民国皖籍文学译者群研究
- 格式:pdf
- 大小:457.68 KB
- 文档页数:5
第三节 “五四”至抗战前安徽出版机构 “五四”至抗战前,安徽出版机构有较大发展。
据民国24年(1935年)国民党安徽省党务特派员办事处工作报称:本省有报馆58家,在62个县尚有23个县没有办报,但安庆就有7家报馆,芜湖有3家。
据《安徽省图书馆馆藏解放前中文期刊目录》和史料的不完全统计,截至民国27年,全省期刊杂志有80多种。
在省会安庆就有66种。
其中属于国民党党政机关主办的有30种,属于学校办的21种,师生组成的文学社办的14种,教会办的1种。
从期刊内容方面看,党政机关办的期刊有些是法西斯专政式的,如《反省月刊》;文艺期刊尽受国民党“文化围剿”而短寿;学校以《抗日半月刊》最具有民族革命性。
冠以“民众”二字的期刊,内容皆为以平民为对象,有反映工农联盟的“新锄头舞歌”、《凤阳花鼓》等,对平民进行反帝反封建和民主革命的思想教育。
安徽省教育厅曾出版《安徽普及教育》一书,交流大江南北平民教育经验。
全省学校用书,皆由上海进货。
这一时期中西古今各种文化空前传播,尽管当局对马列主义和进步书刊采取禁售和镇压政策,进步的书商仍以半公开或隐蔽方式销售进步书刊。
一、芜湖学社芜湖学社于民国10年(1921年)4月由芜湖教育、文化界知名人士及进步青年组成,社员15人。
社刊为《芜湖》半月刊。
主要活动是讨论研究社会问题,声援安徽教育革新运动和反对封建军阀的斗争。
二、安徽驻沪劳工总会民国11年(1922年),王亚樵以维护在沪的皖籍工人权益为号召,在上海成立这一组织。
加入的达万人。
其职员由王亚樵的部下和“学生”担任,并在沪东设立劳工会办事处,编辑、发行《安徽劳工》周刊。
三、安庆中华青年社安庆中华青年社系国家主义派在安庆的组织,民国15年(1926年)春成立,主要人物为第一女子师范教员杨定宇、刘著良。
并创办刊物《青年之声》,仿效“醒狮派”的伎俩,造谣诬蔑,反苏。
共青团安庆地方执行委员会联合进步学生进行反击,揭露和批判国家主义派的反动主张,削弱其影响,使其失去群众基础。
山东农业工程学院学报2019年第36卷第3期论吕碧城的欧美游记词作季淑凤(淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000)摘要:民国皖籍才女Y碧城是近代词坛的代表性女词人&她先后三次游历、居住于欧美各国,创作了%68首游记词作,将西方自然景观与人文古迹作为填词素材,又在其中抒发了思念故国、情与感悟*Y 氏欧美游记词作取材广泛,内容丰赡,融思想性、艺术性于一体,又别具古词的典雅与意蕴。
Y碧城的游记词作开拓了近代词坛的新境界,具有重要意义。
关键词:Y碧城;欧美;游记词作中图分类号:1041文献标识码:A文章编号:2095-7327(2019)-03-0112-05On the Occident Traveling Ci-poems by Lu BichengJI Shufeng(The Foreign Languages College of Huaibei Normal University,Huaibei Anhui235000)Abstract:Lu Bicheng,a native in Anhui province,is the representative Ci-poet in the modern Parnassus. She had traveled and lived in Occident countries thrice.She writes168Ci-poems of itinerary,based on the western natural sight and humane relics.She expresses the emotion of homesickness and ahimsa.Lu%s Occident traveling Ci-poems are diversified in themes,full of contents,combining thoughts with arts,but taking on the classics.By these Ci-poems,Lu has opened up a new realm for the modern Ci-poetry,which is of great significance.Key words:Lu Bicheng;Occident;Traveling Ci-poems—、弓I言吕碧城(1883-1943),祖籍安徽省旌德县,系晚清民国时期著名的文学家、报人、社会活动家%她在中国近现代文学史、教育史与文化史上均占有重要地位,曾得到世人“绛帷独拥人争羡,到处咸推吕碧城”〔呼的赞誉%作为文学家的吕碧城,擅长古词创作,在民国词坛享有盛誉,颇为彼时词家、词论家所推崇。
民国时期的语言学研究与翻译教育民国时期是中国语言学史上非常重要的时期,这个时期的语言学研究与翻译教育成果不仅影响了当时的翻译教育和语言学研究,也为今天的语言学研究和翻译教育提供了重要的思路和方法。
本文将重点介绍民国时期的语言学研究与翻译教育的发展和成果。
一、语言学研究的发展1. 词汇研究在民国时期,语言学研究主要以词汇研究为主,这一方面的研究主要有以下成果:(1)收集本地方言的词汇:这是当时一些语言学家进行的主要工作,他们收集了大量的本地方言的词汇,并对这些词汇进行了分类和比较研究。
(2)研究“同根同音异义词”:民国时期的语言学家发现了许多“同根同音异义词”,这些词汇具有相同的音形,但在不同的语境中有不同的意义,他们对这些词汇进行了深入研究,从语法、语义和语用角度探讨了其产生的原因和规律。
2. 方言研究民国时期,方言研究也得到了广泛关注。
方言研究主要有以下成果:(1)收集本地方言材料:民国时期的语言学家除了广泛收集本地方言的词汇外,还收集了各地的方言语音、语法、句法等材料,对方言进行了比较研究。
(2)研究方言的分类和规律:民国时期的语言学家通过对各地方言的比较研究,提出了一些方言分类的方法和规律,如郭沫若提出的“三音系统”,即将汉语方言划分为平声、上声、去声三种音系。
3. 汉语语法研究民国时期的语法研究主要集中在汉语语法的研究上,主要有以下成果:(1)探讨汉语语法的特点:民国时期的语言学家通过比较研究,发现汉语语法有许多独特的特点,如缺乏形态变化,依赖词序表达语义等。
(2)研究汉语的句法结构:民国时期的语言学家对汉语句法结构进行了深入研究,探讨了汉语句法结构的语义和语用特点,并提出了“主体-谓语-宾语”句型的观点。
二、翻译教育的发展民国时期的翻译教育也得到了快速发展,主要有以下成果:1. 现代化翻译教育的形成民国时期的翻译教育主要以西方现代化翻译教育为参照,逐渐形成了具有中国特色的翻译教育体系。