大学英语教学与中国传统文化的渗透
- 格式:doc
- 大小:19.00 KB
- 文档页数:4
中国传统文化融入大学英语教学的探究摘要:在世界文化多样性的背景下,我们要尊重文化的多样性,理解文化多样性存在的合理性,但是在文化多样性下保持住自身文化特色是至关重要的。
尽管高校已经意识到了中国传统文化的重要性,并且在英语教学的过程中融入了中国传统文化,但是传播中国传统文化的内容和方式都不够丰富,不利于调动学生的积极性和兴趣。
所以,必须加强高校在英语教学中对中国传统文化的融入,帮助大学生在学习英语的同时了解中国传统文化。
关键词:中国传统文化;大学英语教学;应用1中华传统文化教育融入大学英语教学的必要性1.1 有利于培养大学生跨文化交际能力在传统文化进校园、出国门的大背景下,大学英语教学如何帮助学生在了解和学习西方历史和文化的同时,又能对中华优秀传统文化耳熟能详、如数家珍,并且能用英语讲好中国故事,已经成为众多英语教育工作者共同关注的话题。
近年来,随着我国综合国力不断增强,走出国门的中国留学生数量不断增加,来华留学的外国学生人数也迅速上升,双方相互了解和学习的机会也日渐增多,因此,我们不仅要了解世界,更要让世界认识中国,在中外交流往来中,要大力弘扬和传播中华传统文化,让中国走向世界。
1.2 有利于增强学生文化自信国家兴亡,匹夫有责。
只有国家兴盛,人民才能安居乐业。
作为社会主义建设者和接班人,当代大学生更要具有民族文化认同感和爱国主义精神。
因此,将优秀中华传统文化融入到大学英语教学中,让学生充分了解我国的灿烂文化,不仅可以激发学生的民族自豪感,还有助于培养他们的爱国主义精神,增强文化自信。
当今,西方文化和生活方式对我国大学生的影响力越来越大,大学生的世界观、人生观和价值观出现了一定程度的偏移,这就更有必要在大学英语教学中融入中华优秀传统文化教育,以帮助他们树立正确的世界观、人生观和价值观,正确认识和看待中西方文化差异。
1.3 有利于培养大学生英语学习兴趣当前,一些教师在大学英语教学中,侧重于传授西方历史文化知识,导致学生心理产生“距离感”。
中国传统文化在大学英语教学中的应用
中国传统文化是中国人民辈出的一种独特的文化,其中蕴含着丰富的思想和文化内涵。
在大学英语教学中,将中国传统文化的元素融入到教学中,可以让学生更好地理解中国的文化背景,并丰富学生的语言知识。
具体来说,中国传统文化在大学英语教学中可以有以下几种应用:
1.讲述中国传统文化的故事。
中国传统文化中有许多传说
和故事,比如《西游记》、《水浒传》等,这些故事能够帮
助学生更好地理解中国传统文化的内涵。
2.利用中国传统文化的语言表达方式。
中国传统文化中有
许多独特的语言表达方式,比如成语、俗语等,这些语言表
达方式可以帮助学生更好地理解中国的文化背景。
3.使用中国传统文化的图像。
中国传统文化中有许多独特
的图像,比如中国画、书
法、国画等,这些图像可以帮助学生更好地理解中国的文化背景。
1.介绍中国传统文化的节日。
中国传统文化中有许多著名
的节日,比如春节、端午节、中秋节等,介绍这些节日可以
帮助学生更好地理解中国的文化背景。
2.介绍中国传统文化的风俗习惯。
中国传统文化中有许多
独特的风俗习惯,比如中国的礼节、饮食习惯、服饰习惯等
,介绍这些风俗习惯可以帮助学生更好地理解中国的文化背
景。
总的来说,将中国传统文化的元素融入到大学英语教学中,可以让学生更好地理解中国的文化背景,并丰富学生的语言知识。
传统文化与大学英语教学融合随着文化的全球化和科技的普及,英语已经成为一种全球通用的语言,而大学英语作为高等教育的一部分,在融入英语文化的同时,也应该兼顾中国传统文化的传承与弘扬。
因此,大学英语教学与传统文化的融合有着重要的意义。
其次,大学英语教学与传统文化的融合可以帮助学生增强民族自信心。
中国传统文化博大精深,在历史长河中承载着中华民族的聪明才智与文明丰厚的智慧。
通过传统文化的学习,可以让学生感受到自己身为中华儿女的身份和责任,从而增强爱国爱民的情感,进而增强民族自信心和自豪感。
第三,大学英语教学与传统文化的融合也有助于培养学生的跨文化交际能力。
如今,随着全球化的发展,越来越多的人在国际舞台上接触不同的文化,因此,跨文化交际能力成为人才培养的必备技能。
将传统文化融入英语学习中,能培养学生的跨文化交际意识,使他们更具有跨文化交流能力,更能够适应国际化的学习与工作环境。
在大学英语教学中,如何融入中国传统文化呢?我认为有以下几个方法:一是将中国传统文化作为英语学习的背景和语言环境,加强课程内容的文化内涵和背景。
例如,在英语教学中可以引入一些中国传统文学、古代诗歌等文化作品,让学生在学习英语的同时,了解中国传统文化的博大精深。
二是加强学生的口语训练,通过对话、讨论、演讲等形式,让学生更好地理解英语中的文化内涵,并加强对传统文化的理解和认知。
三是在语言学习中,注重培养学生的文化意识,让学生在学习英语的过程中逐渐理解英语的语言与文化内涵。
例如,在教授英语的同时,可以增加一些英语文化知识的讲解和解释。
总之,传统文化与大学英语教学融合可以使学生更全面地理解语言学习和文化传承之间的关系,提高跨文化交际能力,增强民族自信心和自豪感。
因此,大学英语教学应该注重传统文化的传承和融合,引导学生既学好英语,又要了解中国传统文化,让学生变得更加全面和综合。
大学英语教学中融入中国传统文化的策略研究随着社会的发展,英语教学中融入中国传统文化已成为当今大学英语教学实践中一个重要议题。
英语课堂上灵活运用中国传统文化,从根本上改善课堂环境,提高英语学习水平,拓展学生的视野,是大学英语教学中的重要组成部分。
本文的研究目的是探索在英语教学中融入中国传统文化的策略,以提高大学英语教学效果。
首先,教师应根据学生兴趣来介绍中国传统文化。
在英语课堂上,可以使用内容丰富、视觉效果强烈的多媒体教学,介绍中国传统文化的精髓。
教师可以介绍中国传统文化中的哲学思想、文学作品、诗词艺术以及饮食、服饰、娱乐等内容。
其次,借助国外英语文章,学生能更深入地理解中国传统文化。
例如,学生可分析毛泽东的《论语》,剖析其中的哲学思想;学生可以以《红楼梦》为例,勾勒出中国传统文化的精髓。
此外,在英语课堂中融入中国传统文化还可以通过制作实物资料的活动来落实。
例如,教师可以准备一些有关中国传统文化的实物资料,如扇子、项链、衣服以及文玩等,利用实物资料引导学生进行中国传统文化的探索。
此外,还可以让学生根据自己的理解,以图片、文字或临摹制作等形式记录自己学习到的中国传统文化,丰富学生对中国传统文化的理解。
最后,学生可以利用演讲、讨论等形式谈论自己学习到的中国传统文化,以帮助学生在英语课堂上发挥所学的知识,启发学生的思维,激发学生学习英语的兴趣。
以上就是融入中国传统文化的策略研究。
融入中国传统文化在英语教学中有很多好处,可以充分调动学生学习英语的积极性,有助于增强学生的英语能力,促进学生健康成长。
因此,大学英语教学中融入中国传统文化的研究有着重要的现实意义。
中国文化在大学英语教学中的渗透一、中国传统文化在英语教学中的融合中国拥有悠久的传统文化,如儒家思想、道家思想、佛家文化等都是中华文化的重要组成部分。
在英语教学中,将这些传统文化融入到教学内容中,有助于使学生更加深入地了解中国文化,并进一步提高他们对英语学习的兴趣。
在阅读课上,可以选择中国传统文学作品,如《红楼梦》、《西游记》等让学生进行阅读,从中了解中国文化,同时提高他们的英语阅读能力。
在听力课上,也可以选择一些中国古代音乐、戏曲等让学生欣赏,让他们通过音乐、戏曲了解中国文化,同时提高他们的听力水平。
通过将中国传统文化融入到英语教学中,不仅可以加深学生对中国文化的了解,还可以提高学生对英语学习的兴趣,激发他们学习英语的热情。
三、中国习俗在英语教学中的应用中国有着丰富多彩的习俗,如春节、中秋节、端午节等都是中国人民传统的节日。
在英语教学中,可以通过介绍这些中国习俗,让学生更加全面地了解中国文化,同时也可以培养学生的国际视野。
可以在口语课上安排学生学唱中国的传统歌曲、学写中国的传统乐器等,让学生亲身体验中国的习俗文化。
在阅读课上,可以选取一些关于中国节日的文章,让学生通过阅读进一步了解中国的习俗。
通过介绍中国的习俗,可以帮助学生更好地了解中国文化,同时也可以培养学生的国际视野,使他们具有更强的跨文化交际能力。
通过在英语教学中渗透中国文化,可以帮助学生更好地了解中国文化,同时也可以提高他们的英语水平。
在大学英语教学中,应该注重对中国文化的渗透,为学生提供一个更加丰富多彩的学习环境。
希望通过不断努力,可以让中国文化在大学英语教学中得到更好地传播和发展。
教学创新把中华优秀传统文化融入大学英语课堂教学,增进学生的文化自信。
青年阶段是人生的“拔节孕穗期”,需要精心引导和栽培。
地方高校不仅要培养青年大学生扎实的语言基本知识和技能,而且要培养青年大学生对中国特色社会主义制度、道路、理论、文化的自信,对马克思主义原理、马克思主义中国化理论和社会主义核心价值观的理解和认同。
而这一切的最终目的是把大学生培养成德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人,这也是立德树人的目的所在。
(二)是针对地方高校大学英语教学特殊性推进德育的迫切需要首先,地方高校大学英语课堂教学与德育元素融合尚有很大的提升空间,需要在其中融入中华优秀传统文化以加强课程思政建设。
近年来,高校思想政治教育工作取得了长足的进步,大学生积极健康向上,拥护中国共产党的领导,对中国特色社会主义事业有着强烈的认同感。
但大学英语课程思政还存在一些问题。
一是在课堂中融入德育元素时,教学方式过于单一,教师往往是借助多媒体设备和其他现代教学手段,仅仅把相关知识点直观、单向地传递给学生,未能引导学生深入思考,并忽视与学生进行深层次的交流和互动,导致学生只是暂时了解知识点的字面含义,而对其深刻内涵则是一知半解。
二是教学内容偏重专业知识,部分教师不注重其自身文化修养方面的积累,文化素养较低,在课堂教学中缺乏把德育元素和专业教学相融合的意识和能力。
部分高校在对新进教师进行入职前和入职后培训时往往聚焦于其专业教学技能方面,缺乏有关中华优秀传统文化类课程的培训,特别是缺乏把中华优秀文化应用于课堂教学的理念和方法的培训。
其次,大学英语的特殊性迫切需要将中华优秀传统文化融入大学英语课堂教学。
大学英语课程内容有其特殊性:大学英语课程内容主要都是关于英语国家的语言和文化,涉及相关国家的历史、文化、价值观、宗教等内容。
大学英语的教学内容必然涉及英语国家文化的精华和糟粕,涉及国外的意识形态,这就要求加强大学英语课堂教学中的思想政治教育,用中华优秀传统文化引领学生,形成文化自信。
大学英语教学中中国文化的渗透摘要:英语教学的主要目标在于培养学生使用英语进行交际的能力。
交际是双向的,通过交流,一方面要把国外的先进思想、科技与方法引进来,另一方面还要把中国的文化介绍出去。
因此,在我们重视介绍西方文化的同时,也要重视中国文化的渗透,使学生学会使用英语介绍中国的文化与国情。
本文主要讨论在大学英语教学中进行中国文化渗透的重要意义,需要采取的措施,以及应该注意的几个问题。
关键词:大学英语教学;中国文化一、引言语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分。
因此,从上个世纪八十年代末开始,我国的大学英语教学就非常重视语言与文化的密切关系,强调培养学生的跨文化交际能力。
这对于推动我国的大学英语教学改革,提高学生的交际能力都起到了重要的作用。
但是,长时间以来,大学英语教学中文化知识的传授主要集中在英语国家的文化上面,而对于中国文化却很少涉及。
笔者认为,在传授西方文化知识的同时不应忽视中国文化的传授,要在大学英语教学中加强中国文化的渗透。
这一问题已经引起了国内一些研究者(例如曾宏伟2005;江平2006;周琳2008等)的注意,笔者本人也曾在不同的场合零散地谈到过类似的观点(例如崔刚2003崔刚,罗立胜2006)。
为了进一步引起英语教学界对于这一问题的重视与思考,本文拟专门就这一问题谈谈自己的看法,以求教于各位同仁。
二、基本概念本文中所指的中国文化主要包括两个方面的内容。
一是中国几千年历史所积累下来的优秀传统文化,包括学术思想、宗教、教育、文学、艺术、科技、建筑、历史、语言文字等。
二是指中国当今社会的基本国情。
所谓渗透,就是在大学英语教学中融入中国文化的内容,它不能取代专门的中国文化课程,也不能改变英语课程的性质,而是要服务于学生英语语言能力和跨文化交际能力的培养。
其目的在于使学生掌握一些描述中国传统文化以及中国当今社会的表达方法(比如使用英语介绍孔子与儒家思想,诸如《诗经》、《论语》、《红楼梦》等中国经典著作的英语表达,诸如“和谐社会”、“党总支”、“经济特区”等具有中国特色的汉语表达的翻译等),进而能够使用英语介绍与传播中国的传统文化。
| 艺术教育中国传统文化融入《高级英语》课程策略□车婷婷/文全球“一带一路”背景下,实施“中国文化走出去”战略对大学的英语教学既是机遇也是挑战。
学生们不仅要掌握英语基础知识,具备扎实的英语功底,还要对中国传统文化有所了解,能够用英语表达中国传统文化,真正做到将中国文化走出去,实现跨文化交际。
《高级英语》作为英语专业大学三年级的核心课程,更应将国家战略看作课程目标,将中国文化发扬光大。
本文从文本背景、文本主题、文本词汇、文本内容四个方面导入中国传统文化,同时这也为《高级英语》教学中融入课程思政开辟一条道路。
目前“外强我弱”仍是国际话语体系的现实,国家不断推进“中国文化走出去”战略,宣扬讲好中国故事、增强中国文化软实力,而这一艰巨使命作为高校不可推脱、责任重大。
语言与文化相辅相成、缺一不可,语言承载着一个民族文化的精神内涵,在语言课程的学习过程中不仅要学习语言知识,还要了解文化背景。
张汉熙主编的《高级英语》(第三版重排版)教材中课文大多来自英文原版篇章,文章的特点是篇幅长、词汇多、句子难、题材广[1],着重培养学生的人文素养,提高学生的国际化视野,但同时课本中也存在着缺失中国文化的现象,这就需要老师们丰富中国文化内容,以便提升学生的爱国热情。
因此,在课文讲授过程中,老师们不仅要向学生讲授人才培养方案和教学大纲所规定的知识内容,还要加强学生学习能力的培养,指导学生正确价值观的树立,同时教师也应将国家时事政治、传统文化等方面内容贯穿到课堂教学中,将思政教学涵盖到授课内容中,将立德树人确立为根本任务,让学生学习中国优秀的传统文化,坚持文化自信。
1 《高级英语》中挖掘中国传统文化1.1 文本背景《高级英语1》第四单元《震撼世界的审判案》,这篇文章介绍了“斯科普斯审判案”发生的历史背景及审判过程,这是20世纪 20 年代发生在美国的一场著名的审判案,同时也被称作“猿猴审判案”。
从表面上来说这次审判的起因是生物老师教授进化论,但实际上这场审讯是由于美国那个年代的大背景所造成的,即原教旨主义与现代主义的对峙以及宗教迷信与现代科学的对峙。
大学英语教学与中国传统文化的渗透作者:向莉萍来源:《职业时空》2014年第02期摘要:针对大学英语教学中中国传统文化的缺失现象,分析了在大学英语教学中渗透中国传统文化的必要性,并从学习具有中国特色的中国英语、增加传统文化教学内容、实施对比教学、增加学生阅读量、拓宽知识面、开设丰富多彩的课外活动等方面提出了在英语教学中渗透中国传统文化的方法和途径,对提高大学英语教学效果,培养学生文化交流意识具有重要的实践指导价值。
关键词:大学英语教学;中国传统文化;英语学习一、大学英语教学中中国传统文化的缺失众所周知,语言和文化是密不可分的,语言是文化的产物,同时又是文化的载体,承担着传承文化的重任;而文化是语言存在的环境,是人类用来表达思想、传递感情的交际工具。
Widdowson(1983)指出,语言学习应确立学习目的,而大部分人学习语言的目的都是为了交流,尤其是进行跨文化交流。
交流本身是双向的,交流的进行意味着吸收和传播,两者不可缺少的。
随着时代的发展,中国大学英语教学理念亦在悄然发生着变化,从最初的侧重于听说读写等语言技能的学习逐渐转向了对跨文化交流的重视,在大学英语教学中大量增加了目的语国家的人文、地理、风俗、习惯等方面的知识,这对促进英语学习者对英语国家文化的了解、更好地利用语言进行交流起到了积极的促进作用。
但同时,也呈现出一定的认识偏颇,这种跨文化交流更多表现出了一种单向的交流,以课程设置而言,有精读、视听说、英美文学选读、英美概况、英美报刊等,所涉及的内容、练习和测试也是以英美文化为主,至于博大精深的中国文化,在大学英语的教学过程中几乎完全被忽略。
而且由于受到强势文化的侵入,绝大多数学生更愿意了解和获取西方文化知识,他们对中国传统文化要么知之甚少,要么不能用恰当的英语表达中国文化,导致跨文化交际能力发展失衡,不但无法满足交流对象对中国传统文化的了解需求,而且由于表达不准确,容易造成外国人对中国文化的误解,从而产生了“中国文化失语现象”。
二、大学英语教学中渗透中国传统文化的必要性1.有利于继承和弘扬中国优秀传统文化中国传统文化是由华夏民族为主流的多元文化在长期的历史发展过程中沉淀而成的,包括思想观念、价值取向、道德情操、社会准则、风俗习惯、宗教信仰、文学艺术等方面。
它是中华民族几千年文明的结晶,其内容博大精深,具有鲜明的民族特色和稳定的形态。
随着经济的快速发展和改革开放的不断深入,全民英语学习热情日益升温,以英语为主要语种所承载的西方文化正以它的强势力量冲击着华夏文明古国的每个角落,其表现无处不在,从食品、服饰到节日、娱乐,从各个方面都在影响着人们的思想观念、行为方式,特别对年轻人的影响尤其厉害,他们热衷于洋快餐、洋节日、洋品牌,西方的生活方式几乎等同于时尚的代名词,而对于中国传统文化的理解、喜爱、认同却渐行渐远。
大学阶段是广大青年人生观、世界观、道德观形成的重要时期,由于大学生接受新鲜事物能力强而又缺乏必要的鉴别力,特别容易受到外在环境的影响。
因此,在大学英语教学过程中,我们在注重介绍西方文化的同时,也应加强中国传统文化的学习,通过文化的比较,不仅有助于学生理解西方文化,更有助于加深对中国文化的认识,不断提高文化鉴别力,学会辩证看待中西文化的差异,树立正确的文化价值观,既积极吸收西方文化的优点长处,又坚持弘扬中国文化的优良传统,避免盲目地崇拜和不加选择地一切接受,要在吸收外来文化、促进自身发展的同时,积极有效地抵制外来文化的扩张,以确保中国文化的繁荣昌盛、社会的长治久安和国家的可持续发展。
2.有利于学生更好地进行跨文化交际跨文化交际是双向的,尊重和理解别人,同时也能得到别人的尊重和理解。
跨文化交际中,如果一味地尊重和迁就对方,往往并不能达到平等交际的目的,相反,适当地保持自我却可赢得对方的尊重。
跨文化交际在语言学习中逐渐受到了学习者的重视,因为在交际中所出现的文化冲突往往比语法错误更不能让人接受。
跨文化交际既能让中国学生了解西方的文化,同时也能让中国的文化走向世界,是交际双方互通有无、互相尊重、互相理解和交流的过程。
随着中国经济的迅猛发展和国际交往的不断增多,中国作为一个历史悠久的东方文明古国,对西方世界有着很强的吸引力。
中国丰富多彩、内涵丰富的历史文化也为西方文化的发展注入了新的血液和动力。
作为英语学习者,不仅要努力成为一个精通西方文化的研究者,还应承担起中国文化传播者、交流者的职责,要努力丰富自身传统文化的素养,深刻领会中国文化的精髓,这样才能更好地向西方国家介绍和传播中国文化。
同时,在进行跨文化交际时,要坚持用科学、客观的态度看待事物、分析问题,尊重不同民族的文化习俗,避免由文化差异引发的各种矛盾。
三、在英语教学中渗透中国传统文化的方法和途径1.积极掌握具有中国特色的中国英语汪榕培于1991年指出,中国英语是中国人在中国本土上使用的,以标准英语为核心,具有中国特点的英语,是英语的一种变体。
中国英语是用英语表达中国特有的事物和现象,具有中国文化和国情的特点,主要通过音译和意译的手段将其翻译成英语,融入了英语词汇当中,并被英美国家所接纳和广泛使用。
如表示食物的词:豆腐(tofu),乌龙茶(oolong);表示文化的词,如功夫(Kungfu),文化大革命(Cultural Revolution)等。
但遗憾的是,大学英语所采用的教材都是反映英美文化和国情的,有关中国传统文化的内容几乎是一片空白。
学生能用英语表达圣诞节、复活节,知道感恩节的来历,却不知清明节、元宵节的英语表达方式,更有甚者,不知屈原为何人。
这就需要教师在教学中适当地向学生进行介绍和讲解反映中国历史和文化的一些词,以增加对传统文化的知识储备,同时还应向学生多推荐一些反映介绍中国文化的英文书籍,让学生用英语思维去增加对中国文化的了解和认知。
2.积极探索中外文化的比较学习在二语习得中,Krashen的语言输入理论是一个非常重要的理论。
该理论认为外语教学离不开语言输入与输出,没有有效的输入就没有有效的输出。
由于中国传统文化在英语教学中的缺失,无论是英语教材还是英语课堂教学都很少有对中国历史、文化及现代化建设成就的介绍,忽略了中国优秀传统文化的传授,没有有效的输入,导致了中国传统文化在交流传播中的严重失衡。
在英语教学中,采用对比的手法,适时输入中国文化知识,不但能激发学习者的兴趣和好奇心,而且能使两种文化的差异以生动形象直观的方式呈现出来,便于学习者发现两种文化的共性和个性,进行批判性学习。
西方人重理性,擅长逻辑思维;中国人重悟性,喜欢形象思维,所以中西方在词汇和语言表达方式上有很大的不同。
以数字为例,在中国人心里,“五”是和谐、优美的象征,所以汉语中含有“五”的词语很多,如“三皇五帝”、“五谷丰登”、“五光十色”等;但在西方five就不那么美好了,如:five-fingers表示“三只手”,即“小偷”,the fifth column表示通敌的内奸,the fifth wheel的本义是汽车上的备用轮胎,而其比喻义则是“多余的人或物”。
在中国人眼里“六”是最吉利的数字,中国古时就有崇尚“六”的传统观念,成语“六六大顺”,官制设有“六部”,朝廷军队统称“六军”或“六师”,把亲属关系归纳为“六亲”;但“six”在英语中却是一个不受欢迎的数字,如:at sixes and sevens(乱七八糟);six to one(相差悬殊)。
当然,这样的现象在英语学习中比比皆是,学生通过这样的学习,既能习得语言,又能洞晓文化,在对比中深化了对中西方语言文化的理解。
3.积极广泛地进行课外阅读阅读的过程是读者积极能动地认识与思维过程,不仅有助于获取信息,拓宽视野,而且能提高文化修养,发展思辨能力。
任何语言的学习都跟阅读息息相关,大量的阅读能为学习者提供真实的语境,地道的语料。
为弥补英语课时少,信息量狭窄的不足,教师应鼓励学生积极广泛地进行课后阅读,并进行有针对性的阅读指导,向学生传授寻读、跳读、略读等阅读的技巧和方法;推荐课后阅读书目、报刊杂志,如外研社出版的《中国文化概况》,林语堂的《吾国吾民》,China Daily,21st Century等反映中国传统文化和风俗习惯的英文文学作品,在增强学生民族认同感和爱国心的同时,领悟了本国的文化,也习得了英美语言;布置阅读任务,要求学生写读后感、故事大意,也可让学生根据阅读的内容和观点进行批判性阅读,以提出自己的看法和观点,从多个侧面去理解材料的内容和文化内涵。
4.积极开展丰富多彩的课外活动由于受大学英语课时和教学内容的限制,内容繁多的中国传统文化不可能在课堂上面面俱到,课外活动就显得尤为重要。
教师可定期组织学生观看介绍中国文化的英文电影;举办中国传统文化选修课讲座;举办以中国文化为主题的英语演讲竞赛活动;组织收看CCTV-9台英语节目;或就某个中国文化主题要求学生通过查阅相关材料后进行观点评述。
通过这些课外活动,在丰富学生中国传统文化知识的同时,能启发学生的思考,增强他们的思辨能力,提高对中西文化的认识,牢固树立文化平等的意识,在文化交流中能更好地架起中国传统美德与西方文明之间的沟通桥梁。
学习语言的过程,其实也是一种文化双向交流的过程,我们提倡在大学英语教学中加强中国文化的导入,这绝对不是要将英语教学核心进行转移,从一个极端走向另一个极端,恰恰相反,增加中国文化的学习是对英语语言教学的升华。
跨文化交流是双向的交流,是相互了解、互通有无、相互尊重的过程,在汲取外来先进文化的同时又能很好地保持和传播中华文化,让中国文化在国际交往中不断地发扬光大。
参考文献:[1] Widdowson,H.G.Learning Purpose and Language Use [M].Oxford:Oxford University Press,1983.[2] 于兰,王晓辉.大学生“中国文化失语”现状调查及对策分析[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2011,(5):132-134.[3] 陆耿.传统文化典籍大众传播的多渠道选择[J].绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2012,(2).[4] 石茜.浅谈大学英语教学中的中国传统文化教育[J].科技信息,2009,(26).[5] 刘浩.高等院校中英语专业教学和中华传统文化的结合[J].中国科教创新导刊,2012,(16).。