中西方文化差异在非言语交际行为中的体现
- 格式:pdf
- 大小:1021.50 KB
- 文档页数:2
略论跨文化交际中的中美文化差异【摘要】本文围绕着跨文化交际中的中美文化差异展开讨论。
在探讨了跨文化交际的定义及中美文化差异的概述。
在从沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式以及语言表达五个方面深入分析了中美文化的差异。
在结论部分指出了挖掘跨文化交际中的共同点、加强中美文化差异的认知以及促进跨文化交际的有效性的重要性。
通过本文的讨论,可以帮助人们更深入地了解中美文化之间的差异,增进跨文化交际的理解和有效性。
【关键词】跨文化交际、中美文化差异、沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式、语言表达、共同点、认知、有效性。
1. 引言1.1 跨文化交际定义跨文化交际是指不同文化背景下的人们之间进行信息交流、理解和互动的过程。
在全球化的今天,跨文化交际已成为一种常态,而中美文化差异作为两个具有重要影响力的文化体系,在跨文化交际中显得尤为重要。
中美两国有着不同的历史、宗教、价值观念等,这些差异会在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面体现出来。
跨文化交际需要双方了解和尊重对方的文化,同时也需要一定的文化适应能力和沟通技巧。
在这个过程中,中美文化差异既是挑战,也是机遇。
只有加强对中美文化差异的认知,挖掘跨文化交际中的共同点,促进跨文化交际的有效性,才能更好地促进中美两国之间的交流与合作,实现互利共赢的目标。
1.2 中美文化差异概述中美两国作为世界上最具影响力的国家之一,其文化差异也是跨文化交际中的重要议题之一。
中美文化的差异主要体现在沟通方式、价值观念、礼仪习俗、思维模式和语言表达等方面。
在沟通方式上,美国人更注重直接坦诚的沟通方式,而中国人则更倾向于间接和含蓄的方式。
价值观念方面,美国人注重个人主义和自由,强调个体的独立和自我实现,而中国人则更重视集体主义和家庭价值观念。
在礼仪习俗方面,美国人更注重个人空间和隐私,而中国人更注重团体和集体的利益。
思维模式方面,美国人倾向于逻辑思维和分析问题,而中国人则更注重整体性和综合性。
中美非言语交际的对比研究【摘要】人类的交际有言语交际与非言语交际。
言语交际通常被认为是人类最重要、最有效、最强有力的交际手段。
然而,在面对面交际中,大量的社交信息是通过非言语方式传送的。
本文以中美日常交际中最基本、最常见的非语言符号为研究对象对中美两国非语言交际进行对比研究。
以期能帮助交际双方减少误解,建立更良好的关系。
【关键词】非言语交际;跨文化交际非言语交际是指一切不使用语言进行的交际活动。
在交际过程中大致包括身势语、副语言、客体语、体距语等。
非言语交际在中美不同的文化背景下有很大差异,恰当的非言语交际形式可以更好地表达我们的思想、感情,从而促进两国的交际和沟通。
人们要意识到非言语交际的重要性,关注和理解中美非言语交际的文化差异,从而提高跨文化交际的能力。
1、身势语身势语又称体态语,指人们利用身体动作和面部表情来传递信息的非言语行为。
一些学者形象地说:我们用发音器官说话,但用整个身体交谈。
身势语一般可细分为目光语、姿势语、手势语等,下面将从这三方面加以论述。
(1)目光语。
爱默生说:“人的眼睛和舌头说的话一样多,不用字典,却能从眼睛的语言中了解一切。
”在国际商务谈判中,美国商人认为不正视他们目光的人是躲闪的、不诚实的;但是在中国低垂目光表示尊重。
另外一个典型的例子就是,美国人通常都会不断的进行目光交流以表明他们对对方的话题感兴趣,而中国人躲闪的眼神让他们觉得我们不接受他们所说的或者是不感兴趣。
谈判磋商时若出现意见分歧,中国人倾向以含蓄的方式对待某一争议,以避免与对方的直接争辩,他们商谈问题注重情面,但强调非言语行为的交锋。
(2)手势语。
手势语是通过手或手臂的活动来增强言语信息。
在中美不同的文化中,手势的运用也是不同的。
例如:中国人习惯手掌朝下召唤别人,而美国人却理解为再见,他们习惯手掌朝上招呼别人。
同样,中国人喜欢张开手掌数数,美国人却是从拳头开始数。
有时,中国人看成是0的手势,美国人以为是ok。
文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。
它为一个语言社会的全体成员所共有,也为这个语言社会所独有。
文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,但是中美文化差异依然存在。
一、中美文化差异现象 中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,却只有200多年的历史。
中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍和鸿沟。
中美之间的文化差异是复杂而多面的。
(一)文化观念的差异 中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。
例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打招呼;学生要尊敬老师。
而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。
美国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。
子女对父母、学生对教师都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。
在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。
人情在中国社会中有其一定的社会结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。
因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。
中国人强调家族及阶级层次。
中华文化崇尚集体主义。
人们之间相互信赖,团结合作,当个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。
在衡量个人行为时,往往是以道德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。
美国人崇尚个人自由,强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。
在美国,人与人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意识较强。
一、简单介绍人通过不同的方式进行交际,其中最重要的方式之一当然是通过语言。
当语言被记载下来的那一刻,语言就可以完全从它发生的语境中脱离出来,它可以被看作是一个独立的,自我包含的过程。
对人类来说,很显然语言是非常重要的部分,但它却不是人类交际的全部。
非语言交际的研究是语言研究的一个有力的补充。
通过对非语言交际的研究,人可以更好的了解他人。
一些学者发现,语言和非语言交际,两者是互相依附的。
这在大部分的情况下确实是正确的。
但是在某些场合下,肢体的行动与所说的相互对立。
当这一情况发生时,我们就要去找到进一步的信息,或者通过语境来猜测说话者表达的真正含意。
二、学习非语言交际中身势语的重要性及必要性尽管我们也许没有意识到,当我们与别人交流时,我们所使用的远远超出了语言本身。
通过表达,我们同时也在用肢体来表达我们的感情,比如说微笑或是伸出手来表示欢迎等等。
在大家看来,点头意思是“是”,张开手挥舞是在说“再见”,在别人说话或是听讲座是靠在椅背上或是打哈欠表示缺乏兴趣,感觉无聊。
但是,在某些文化背景下,以上所提到的身势语却表达了其他的含意。
对斯里兰卡人、尼泊尔人、一些印度人、一些爱斯基摩人来说,点头不是“是”而是“不是”。
所以为了用外语和别人有效的交际,我们应该知道伴随语言同时产生的姿势、身体运动所表达的意思。
三、身势语在中国和美国的具体种类和应用(一)交流时的安全距离不同的人对人们在交流时应保持的安全距离有着不同的见解。
研究表明,在美国,人们在社会和商业关系中,主要有四种距离:亲密、个人、社会和公共。
其中,亲密距离是指45厘米到直接肢体接触之间,产生于关系亲密的人之间,如丈夫和妻子;个人距离指45厘米—80厘米,主要发生于朋友、熟人、亲戚之间;社会距离指1.3米—3米;而那些在一起公事或在社交聚会中谈话的人通常都要保持更远的距离,这就是公共距离,通常情况下在公众发言或教师在教室中都属于公共距离。
还有一点我们要时刻记住,那就是大多数的英语国家都不太喜欢人们靠他们太近。
跨文化非言语交际行为体现作者:李沐梁永武杨仲韬来源:《好日子(中旬)》2018年第01期摘要:非言语交际是人际交往的重要组成部分。
作为交际的重要辅助手段之一,非言语交际在交际过程中传递着丰富的信息,起到重要的作用。
非言语交际行为受多种因素制约,其中最突出的就是语境和文化差异。
中外文化的差异决定了中国人与西方人的非言语交际行为是不同的。
弄清文化差异有利于跨文化交际与沟通。
关键词:跨文化交际;非言语行为一、非言语交际的内涵及研究人类的交际方式有两种:言语交际和非言语交际。
非言语交际是通过使用不属于言语范畴的方法来传递信息的过程,即交际者运用身体的自然特征和本能向对方传递信息,表达特定语意的过程。
国外对非言语交际的研究主要包括三个方面,其一是体距学(proxemics),或称近体学,研究人们在交际时保持相互间的身体距离并由此而体现出来的特定含义。
非言语交际研究的第二个方面是体势学(kinesics),或称身势学,研究人们交际时身体各部分动作的模式所表示的含义。
非言语交际研究的第三个方面是副语言(paralanguage),或称伴随语言,是指一些超出语言特征的附加现象,如声调、音量、停顿和犹豫。
非言语交际的形式很多,包括除使用語言和文字以外的一切传递信息的方式,如身体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示等。
在实际交际过程中,言语和非言语的信息是相互影响、共同作用的。
事实上,非言语交际作为交际的重要辅助手段之一,在交际过程中传递着丰富的信息。
非言语信息可以起到是对言语信息重复的作用,非言语行为也可以用来代替言语行为。
另外,非言语行为还可以补充言语信息,也就是说,非言语行为可以在言语信息之外增加信息。
由此可见,非言语交际行为是人际交往中不可缺少的组成部分,它同言语交际相辅相成,共同完成交际的整个过程。
如今,非言语交际在交际中的重要性越来越明显。
然而,由于中外文化的差异,中西方的非言语交际行为也存在着很大的差异。
中西非言语交际比较中西非言语交际的比较引言在人们的日常交流中,言语交际虽然是主要形式,但非言语交际同样重要。
非言语交际包括身体语言、面部表情、眼神交流、手势、音调和服装等许多方面。
尽管不同文化中的非言语交际在某些方面可能存在相似之处,但其在不同文化中的含义和使用方式却可能大相径庭。
本文将探讨中西非言语交际的异同。
身体语言的比较身体语言在中西文化中都有着重要的地位。
人们通过身体语言来传达许多信息,包括情绪、态度和状态。
然而,一些身体语言在两种文化中的含义可能不同。
例如,中国人通常在表示不确定或不同意时,会轻微摇头,而西方人则会左右摆动头部。
在西方,点头通常表示同意或肯定,而在中国,点头通常表示肯定,但摇头却表示否定或不同意。
此外,西方人通常会使用开放的姿势来表示自信和舒适,而中国人则倾向于保持更封闭的姿势,以表现得更为谦逊和谨慎。
面部表情和眼神交流的比较面部表情和眼神交流也是非言语交际的重要组成部分。
然而,不同文化中的人们在表达情感和进行眼神交流时,其方式也可能有所不同。
在西方文化中,直接的眼神接触被视为自信和诚实的表现。
而在中国文化中,直视被认为是不礼貌和不适当的,尤其是在与陌生人交流时。
此外,一些在西方常见的面部表情,如微笑表示高兴或友善,可能在其他文化中有着不同的含义。
例如,在某些文化中,微笑可能表示悲伤或愤怒。
手势的比较手势也是非言语交际的一种形式。
在不同的文化中,相同的手势可能有着完全不同的含义。
例如,在西方,人们常常用挥手表示打招呼,而在中国,这个动作可能被视为不礼貌或者不适当的。
此外,西方人常常用手指摆出“V”字形表示胜利或赞扬,而这个手势在中国并不常见,甚至可能被视为不礼貌或者不适当的。
反之亦然,西方人的一些手势在中国并不常见,如用手指摆出“OK”字形表示赞扬或同意。
音调和语言的比较音调和语言也是非言语交际的重要组成部分。
不同的文化背景和语言习惯使得人们在交流时使用的音调和语言也会有所不同。
跨文化交际研究中中美身体语言对比研究跨文化交际研究中中美身体语言对比研究摘要:人类的交际通常可分为言语交际和非言语交际。
中国和西方在非言语行为上的文化差异主要体现在不同文化通过不同的手势或动作传达相同的信息,和同一手势或行动在不同的文化中表达不同的意思。
本文对比研究了中美两国生活中经常出现的非言语交际形式的不同。
首先介绍了身势学相关概念,然后从体势、手势、面部表情、目光接触、触摸五个方面对比分析了中美肢体语言的差异。
从而得出了启示:我们必须注意本土语言和目标语言中非言语行为的差异,并在跨文化交流中加以合理运用。
关键词:身体语言;文化差异;跨文化交际H030A1 . 前言人类的交际通常可分为两种:言语交际和非言语交际。
事实上,在日常生活中,我们不仅通过言语交流,在非言语交际上也花费了大量的时间,通过这一手段传达了丰富的情感信息。
我们应注意到,有些非言语交际的行为在众多相异的文化中是共通的,但其规则仍受文化的影响。
有时,不同文化之间的差异可能会给非言语交际带来误解。
随着中美两国直接联系的日益增多,提高对两种文化的理解也越发变得重要。
非言语交际影响着来自两国个体之间的交往方式,影响双方最终是达成理解还是产生误解。
因此,理解两种文化的差异对于建立和谐的关系尤为重要。
本文旨在帮助读者理解并认同中美两国人们在日常交流过程中非言语交际的差异。
以下行文中将着力介绍身体语言。
2 . 身势学2 . 1 体势体势是指人们常见的身体姿势。
体势通常可以分为三种:站立、屈膝姿势(包括坐、蹲、跪)和躺卧。
虽不乏共通因素,但在每种文化中,各个体势都有其独特的非言语交际含义。
体势和就坐的习惯可以折射出一种文化的根本框架,对于中美文化而言均是如此。
中美两国人们站立和就坐的习惯上存在众多差异,双方可能都会对此感到困惑。
在中国,当被引见时,无论男士还是女士都应该起立;而在美国,当一位女士被介绍给一位男士时,除了对方的社会地位很高,否则女士无需起身。