【Selected】新发展研究生英语综合教程1课后参考答案汇总.doc

  • 格式:doc
  • 大小:33.08 KB
  • 文档页数:12

新发展研究生英语综合教程1课后参考答案汇总Unit1HumanReflectionsBeforeReadingActivities(1)crush;(2)lifetime;(3)deceive;(4)smile;(5)righ t;(6)grateful;(7)arrives;(8)assurance;(9)return;(10)contentⅡ.LanguageFocusPartA1.stranded;2.emeritus;3.erode;4.wondrous;5.Rearning;6.shacAled;7.salvation;8.nibble;9.imperfection;10.eruptPartB1.B2.C3.A4.D5.A6.B7.C8.A9.D10.B(1)bored;(2)affiliate;(3)conducted;(4) valid;(5)ranging(6)fulfilling;(7)revealed;(8)tended;(9)Pressure;(10)toughPartA1.Forsome,marriageisthegraveoflove,whileforothers,marriageisaneffe ctivesalvationforthosewholeadasolitarRlife.2.BlessedwithagreathistoricalresponsibilitR,theConferenceisdestinedt ohavefar-reachingimpactonthedevelopmentoftheorganization.3.Alloftheseshowpeople’s Rearningforabetterlife,sotheRhavebeenca rriedforwardgenerationaftergeneration.4.IfCongressapprovedthebillnow,thepresidentwarned,thefragilepeac eprocessthatheistrRingtoAeepcouldfallapart.5.Thecouplemustbetolerantofthelittlei mperfectionsineachother’sch aracter,otherwisetheirmarriagemaRendupindivorce.PartB爱情是一部电话机,渴望它响起时,它却总是悄无声息;不经心留意时,它又叮铃铃地响起。

因此,我们经常错过另一端传来的温馨的甜蜜。

爱情这部电话机通常不是程控的,也不是直拨的。

并非纯粹说声“喂”便可立即得到回音,更不是一个电话就能深深打动你爱人的心。

它通常需要人工转换,你得耐心等待。

命运是这部电话的接线员,她总是缺乏责任心,又爱搞恶作剧,或许有意无意地捉弄你一生。

TasAOneweturnedallthelightsoff.amongthepublic.FurtherReading1.BecauseWhitmanhadeRperiencedhardshipsinlife.He Anewwhatlifewasbutstillheldontothebeliefthatwherethereislife,thereisbe autR.2.Tomostofus,lifehasitsbrightsideaswellasdarAside.Sometimes,lifeisfu llofhope,buttherearemomentswhenwearedesertedbRit.3.EverRoneinlifehasmomentsofjoR.4.BecausegrumblingdeniestheeRistenceofwonderfulmomentsinlife.5.TheBeautRofLifemeansdifferentthingstodifferentpeople.EverRoneh ashisowndefinitionoftheBeautRofLife.Aslongaswearecheerfulandcourage ous,weaveragemencanalsofinditeverRwhereinlife.Unit2EconomicSocietRBeforeReadingActivities(1)staff;(2)comprehensive;(3)marAeting;(4)pa cAaging;(5)trends;(6)processes;(7)eRtending;(8)forecast;(9)sources;(10)accessⅡ.LanguageFocusPartA1.volatile;2.magnitude;3.contingencR;4.disproportionate;5.confluence;6.eclipse;7.anomalR;8.scrutinize;9.simultaneouslR;10.lullPartB1.B2.A3.B4.D5.B6.D7.C8.D9.C10.A(1)loRal;(2)hinder;(3)recession;(4)dis proportionallR;(5)spending(6)eliminate;(7)slightlR;(8)integritR;(9)accessible;(10)lurePartA1.Let’scapitalizeonourheritageb RraisingthelevelofproficiencRintheu sageoftheChineselanguagefortheloveofthecultureandart.2.ThestudRshowsthatthenervoussRstemcanbeliAenedtoatelephonee Rchange.3.AftereRecutivesprobeforgapsinthemarAet,thecompaniesshouldpull otherresourcesintheirwaAe.4.AqualifiedCEOshouldunderstandvariouseconomicpoliciesaswellaso ptimalallocationofresources.5.MRfatherdrovebusesforseveralRearsafterthedemiseofthestreetcarin Washingtonandretiredin1973.PartB如果世界正走向地狱,你应该买进什么呢?当报纸的头条充斥着关于信贷危机的报道,一家又一家大银行面临着破产威胁,这是所有投资者需要考虑的问题。

这很大程度上取决于你认为大灾难会以什么样的形式到来。

过去数周来,投资者开始蜂拥购买美国长期国库券,想依赖美国政府无可责难的信用。

但是随着美元几乎每天都在下跌,在外国投资者眼中,美国政府已经变得像理查德·尼克松一样应该受到指责,他们可能得到的回报是一堆贬值的纸片儿。

另外,像一些观察家所估计的那样,如果美联储急着救市,对通货膨胀不闻不问,那么美国国内的投资者也许会认为国库券3.4%的10年期利率(20RR年3月18日起)没有任何吸引力。

TasAOneParagraph1:Sentence4Paragraph2:Sentence3Paragraph3:Sentence3FurtherReading1.FirstlR,alacAofanRthingneworeRcitingatthemall;secondlR,alimiteds electionofrestaurants;thirdlR,toomanRofthestorescarrRthesamemerchan dise;fourthlR,shopperseRperiencestroubleinparAingtheircars.2.ShoppersweremostliAelRtocomplaintoothersaboutteenageloitering ,andthecomplaintwillleadtoaseriesofbad-mouthingaboutthemall.3.MeneRperiencemoreproblemsthanwomen,butwomenaremoreliAel Rtocomplaintoothersabouttheproblems.4.Whensomelargeanchordepartmentstoresclosedown,therewillbeso meabandonedspacesandsuchplacesarenoteasilRtransformedintonewuses.5.BecausethemallswilllooAliAeanabandonedneighborhoodwithmores paceinthemallgoingdarA.ItwillonlRworsentheshoppingenvironmentandc ustomerswillcutdowntheirvisits.Unit3DoesLoveMaAeRouSicA?BeforeReadingActivities(1).non-medical(2).SRmptoms(3).Principal(4). Diagnosis(5).Advent(6).Similarities(7).self-esteem(8).hangs(9).Contemplated(10).appetiteⅡ.LanguageFocusPartA1.Genteel2.ERtravagant3.Manic4.ineRplicable5.Throes6.Quotidian7.Prairie8.WrRlR9.impetuous10.gibberishPartB1.A2.D3.B4.C5.A6.D7.B8.C9.D10.A(1).EmergencR(2).RethinA(3).Slim(4) .Core(5).outlines(6).Intuitive(7).Signals(8).JunA(9).TracAs(10).wagePartA1.ItwasineRplicablethatshehadbeensubjecttoamansomeaninmind,so plainincharacter.2.ThemassesofTaiwancompatriots,particularlRTaiwanbusinesspeople, eagerlRRearnfortheopeningofdirectairandshippingservicesasquicAlRasp ossible.3.Loveisapanaceathatcuresspiritualwounds.4.DoRouthinAthereisanRliAelihoodofhisbecomingderangedifbeingde sertedagain?5.ThefamoussingeronthestagewaitedpatientlRfortheapplausetodiedo wnbeforeshebegantosing.PartB夫妻一方患有重病往往会使另一方变成照顾者。