《新实用汉语课本》初级阶段教材词汇重现率研究
- 格式:doc
- 大小:810.50 KB
- 文档页数:8
摘要随着“汉语热”的兴起,来中国学习语言和文化的外国学生越来越多。
对于汉语还处于初级水平的留学生来说,媒介语是他们用来跟老师和同学沟通的重要工具。
对外汉语教材中的英文注释也属于媒介语中的一部分。
针对教材的英译问题,本文以《汉语教程》和《新实用汉语课本》这两套初级对外汉语综合课教材为实例,具体分析了其中的英文注释部分,并提供了一些合理的改进意见,期盼能够为将来的教学和教材编写工作做出一点贡献。
本文主要从词汇、语法和文化等方面分析了《汉语教程》和《新实用汉语课本》中的英文释义的问题。
其中,词汇的英译问题是本文研究的重点。
绪论部分主要说明本课题的研究缘由、意义、研究现状和研究方法等问题。
第一章以《新实用汉语课本》和《汉语教程》为例,介绍初级对外汉语教材中词汇释义的常用方法,并指出这两套教材在生词释义方面的优缺点。
第二章对两套教材中的语法释义做了分析和对比。
第三章研究这两套教材在文化的讲解和释义方面的情况。
第四章针对本文研究的问题提出一些建议。
最后一部分总结全文并指出不足之处。
关键词:对外汉语教材、《新实用汉语课本》、《汉语教程》、英文释义IAbstractWith the rising of "Chinese fever", more and more foreign students are coming to China to study Chinese language and culture. For the elementary -level foreign students,the media language is an important tool to communicate with their teachers and classmates . The English translation and explanation in Chinese textbooks also belong to the media language. Aiming at the problem of English translation and explanation in Chinese textbooks, this paper took Chinese Course and New Practical Chinese Reader for example ,analyzed some English translation and explanation problems, and provided some reasonable advice.I hope this paper can make a little contribution to the teaching and textbook writing work in future.This thesis mainly analyzed the English interpretation problems form new words, grammar and culture in Chinese Course and New Practical Chinese Reader . It focused on the study of the translation of new words.The introduction told us the main reason of choosing this topic, the significance of the study, the research status and the research methods. Chapter one combined with Chinese Course and New Practical Chinese Reader, introduced the methods of translation and explanation of new worlds in elementary TCSL textbooks, analyzed the advantages and disadvantages of these textbooks. The second chapter analyzed the English translation and explanation of grammar part in these textbooks. The third chapter studied the cultural interpretation and explanation in these textbooks.The fourth chapter made some suggestions based on the problems in this study. The last part summed up the whole paper and pointed out deficiencies in this thesis.Keywords:elementary TCSL textbooks; New Practical Chinese Reader;Chinese Course ;the English translation and explanationII目录摘要 (I)Abstract (II)绪论 (1)选题缘由 (1)研究意义 (2)研究现状 (2)研究方法 (4)一 归纳分析法 (4)二 英汉对比法 (4)第一章 《汉语教程》和《新实用汉语课本》中的词汇释义 (6)第一节 初级对外汉语教材中词汇释义的常用方法 (6)一 “一对一”释义法 (7)二 “一对多”释义法 (8)三 括注法 (8)四 语素法 (9)五 综合法 (9)第二节《汉语教程》和《新实用汉语课本》中词汇释义的优缺点 (14)一 《汉语教程》中词汇释义的优点 (14)二 《汉语教程》中词汇释义的问题 (14)三 《新实用汉语课本》中词汇释义的优点 (19)四 《新实用汉语课本》中词汇释义的问题 (20)第二章 《汉语教程》和《新实用汉语课本》中的语法释义 (23)第一节《汉语教程》中语法释义的情况 (23)III一 语法释义采用英汉双解的方式 (23)二 对语法知识的讲解和注释十分详细、全面 (23)第二节《新实用汉语课本》中语法释义的情况 (26)一 语法知识均采英文讲解的方式 (26)二 语法释义简明扼要,没有过多术语 (27)第三章 《汉语教程》和《新实用汉语课本》中的文化释义 (29)第一节 两套教材在文化讲解和释义方面的差异 (29)一 《汉语教程》中文化讲解和释义的情况 (29)二 《新实用汉语课本》中文化讲解和释义的情况 (30)第二节 文化知识在对外汉语教材中的地位 (31)第四章 对初级对外汉语教材中英文释义的编写建议 (33)第一节 对词汇释义的编写建议 (33)一 词汇释义应力求准确、简洁 (34)二 词汇释义应适量添加常用的搭配示例 (36)三 采用语素法注释汉语中的复合式合成词 (36)第二节 对语法讲解和释义的编写建议 (36)一 语法讲解和释义应简洁明了 (36)二 采用英汉双解的方式注释语法知识 (37)三 适当增加例句和练习 (37)第三节 对文化讲解和释义的编写建议 (37)一 在词汇注释中说明文化词汇的内涵 (38)二 补充说明课文中出现的文化现象 (38)三 选取合适的文化知识 (38)四 用英汉两种语言讲解中华文化 (38)结语 (40)参考文献 (41)IV个人简历 (43)致谢 (44)V绪论选题缘由据2015年《孔子学院年度发展报告》提供数据,截至2015年全球共有135个国家建立了500所孔子学院和1000多个中小学孔子课堂。
初级阶段《新好用汉语课本》和《进步汉语》教材语块对比及教学设计探究专业品质权威编制人:______________审核人:______________审批人:______________编制单位:____________编制时间:____________序言下载提示:该文档是本团队精心编制而成,期望大家下载或复制使用后,能够解决实际问题。
文档全文可编辑,以便您下载后可定制修改,请依据实际需要进行调整和使用,感谢!同时,本团队为大家提供各种类型的经典资料,如办公资料、职场资料、生活资料、进修资料、教室资料、阅读资料、知识资料、党建资料、教育资料、其他资料等等,想进修、参考、使用不同格式和写法的资料,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, this store provides various types of classic materials for everyone, such as office materials, workplace materials, lifestyle materials, learning materials, classroom materials, reading materials, knowledge materials, party building materials, educational materials, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!初级阶段《新好用汉语课本》和《进步汉语》教材语块对比及教学设计探究初级阶段《新好用汉语课本》和《进步汉语》教材语块对比及教学设计探究继《新好用汉语课本》问世之后,《进步汉语》教材作为其它一套备受关注的初级汉语教材,也进入了教学市场。
对外汉语教材中的文化词语及其教学探究-《新实用汉语课本》1-6册为例一、《新实用汉语课本》1-6册的文化词语教学探究《新实用汉语课本》是一套非常受欢迎的对外汉语教材,已经成为了国内外很多汉语教师和学生使用的主要教材之一。
这套教材中,融入了大量的中国文化元素,例如课文内容中的各种文化背景知识、语言风格特点、习俗、礼仪等等都是课文内容不可或缺的部分。
这些文化元素的融入,使得汉语教学更具有文化内涵,更能够真正地让学生理解中国文化和语言之间的联系。
本文将针对《新实用汉语课本》1-6册中的文化词语进行分析探究。
二、《新实用汉语课本》1-6册中的文化词语教学分析1. 孔子《新实用汉语》1-1中提到了孔子和他的思想,孔子是中国古代伟大的思想家、教育家和文化名人,他的思想影响了千百年的中国文化和教育,也有一定的国际影响,是中国重要的文化符号之一。
在教学中,我们可以通过介绍孔子的思想、教育理念等知识,让学生了解中国古代文化和哲学思想的独特之处,扩大学生对中国文化的认识。
2. 傣族《新实用汉语》2-2中讲述了中国南方少数民族傣族的风俗,傣族是中国重要的少数民族之一,有着独特的文化传统和色彩斑斓的服饰和音乐艺术,具有很高的研究和观赏价值。
在教学中,介绍傣族的文化和风俗,可以让学生了解中国地域多样性,增强对中国民族文化的认识。
3. 星座《新实用汉语》3-1中通过介绍不同的星座,让学生了解中国传统文化中也有星座的说法,与西方有所区别。
星座在中国古代文化中有着广泛的应用,例如在农业生产、天文学、占卜等方面,都对星座有着独特的认识和运用。
在教学中,我们可以通过比较中西方文化中对星座的不同认识,展示中国文化的独特之处,并引导学生探索中国古代文化中的其它元素和符号。
4. 汉字《新实用汉语》4-1中以汉字为主题,介绍了汉字的起源、结构和发展等方面的内容。
汉字是中国文化的一大特色,以其传统的魅力和永久的历史记载,成为了中华民族的瑰宝之一。
对教材《新实用汉语课本》的简要分析作者:柳宁来源:《亚太教育》2015年第19期摘要:本文从教材综述、教材编写体例、教材优缺点三方面对《新实用汉语课本》进行简要分析。
在教材综述部分,对教材基本编著情况作了简要介绍;在教材编写体例方面,主要分析了课文、词汇、语法、文化等板块;最后分析了教材优缺点。
关键词:新实用汉语课本;教材分析中图分类号:H195 文献标志码:A 文章编号:2095-9214(2015)07-0119-01一、教材综述《新实用汉语课本》是在《实用汉语课本》的基础上由刘珣主编、北京语言大学出版社出版的中国国家汉办规划教材。
它是一本综合型教材,全书共6册70课,1—4册为初级阶段,共50课;5—6册为中级阶段,共20课。
第一册共14课,第六课和第14课是复习课。
这本教材适用于以英语为母语或媒介语的零起点的汉语初学者。
在结构、情景及功能相结合的前提下,加强功能项目教学。
二、教材编写体例1、课文:结合全套教材分析,课文话题分布与分类如下。
其中心理情感类的课文有6篇,占全部课文的31.6%,所占比例最多;其次反映当代中国话题的课文为4篇,所占比例为21.1%;表现传统文化的课文有3篇,占15.8%的比例;反映思想观念、旅游和动物话题的课文各为2篇;除此之外,婚姻家庭类的课文和表达理想追求、生活乐趣的课文各1篇。
2、词汇:(1)生词量分析:第一册的生词数为445个,二、三、四册略计为668、626、761个。
生词总数和大纲规定的数量也较接近,选词基本在大纲词之内,只有少数超纲词,生词覆盖率高。
第一册生词中数量最多的是名词、动词、形容词,分别是189、80、36个,其余词性的词所占比例不高。
(2)生词编排:采取了依照生词在课文中出现的先后顺序将其列表附于文后的方式,具有简明直观、便于检索的优点。
课文一结束后,马上出课文一的生词,接着才是课文二和课文二生词,分开两段课文的生词,减少了学生学习生词的压力。
初级对外汉语教材的词汇重现率研究一、概述词汇重现率是对外汉语教材编写中一个重要的语言教学原则,它直接关系到学习者对词汇的掌握程度和运用能力。
本文旨在探讨初级对外汉语教材中词汇重现率的现状及其对教学的影响,以期为提高对外汉语教材编写质量和提升词汇教学效果提供参考。
本文将回顾词汇重现率的相关理论和研究成果,阐述其在第二语言习得中的作用和意义。
接着,通过收集和分析初级对外汉语教材中的词汇数据,探讨词汇重现率的实际分布情况及其与教材编写理念的关系。
在此基础上,本文将进一步探讨词汇重现率对学习者词汇习得的影响,包括词汇记忆、词汇运用等方面。
本文将对初级对外汉语教材的词汇重现率提出建议和展望,以期促进对外汉语教材的编写更加科学、合理,为提升学习者的词汇水平和汉语能力打下坚实基础。
1. 简述对外汉语教学的重要性及其词汇教学的特点。
在全球化日益深入的今天,对外汉语教学的重要性日益凸显。
这不仅关系到中国文化的传播,也对中国在国际舞台上的影响力有着直接的影响。
通过对外汉语教学,可以增进外国学生对中国语言文化的理解,促进国际交流,增进不同文化间的理解和尊重。
而词汇教学作为对外汉语教学的重要组成部分,具有其独特的特点。
词汇量大。
汉语作为世界上最丰富的语言之一,其词汇量极其庞大,这使得词汇教学成为对外汉语教学中的一项重要任务。
词汇意义复杂。
汉语词汇往往具有丰富的内涵和复杂的意义,这使得学生在学习过程中需要深入理解每个词汇的具体含义和用法。
再次,词汇学习与语境紧密相关。
在汉语中,同一个词汇在不同的语境下可能有不同的含义和用法,词汇教学需要紧密结合具体的语境,帮助学生理解并正确运用词汇。
词汇教学需要注重实用性和文化性。
对外汉语教学的目标是帮助学生能够在实际生活中运用汉语,词汇教学需要注重实用性,教授那些在日常生活中常用的词汇。
同时,词汇也是文化的重要载体,词汇教学需要融入文化元素,帮助学生了解中国的历史文化和社会习俗。
对外汉语教学的重要性不言而喻,而词汇教学作为其重要组成部分,具有独特的教学特点和要求。
分类号:密级:学号: 1076212009476 单位代码:10762新疆师范大学2012届硕士学位论文初、中级对外汉语教材生词重现率研究——以三组对外汉语初、中级教材为例Research of New Word Recurrence in Elementary andIntermediate TCFL Textbooks---- with 3 Combinations of Textbooks as Examples研究生姓名:池中华学科、专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语院系、年级:国际文化交流学院2009级指导教师:郭卫东(教授)新疆师范大学2012年5月29日新疆师范大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。
除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。
对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。
本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。
学位论文作者签名:日期:年月日关于论文使用授权的说明学位论文作者完全了解新疆师范大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属新疆师范大学。
学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。
(保密的学位论文在解密后遵守此规定)保密论文注释:本学位论文属于保密在年解密后适用本授权书。
非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。
学位论文全文电子版同意提交后可在校园网上发布,供校内师生浏览。
本人签名:日期:导师签名:日期:摘要词汇是语言的三大要素之一,语言的习得离不开词汇的习得,第二语言的习得也是如此。
汉语字形多样,词汇数量,与拼音文字的词汇差异大,这些都使得母语为拼音文字的外国学生在学习汉语词汇时感到十分困难,词汇音、形、义、用的记忆任务非常繁重,也大大影响了他们学习汉语词汇的效率和热情。
对外汉语初级汉字教材对比研究对外汉语初级汉字教材对比研究引言:对外汉语教学一直以来都是一个热门话题,近年来,随着中国的崛起和汉语的全球影响力的增加,越来越多的人对学习汉语表现出了浓厚的兴趣。
作为汉字是汉语的核心特征之一,汉字教学变得愈发重要。
对外汉语初级汉字教材的选择将直接影响学习者的学习效果。
本文将对几种常见的对外汉语初级汉字教材进行对比研究。
一、《HSK标准教程》《HSK标准教程》是一套由北京语言大学主编的教材,是专门针对中国汉语水平考试(HSK)的教材。
该教材注重实用性,侧重训练学习者的字音和字形记忆,适合那些希望通过汉语考试提高语言水平或是准备参加HSK考试的学习者。
教材以字词为主线,通过语境来帮助学习者理解和记忆汉字。
每个汉字都附有详细的解释、例句和练习题目,以便巩固学习效果。
二、《新实用汉语课本》《新实用汉语课本》是由北京语言文化大学等编制的一套全新的汉语教材。
该教材强调汉字的使用频率和实际场景,注重学习者的实际语言运用能力。
教材以生活情景为基础,通过丰富的图片和例句来帮助学习者理解和记忆汉字。
与《HSK标准教程》相比,该教材更加注重交际功能,并注重培养学习者的听说能力。
每个课文中的汉字都附有详细的笔画顺序和写法讲解,以帮助学习者正确书写汉字。
三、《汉语言课本》《汉语言课本》是一套由北京大学等编制的对外汉语教材,教材分为上下两册。
该教材结合了传统与现代教学方法,既注重基本知识的教授,又通过生动有趣的故事情节来吸引学习者的兴趣。
教材的词汇选择注重知识的层次,每个汉字都有详细的解释和例句来帮助学习者理解字义和用法。
教材还特别注重培养学习者的文化素养,通过让学习者了解汉字的来源和发展历程,以加深对汉字的认识和理解。
四、对比分析从教材内容来看,《HSK标准教程》重点在于汉字的文字形状和字音的记忆,适合那些强调考试技巧和准备HSK考试的学习者。
而《新实用汉语课本》则更注重日常实用的汉字运用能力,适合那些希望快速掌握汉字并能够灵活运用汉语的学习者。
当代教育实践与教学研究对《新实用汉语课本》第一册的教材分析兰州大学文学院 延梦娜摘 要:本文从教材综述、教材具体分析、教材优缺点分析、教材改进建议四个方面对《新实用汉语课本》第一册 做全面分析,从教材内容选择和编排、词汇以及课后练习三个方面对教材的优缺点进行具体分析,并针对 教材的不足之处提出改进建议。
关键词:《新实用汉语课本》 教材分析文章编号:ISSN2095-6711/Z01-2017-03-0118一、教材综述1.基本编著情况。
《新实用汉语课本》是为以英语为母语或媒介语的学习者学习汉语而编写的一套新教材。
全书共六册70课,前四册为初级和中级以前的阶段,共50课;后两册为中级阶段,共20课。
2.适用对象。
《新实用汉语课本》第一册适用于零基础或初级汉语水平的学生。
海外专修或选修中文的学习者可用作一至三年级听说读写综合教学的汉语教材,基本上每周学一课,每学期用一册书,也可以作为学习者的自学教材。
3.编写理念、原则、目的。
语言教学的根本目的在于培养学习者用目的语进行交际的能力。
为达到这一目的,语言教材的编写首先要体现“以学习者为中心”的原则。
在教学方法上,需要汲取从语法翻译法到交际法的各种教学法流派的长处。
此外,教材的编写符合“精讲多练”原则,使学生课后通过语音和会话练习,加深对词语语音和核心句的记忆,掌握词语的发音要领,能够灵活运用核心句进行口语表达。
二、教材具体分析1.编写体例。
《新实用汉语课本》第一册1~6课语音阶段突出拼音课文,第7~14课转入以汉字课文为主,下注拼音。
第一册前6课,在集中学习语音的同时掌握简易的口语会话,让学习者先接触多种基本句式,但暂不作系统的语法讲解;第一册的后8课逐个介绍并练习主要句型结构。
2.课文题材。
《新实用汉语课本》第一册改变了基础阶段大多数教材内容局限于学校生活的做法,本教材扩大题材范围,加强教材趣味性。
第一册反映日常生活题材的课文占78.6%,教育学习类的课文占7.1%,表现外国人在中国生活内容的课文占14.3%。
2021年第16期159课程研究《新实用汉语课本1》教材分析孔楠一、引言在对外汉语教学中,教材不仅是教学总体设计的反映,同时也是开展课堂教学的依据。
作为连接教师与学生的纽带,教材贯穿着整个教学活动,发挥着极其重要的作用。
一本教材的优劣直接关系到教学的质量和效率。
特别是对于那些之前没有汉语基础的学习者来说,对一门语言的初步感知及兴趣的建立都离不开一本优质教材的引导。
而一本高质量教科书的产生,必需以严谨、科学的编写态度为前提。
刘珣先生将汉语教材的编写原则概括为针对性、实用性、科学性、趣味性、系统性五个方面[1]。
二、对教材的具体分析(一) 教材综述《新实用汉语课本》由北京语言大学出版社出版,刘珣先生主编。
作为一套入门加提升的系列化教材,六册教材中前四册的适用学习对象为初级阶段的汉语学习者,从第5册开始进入中级阶段的学习。
该套教材主要面向以英语为母语或中介语的学习者。
(二)汉字强调汉字教学是《新实用汉语课本1》的主要特点之一。
在这本教材中设有汉字板块的专门学习项目,首先要求学习者能够对基本汉字进行认写,在此基础上学习课文中出现的汉字。
根据教学大纲规定,汉字学习的二级目标为300个汉字,三级目标为450个汉字,该教材共有412个生字,介于二者之间。
(三)词汇在结构与功能结合的原则下,词汇的内容应具有一定的功能,即具有实际的交际意义。
《新实用汉语课本1》的选择的词汇基本为日常交际中的常用词汇、基础词汇,贴合实际生活。
这些词的呈现都是围绕着某一话题,该话题即为这篇课文所反映的功能项目,这种安排恰好体现了功能教学法的原则。
(四)语法本教材所涉及的语法点有汉语语序、是字句、是非问等31个语法点。
在语法方面,该教材对语法项目的解释以英语为主,适合汉语零基础的学生学习。
注重句型的归纳,每类句型都总结出固定的表达式帮助学习者掌握句子规律。
(五)练习该教材对课堂用语的展示及练习也值得引起我们的注意。
课堂用语的学习能起到帮助教师在课堂中减少使用媒介语的作用,从而有利于师生的良性互动,进而促进学习者的对课堂知识的接收。
《新实用汉语课本》初级阶段教材词汇重现率研究本文在前人研究的基础上,对《新实用汉语课本》初级阶段教材的词汇重现率进行了统计,并与《实用汉语课本》进行了比较,对两部教材在词汇重现问题上的做法进行了分析。
同时,本文进一步讨论了考察词汇重现率的方法问题,指出词汇的重现要同时兼顾频次要求以及分布技巧两个方面。
最后,本文对教材编写中提高词汇重现的技巧给出了一些具体建议。
标签:对外汉语教材《新实用汉语课本》词汇词汇重现率一、引言在编写对外汉语教材时,保证词汇有一定的重现,有助于学生更好地学习,因此,词汇重现率是评估教材的一个重要量化标准。
在这方面,康艳红、董明(2005)曾做过相关研究,他们对北语版《实用汉语课本》(刘珣,1981)教材初级本的词汇重现率情况进行了统计和对比,这是关于汉语教材词汇重现率的代表性研究。
此后,又有一些关于教材重现率的研究,如吴国伟、刘宇熙(2016)。
本文借鉴康艳红、董明《初级对外汉语教材的词汇重视率研究》(以下简称康文)的方法,对更新版的《新实用汉语课本》(刘珣,2002)前三册初级本进行词汇重现率的研究,借以观察新一代教材在词汇重现问题上的继承与发展,并进一步讨论教材编写在词汇重现问题上的处理方法。
二、词汇重现率的考察框架与程序考察词汇重现率的核心问题是寻找能有效、准确、全面地体现一部教材中的全部词汇和部分核心词汇的重现程度高低以及重现方式优劣的指标。
这样的指标至少有三个维度,首先是宏观上看教材里共有多少生词以及共出现了多少次,体现的指标便是平均词频。
一般来说,平均词频越大越好。
同时,为了避免一些词“被平均”的问题,需要在微观上看最多和最少重现的两类词。
一般来说,“贫富不均”的词越少越好。
另外,从重现的距离来看,一课之中重现多次不如多课均有重现。
一般来说,重现有一定的距离,更加符合记忆的规律。
至于“重现有一定距离”应该是多大的距离,康文的标准是不宜大于5课,即该词首次出现之后,第二次出现距离首次出现不大于5课。
《新实用汉语课本》初级阶段教材词汇重现率研究作者:耿直来源:《现代语文(语言研究)》2017年第05期摘要:本文在前人研究的基础上,对《新实用汉语课本》初级阶段教材的词汇重现率进行了统计,并与《实用汉语课本》进行了比较,对两部教材在词汇重现问题上的做法进行了分析。
同时,本文进一步讨论了考察词汇重现率的方法问题,指出词汇的重现要同时兼顾频次要求以及分布技巧两个方面。
最后,本文对教材编写中提高词汇重现的技巧给出了一些具体建议。
关键词:对外汉语教材《新实用汉语课本》词汇词汇重现率一、引言在编写对外汉语教材时,保证词汇有一定的重现,有助于学生更好地学习,因此,词汇重现率是评估教材的一个重要量化标准。
在这方面,康艳红、董明(2005)曾做过相关研究,他们对北语版《实用汉语课本》(刘珣,1981)教材初级本的词汇重现率情况进行了统计和对比,这是关于汉语教材词汇重现率的代表性研究。
此后,又有一些关于教材重现率的研究,如吴国伟、刘宇熙(2016)。
本文借鉴康艳红、董明《初级对外汉语教材的词汇重视率研究》(以下简称康文)的方法,对更新版的《新实用汉语课本》(刘珣,2002)前三册初级本进行词汇重现率的研究,借以观察新一代教材在词汇重现问题上的继承与发展,并进一步讨论教材编写在词汇重现问题上的处理方法。
二、词汇重现率的考察框架与程序考察词汇重现率的核心问题是寻找能有效、准确、全面地体现一部教材中的全部词汇和部分核心词汇的重现程度高低以及重现方式优劣的指标。
这样的指标至少有三个维度,首先是宏观上看教材里共有多少生词以及共出现了多少次,体现的指标便是平均词频。
一般来说,平均词频越大越好。
同时,为了避免一些词“被平均”的问题,需要在微观上看最多和最少重现的两类词。
一般来说,“贫富不均”的词越少越好。
另外,从重现的距离来看,一课之中重现多次不如多课均有重现。
一般来说,重现有一定的距离,更加符合记忆的规律。
至于“重现有一定距离”应该是多大的距离,康文的标准是不宜大于5课,即该词首次出现之后,第二次出现距离首次出现不大于5课。
这也是有道理的,一般来说,初级阶段教学上5课需要花一个月以上的时间,根据艾宾浩斯遗忘曲线,31天之后的记忆保留比率仅为21.1%。
不过,笔者认为重现分布的计算不能简单化,比如某词的出现分布是在第1、7、8课。
按照康文的标准,则是距离过大。
但实际上第三次出现也是对第二次出现的重现,上述情况应该视为重现分布相对集中。
因此,需要区分“重现分布的课之间有不超过5课的情况”与“任意课间距大于5课”两种类型。
另外,康文计算五课内重现的词时把在同一课内重现的词也算在其中,我们也不采取这种同课的计算方式,因而需要专门考察“无论重现与否,仅出现在一课之中”的情况。
本文在康文统计词汇重现率的方法基础上稍加修改,提出了考察词汇重现率的指标框架。
在程序上,我们首先把两套教材的课文(未包括注释、生词表、练习等补充部分)输入到计算机中,形成txt文本格式以便统计。
对课文词汇重现率的统计主要利用了北京语言大学出版社出版的教材编写软件中文助教(ChineseTA)。
中文助教软件在刘颂浩(2005)对《乘风汉语》的词汇重现率统计中也曾使用。
不过中文助教软件在切词上并不完美,宋海燕(2005)详细讨论了其切词的差异表现。
一般来说,机器切词比人工切分的数量稍多,但相关误差未有统计学的显著差异。
三、《实用汉语课本》与《新实用汉语课本》的词汇重现率统计结果(一)词汇使用的整体情况我们统计了《新实用汉语课本》的词汇使用整体情况,并与康文统计的《实用汉语课本》指标进行了对比。
相对于《实用》,《新实用》的平均词频下降了1.254(个),如表1所示。
康文称:“教材中10次以上的词语重现率原则上可以保证学生的习得。
”从这前后两套教材的纵向比较上来说,在平均词频上,《新实用》这套新一代教材的词汇重现率没有达到前套教材的水平。
造成这种词汇重现率下降的原因从表1数据分析上看主要是由于新教材大幅增加了词汇量而教材的篇幅却没有相应增加:《新实用》的总词种增加了64%,但是总词次只增加了45%。
这从一个侧面反映了该学科最近二十年的发展中,学界对初级阶段教学的词汇量的定位有着不断扩大的趋势,但是在初级阶段固定的教学时间和初级本有限的篇幅容量内,词汇量的增加必然导致词频的减少。
考虑到这个因素,我们可以说,《新实用》教材的词汇重现控制依然处于一个较高水平,在总词次增加的比率仅为总词种增加比率的70%的情况下,平均词频比高达87%。
这也与笔者使用《新实用》的主观印象相符:该教材一个很突出的特点是语言点联系紧密,较好地体现了教材编者的意图,“每课一定要重现上一课的主要句型和语法点”,而语法的重现自然带来词汇的较高重现率。
(二)重现率为零的词汇注:常用词是指词汇大纲里的甲、乙两级词汇。
可见《新实用》有多于三分之一(35.75%)的词汇仅出现一次,而《实用》重现率为零的词还不到四分之一。
整体上看,《新实用》在词汇重现率为零的指标上控制得不如《实用》。
不过,如果进一步观察常用词的重现率情况,则《新实用》控制得比《实用》要好。
在零重现的常用词汇中,《实用》中有超过三分之二(67.05%)的是常用词,相比之下,《新实用》常用词的零重现比例下降得很大,仅有三分之一多(37.99%),这体现了新的教材在因词汇教学量增多而被迫减少平均词频的情况下,更加强了对核心词汇(常用词)重现的重视。
形象地说,犹如发动机“排量”虽然下降,但是“效率”得到了优化,这反映了新一代教材的编写技术水平的提升。
(三)重现率最高的20个词及其相关情况如表3所示,两部教材重现率最高的前20个词相似,两者共现16个词。
这种相似有因可循。
对照《现代汉语频率词典》的前20个最高频词,《实用》与其重合12个词,《新实用》与其重合10个词。
可以说,教材里的高频词在很大程度上是对自然语言词频的体现。
另外,剔除20个重现率最高的极端词之后,《实用》与《新实用》的平均词频均下降至6.1左右,两部教材的平均词频变得接近一致。
另一方面,前后两部教材的前20个词占教材总词频的百分比也是相对固定的,在31%~32%左右浮动。
这个比率均高于自然语言的词频统计,依据《现代汉语频率词典》统计,自然语言的前20个词能覆盖语料的27.38%。
这个数值的接近并不是一种简单的巧合,它可能反映了初级阶段汉语教材编写的一个普遍特征。
就像自然语言的最高频前20个词固定覆盖语料的27.38%一样,可以推断,初级阶段汉语教材语料最高频词汇覆盖率也有相对固定的一个常值,并会稍大于自然语言,这是因为初级阶段语言本身就有更为简单的特点:最常见的、简单易懂的词被多次运用。
当然,这个推断还要更多教材统计结果和初级阶段的汉语语言习得以及发展研究结果的验证。
(四)重现率分布等级情况注1:词次大于100包括词次是100,词次在50~100间包括词次为50但不包括100,以此类推。
注2:康文里最后的一个分级是1~5,因为词次是1即重现率为0,所以本文把这个等级细化为2~5和1。
由表4可知,在100以上、20~50、5~10这三个词次等级上,两部教材的差异比较大。
如果按康文里说“教材中10次以上的词语重现率原则上可以保证学生的习得”,那么《实用》以及《新实用》里出现10次以上的词汇分别占总词种的18.56%和15.63%,两套教材出现10次以上的词汇比率都不高。
另外,康文还引用了国外学者Saragi以及Nation&Meister研究的结论,认为“词频在6次以上,93%的受试都可以习得”,我们这里即使再把词频在5~10之间的词当作是词频比较高、可以被绝大部分学习者习得的词而算其累计频率,《实用》与《新实用》里这些高频词也仅占36.67%及30.94%,两部教材的高频词比率仍然不高。
康文曾认为《实用》的高频词不够,“是一种缺陷”,从《新实用》的情况来看,这种缺陷似乎依然存在。
(五)重现的分布距离注:“仅见于一篇课文”包括只在一篇课文内出现过一次的词和出现过一次以上,但还只是在一课内的词。
《实用汉语课本》中的“在5课内重现”数据来自康文中“在下一篇课文得到重现的词语”以及“在此后3~5课内得到重现的词语”的简单相加。
可见,两部教材都有超过四成以上的词仅见于一篇课文,特别是《新实用》中有超过一半的词仅见于一篇课文,重现分布的整体情况并不理想。
从前文的统计中,我们知道《新实用》中有过重现的词共占其全部词汇的64.25%,假设在不同课间重现的词才是真正的重现的话,那么有一半的词汇是真正的重现。
因此,从数据分析上来看,不得不说《实用》以及《新实用》教材在词汇重现的分布上都有很大改进的空间,特别是《新实用》重现距离超过5课的词汇比率更低。
综合以上三方面的统计数据,在现有的指标体系下,无论是在宏观的平均词频上,还是在微观重现率为极值的情况上以及词汇重现的分布距离上,《新实用汉语课本》教材的词汇重现情况相对于前一代的《实用汉语课本》都有一定变化,一方面是所有词的平均词频有所降低,但是核心常用词的词频有所增加,但是对词汇重现距离的控制不够理想。
四、讨论:教材如何增加词汇的重现率前文统计了《新实用》的词汇重现情况,并与《实用》进行了比较。
整体来看,两部教材的词汇重现情况都不理想。
因此,教材编写需要更加重视词汇重现。
需要指出的是,教材的高词汇重现率,并非简单地只要编者注意并努力去做就能实现。
刘颂浩(2006)甚至指出“这只是理论上的可能,在实践中是几乎不可能的”,因为“编者不能随意增加课文长度”“增加课文长度的另一方面是必然带来生词量的增加”。
另一方面,“贫富不均本来就是词汇运用中的自然现象,如果要我们的教材自然流畅,就只能顺应这种现象”,由此,刘颂浩认为词汇重现率问题只是教材编写中的一个非原则性的问题。
不过,教材编者也不能以此为原因放弃对词汇重现的重视。
江新(2005)在论及教材里应该强调字词的复现率时,就认为“这在实践中虽然不易做到,但不能因为有困难,就不去尝试,甚至干脆放弃”,并认为教材中一些细节的处理,如人名选择上,选择包含高频常见字的人名和教材编写者对重现率问题的认识都有一定关系。
可见,教材增加词汇重现是一个非常精细的技巧。
编者对教材编写对词汇重现率不应过度地强调,但也不能认为有自然词频规律在,语言教材就只需顺应自然语言词频的“大道”就行了,毕竟自然文本的创作目的与教学文本的设计目的不同。
笔者认为在教材编写实践中(以初级教材的编写为例)对词汇重现率问题应该也有“三定”:一是定哪些词是重点词,这些重点词应该保证普遍被多次重现,如基础常用词就应当尽量不出现零重现的情况;二是定这些词的出现次数,比如说,这些词出现的次数尽量不低于3~6次,当然这个标准需要进一步研究;三是定这些词的重现方式,重现的方式有很多具体问题,比如重现间距离要适当:根据艾宾浩斯遗忘曲线揭示的遗忘是先快后慢的规律,教材中词汇各次重现的间隔不应太密集也不应太大,但也不是简单地均匀分布在各课中,而是应慢慢地拉开距离;又如课文和练习里词汇重现的配合问题,课文文本有长度和语句的自然协调等限制,而练习就比较灵活了,可以说练习部分是实现重现率的重要阵地;再如,这重现是深度重现还是一般重现,“深度重现是建立在对词汇的运用基础上的”(黄明毅,2006),而它对词汇的运用就要比词汇的单纯输入理解要经历更复杂深刻的加工过程。