.
Aunque la familia es importante para todo el mundo, necesitamos saber quiénes somos, no somos objeto que pertenecemos a nadie, es mejor distinguir el amor de la razón. Cada uno tiene su vida propia, cada uno tiene el derecho a decidir su camino propio, que sea bueno o no. Hay que ser audaces y valientes. Lo mediocre y el término medio es fatal. Si una vez decimos hacer algo, lo que necesitamos hacer es seguir caminando, no volvemos la vista atrás! Si podemos triunfar o no, incluso perdemos todo, no nos arrepentimos. Lo único es la conformidad a nuestros corazones.。