韩国驾照换中国驾照翻译模板
- 格式:doc
- 大小:42.00 KB
- 文档页数:3
Driving License of the People’s Republic of ChinaNo. xxxxxxxxxxxxxxxxName: XXX XXX Sex: Male Nationality: China Address: XXX XXX XXX XXX XXX XXXXXXXXXXXXX (Seal of Issuing Agency)Date of Birth: 19XX-XX-XX Issued Date: 19XX-XX-XX Class:Valid From: 20XX-XX-XX Valid For: 10 Years++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++Driving License ofthe People’s Republic of China(Second Sheet)No.XXXXXXXXXXXXName: XXX XXXXXX File No. XXXXXXXXXXRecord:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX.(Bar Code)*XXXXXXXXXXX* (Back of Primary Card)CODE OF DRIVING LICENSE CLASSES A1 Large passenger vehicle and A3, B1, B2 C4 Three-wheel motor vehiclesA2 Tractor and B1, B2 C5 Auto-transmission automobiles for handicapedA3 City bus and C1 D Three-wheel motorcycles and E B1 Medium-sized passenger vehicle and C1,M E Two-wheel motorcycles and FB2 Large truck and C1, M F Light motorcyclesC1 Small-size automobiles and C2, C3 M Wheel type self propel machinery C2 Auto-transmission automobiles N Trolley busesC3 Low-speed truck and C4 P TramsNo other agencies or individuals are allowed to detain this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ (Back of Second Sheet Card)Record: (null)NOTARIAL C ERTIFICATEThis is the certify that the foregoing photocopy is in conformity with the original of No.XXXXXXXXXXXXXX Driving License of the People’s Republic of China to Mr.XXX XXXXX .The seal of Traffic Police Detachment of Public Security Bureau of XXXXXX City of XXXXXXXX Province affixed on the License are found to be authentic. According to the above mentioned License,Mr.XXX XXXXXX is allowed to drive a small-‐size automobile,small-‐size automobile with automatic gear,low-‐speed cargo truck,three–wheeled automobile, Two-‐wheel motorcycles a nd L ight m otorcycles.XXXXXX N otary O fficeXXXXXX C ity, X XXXXXXX P rovinceThe People’s Republic of ChinaOct 28,2012。
四川省成都市车辆管理所规定,在将国外驾照换成国内驾照时,须由车辆管理所指定的正规有资质翻译机构翻译。
成都伊莱特翻译公司是正规注册的且有资质的专业翻译机构,所盖翻译专用章为车辆管理所认可,我公司出具的驾照翻译件可以使您成功换领中国驾照,联系方式:零二八-六六二三七五三零。
到目前为止,我公司已为成千上万的客户成功换领中国驾照。
中华人民共和国机动车驾驶证/Permis de Conduire de la République Populaire de Chine证号/Numéro permis姓名/Nom et prénom: 性别/Sexe : / 国籍/Nationalité:中国/Chinoise住址/Adresse出生日期/Date de naissance初次领证日期/Date de délivrance准驾车型/ Catégories有效起始日期/ Date de validité 有效期限/Durée de validité 年/ ans准驾车型代号规定CATEGORIES DE VEHICULES POUR LESQUELLES LE PERMIS ESTV ALABLE除公安交通管理机关以外,其他单位或个人一律不得扣留此证/curitépublique, aucun unité ou individu ne peut suspendre ce permis.中华人民共和国机动车驾驶证副页/Page auxiliaire du Permis de Conduire de la RépubliquePopulaire de Chine证号/Numéro permis姓名/Nom et prénom档案编号/Numéro de dossier记录/Note请于年月日前九十日内申请换领新驾驶证。
Driving License of the People’s Republic of ChinaNo.******************Name: ** *****Sex:Male Nationality:P.R.ChinaAddress: ********************************************************************************** Date of Birth:** JAN 19**Date of First Issue: ** OCT 20**Class:Valid Period: ** OCT 20** ~ ** OCT 20**Seal:Traffic Management Bureau of Nanjing Public Security Bureau,Jiangsu ProvinceCodes of Driving License ClassesBar code. *3230021309796* No organization or individual but the traffic authority ofthe public security bureau may detain this driving license.Driving License of the People’s Republic of China(Counterpart )No. ******************Name: ** *****File No.*************Record: Valid from ** SEP 20** till the valid date..Please accept inspection in 30 days after ** OCT 20** if there has reduction on the score by illegal actfrom ** SEP 20** till ** OCT 20**.Record: Please accept inspection in 30 days after the end of each scoring cycle.The inspection can be ignored if no reduction on the score.中国驾照翻译模板(出国自驾很有用)到国外自驾,虽说不少地方可以直接用中国的驾照,但是还是最好自己带上驾照的翻译件,主要是因为对于驾照类型的解释往往是不同的,比如中国的C1不等同于欧洲的C1。
长春百事可译翻译公司韩国驾照翻译件及换国内驾照流程
机动车驾驶执照(Driver’s License)
全南XX—XXXX—XX
持证人姓名:XXXX 出生日期:19XX年XX月XX日
920 XXXX—52 XXXX
护照号码:E200 XXXX 国外住址:XXXX市XXXX区XXXX路XX号, 发证国家:韩国
发证日期:20XX 年XX月XX号
~2024年12月31号L9XXXX
20XX年XX月XX号
国外驾照更换国内驾照需提供:
1,权威翻译公司出具的驾照中文翻译件,并加盖翻译公司公章及翻译专用章。
2,县级以上医院出具的驾驶员体检证明。
3,身份证,户口本,护照等原件以及复印件。
携带以上资料到所在省市的车管所考验处提交资料,等待通知理论考试(一周左右),考试通过后即可拿到国内驾驶执照。
尊敬的XXX部门:
我谨以此信向贵部门申请翻译我的驾照。
我是一名在中国获得驾照的驾驶员,现在需要在贵国使用我的驾照。
因此,我希望能够将我的中国驾照翻译成贵国的官方语言。
我了解到,贵国对于外国驾照的使用有一定的规定和限制。
我明白,我需要将我的中国驾照翻译成贵国的官方语言,并且需要获得贵部门的认可和认证,才能够在本国使用我的驾照。
因此,我特此向贵部门申请翻译我的驾照。
我保证,我的中国驾照上的所有信息都是真实、准确和完整的。
我理解,贵部门需要对这些信息进行核实和验证,以确保我的驾照符合贵国的规定和标准。
我愿意配合贵部门的所有要求,提供必要的文件和信息,以便完成翻译和认证过程。
我深知,贵部门的工作繁忙,翻译和认证我的驾照可能需要一定的时间和精力。
我对此表示理解和感谢。
我希望,贵部门能够尽快处理我的申请,并在必要时给予我指导和帮助。
我将一直等待贵部门的回复和指示,并遵守所有的规定和要求。
最后,我想再次表达我对贵部门的感谢和敬意。
我相信,贵部门会以公正、透明和高效的方式处理我的申请,并给予我正确的指导和帮助。
我期待着贵部门对我的申请的批准和认可。
谢谢。
Driving License of the People’s Republic of ChinaNo. xxxxxxxxxxxxxxxxName: XXX XXX Sex: Male Nationality: China Address: XXX XXX XXX XXX XXX XXXXXXXXXXXXX (Seal of Issuing Agency)Date of Birth: 19XX-XX-XX Issued Date: 19XX-XX-XX Class:Valid From: 20XX-XX-XX Valid For: 10 Years++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++Driving License ofthe People’s Republic of China(Second Sheet)No.XXXXXXXXXXXXName: XXX XXXXXX File No. XXXXXXXXXXRecord:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX.(Bar Code)*XXXXXXXXXXX* (Back of Primary Card)CODE OF DRIVING LICENSE CLASSES A1 Large passenger vehicle and A3, B1, B2 C4 Three-wheel motor vehiclesA2 Tractor and B1, B2 C5 Auto-transmission automobiles for handicapedA3 City bus and C1 D Three-wheel motorcycles and E B1 Medium-sized passenger vehicle and C1,M E Two-wheel motorcycles and FB2 Large truck and C1, M F Light motorcyclesC1 Small-size automobiles and C2, C3 M Wheel type self propel machinery C2 Auto-transmission automobiles N Trolley busesC3 Low-speed truck and C4 P TramsNo other agencies or individuals are allowed to detain this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ (Back of Second Sheet Card)Record: (null)NOTARIAL C ERTIFICATEThis is the certify that the foregoing photocopy is in conformity with the original of No.XXXXXXXXXXXXXX Driving License of the People’s Republic of China to Mr.XXX XXXXX .The seal of Traffic Police Detachment of Public Security Bureau of XXXXXX City of XXXXXXXX Province affixed on the License are found to be authentic. According to the above mentioned License,Mr.XXX XXXXXX is allowed to drive a small-‐size automobile,small-‐size automobile with automatic gear,low-‐speed cargo truck,three–wheeled automobile, Two-‐wheel motorcycles a nd L ight m otorcycles.XXXXXX N otary O fficeXXXXXX C ity, X XXXXXXX P rovinceThe People’s Republic of ChinaOct 28,2012。
新版驾照英文翻译件第一篇:新版驾照英文翻译件Driving License of the People’s Republic of ChinaNo.[驾照号,一般就是身份证号] Name: [拼音姓名,对应护照] Gender(M/F): [男Male或女Female] Nationality: China Address: [住址] Birthday: [生日] Issue Date: [初次领证日期] Class: [C1驾照类型]Valid From: [有效起始日期] Valid For: [有效期限 6 Years](Seal)Traffic Police Corps of [Shanghai] Public Security BureauDriving License of the People??s Republic of China(Counterpart)No.[驾照号,一般就是身份证号]Name: [拼音姓名,对应护照] File No.[档案编号] Record: Please apply to renew your driving license 90 days before [过期时间] CODES OF LICENSE CLASS A1: coaches and A3, B1, B2 A2: Tractors and B1, B2, M A3: Public buses and C1 B1: Medium-sized buses and C1, M B2: Large-sized trucks and C1, M C1: Cars and C2, C3 C2: automatic cars C3: Low-speed trucks and C4 C4: Tricars D : Three-wheeled motorcycles and E E : Two-wheeled motorcycles and F F: Scooter M: Moped N: Trolleybus P: Tram No organizations or individuals but the traffic authority of the public security bureau may detain this driving license.第二篇:硕士研究生毕业证书英文翻译件格式硕士研究生毕业证书英文翻译件格式CERTIFICATE OF GRADUATIONCertificate No: **********XXX, male, born on March 3rd, 1966, was enrolled in the Department of Electronics & Information Engineering, HuazhongUniversity of Science and Technology in September, 1995, majoring in Communication and Electronics System, having passed all the examinations and thesis required by the three-year graduate program, graduated in May, 1998.Date of Issue: June, 1998Zhou jiPresident Huazhong University of Science and Technology第三篇:身份证英文翻译件样本People's Republic of China identity cardFront:Name: Shan Hongzhong(姓名)Sex:Male(性别)National:HanDate of birth:March 6, 1998Residence address:Beijing Institute of Fashion Technology, Jia 2, Yinghua Road, Chaoyang District, BeijingIdentity Card No: 身份证号Back:People’s Republic of China Resident Identity CardThe issue of organ: Beijing Municipal Public Security Bureau Chaoyang BranchPeriod of Validity:2005.05.13-2025.05.13第四篇:企业营业执照英文翻译件企业营业执照英文翻译件企业营业执照[English Translation]BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON (DUPLICATE)No.11xxxx2Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.Address:Unit xxxx Building, No.xxxxxx Road, xxxxx District, ShenzhenLegal Representative: xxxxxxRegister Capital: USDxxxxxx.00(Real Capital USDxxxxxx.00)Enterprise Type: Joint Venture(Hong Kong joint) Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.Branch: No branch.Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxxDate of Set-up: 8th xxxx xxxxIssued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration(seal)Date: 16th September 2004第五篇:驾驶证英文翻译件Front of Primary CardDriving License of the People’s Republic of ChinaNo.***000Name: San ZhangGender: MaleNationality: China Address: Haidian District xxxx, BeijingSeal of Issuing Unit:Birthday: 01/01/1980Issue Date: 01/01/2010Class of vehicle permitted: C1DValid From: 01/01/2010Valid For: 10 yearsBack of Primary CardCLASS OF VEHICLE CODESA1: Large passenger car and class A3, B1, B2A2: Tractor truck and B1, B2A3: Town Bus and C1B1: Medium passenger car and C1, MB2: Large trucks and class C1, MC1: Small vehicle and C2, C3C2: Small automatic vehicleC3: Low speed truck and C4C4: Three-wheeled motor vehicles with steering wheelC5: Small automatic vehicle for disabledD: Normal three-wheeled motorcycle and EE: Normal two-wheeled motorcycle and FF: Light motorcycleM: Special purpose machinery with moving wheelsN: Trams without railP: Trams with railNo one individual or unit is authorized to suspend this license, exceptVehicle Administration Unit of Public Security Bureau.Front of Secondary CardDriving License of the People’s Republic of China Secondary CardNo.***000Name: San ZhangArchive No.: 110000000000Record: This driver license is valid since January 1st, 2010.Please renew your driver license within ninety days period preceding January 1st, 2020.* 1100000000000*San Zhang1600 Pennsylvania Avenue, NWWashington, DC 20500Dear Sir or Madam;I, San Zhang, declare that I have prepared and translated my Driver’s License to the best of my knowledge, nothing but the truth.SincerelySan ZhangJuly 4th, 2010。
尊敬的翻译机构:我,(在此填写姓名),(在此填写性别),(在此填写年龄),(在此填写身份证号码),(在此填写联系方式),持有中国驾驶证,驾驶证号码为(在此填写驾驶证号码)。
我因(在此填写原因,如出国留学、工作等)需要将我的中国驾驶证翻译成(目标国家名称)语言。
在此,我特此向贵机构申请将我的中国驾驶证翻译成(目标国家名称)语言。
我深知贵机构在翻译领域的专业性和权威性,因此我对贵机构提供的翻译服务充满信心。
我相信,贵机构能够为我提供准确、可靠的翻译服务,帮助我在(目标国家名称)顺利地使用驾驶证。
我的驾驶证翻译需求如下:1. 翻译内容:中国驾驶证的全部内容,包括个人信息、照片、有效期等。
2. 翻译语言:(目标国家名称)语言。
3. 翻译格式:按照(目标国家名称)驾驶证的格式进行翻译。
4. 翻译份数:一份正本,一份副本。
5. 翻译时间:尽快完成翻译,以便我能够及时使用。
为了确保贵机构能够准确无误地完成翻译,我在此提供我的驾驶证副本供贵机构参考。
同时,我也愿意提供其他必要的信息和材料,以协助贵机构完成翻译工作。
我深知,驾驶证是我驾驶汽车的合法凭证,也是我对他人的生命安全负责的体现。
因此,在此次翻译过程中,我会全力配合贵机构,确保翻译的准确性和合法性。
同时,我也期待贵机构能够以专业的态度和高效的服务,为我提供一份满意的翻译结果。
在此,我提前对贵机构表示感谢。
我相信,在双方的共同努力下,此次驾驶证翻译工作一定会顺利完成。
此致敬礼!申请人:(在此填写姓名)申请日期:(在此填写日期)请注意,此为模板电子版,您需要根据您的实际情况进行相应修改。
同时,如果您需要翻译多本驾驶证,请为每位申请人分别填写一份申请。