成都意大利语培训:名词的阴阳性
- 格式:doc
- 大小:26.30 KB
- 文档页数:3
附:名词阴阳性判断规则:一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。
1、以o 结尾的词一般是阳性,如:el libro(书), el río(河), el oro(金), el fuego(火), el hielo(冰)。
但也有例外,如:la foto(照片), la mano(手), la moto(摩托车), la radio (收音机)。
2、以a 结尾的词一般是阴性,如:la mesa(桌子),la silla(椅子),la luna (月亮),la montaña(山),la carta(信),la reina(王后),la máquina (机器),la botella(瓶), la manzana(苹果), la pera(梨),-nza, -cia, -ncia, -eza后缀词【la esperanza(希望),la eficacia(效率), la tolerancia(宽容)】。
但也有例外,如:el mapa(地图),el día(日子),el sofá(沙发),el papa (教皇),el programa(节目单), -ema:el tema(主题),el poema(诗), el sistema(系统), el fonema(音素), el problema(问题)【例外:la yema (蛋黄),la gema(宝石)】。
3、以-or, -aje, -an, -ambre 结尾的词多属阳性,如:el valor(价值), el color (颜色), el dolor(疼痛), el motor(发动机), el traje(西装), el oleaje(浪), el linaje(家族), el pan(面包), el plan(计划), el flan(蛋羹), el alambre (铁丝), el enjambre(蜂群)。
成都西班牙语学习:识别阴阳性与汉语不同,在西班牙语中,不管是人、事物。
地点还是抽象概念,所有的名词都有阴性和阳性之分。
当然,除了西班牙语,同属于罗曼语族的法语和意大利语等语言中也存在名词阴阳性之分。
那么,如何判断一个名词到底是阴性还是阳性呢?让楠楠帮你练就火眼金睛,一眼识破!表示无性别之分的事物的名词,可根据其词尾判断阴阳性。
(1)以-o结尾一般为阳性,以-a结尾一般为阴性。
如:el edificio(楼房)el abrigo(大衣)el pueblo(村镇)la luna(月亮)la vida(生活)la pena(遗憾)注意:少数单词不符合上述规则,需特殊记忆。
如:la mano(手)la radio(收音机)el mapa(地图)el problema(问题)el sofá(沙发)el planeta(星球)(2)以-dad, -umbre, -tud, -ie, -sis, -ción, -sión结尾的一般为阴性。
如:la ciudad(城市)la costumbre(习惯)la actitud(态度)la especie (种类)la crisis(危机)la posición(地位)la admisión(承认)(3)以-l, -or, -aje, -an, -ambre 结尾的一般为阳性。
如:el papel(纸)el honor(名誉)el viaje(旅行)el plan(计划)el pelambre(毛发)注意:少数单词不符合上述规则,需特殊记忆。
如:la flor(花)el hambre(饥饿)(阴性名词,因该词以ha开头且为重读音节,所以使用el)(4)以其他字母结尾,无特定规则,需单独记忆。
如:el coche(汽车)la leche(牛奶)(5)某些名词的省略形式需遵循其原本的词性。
如:la tele(电视)(tele全称:televisión)la moto(摩托车)(moto全称:motocicleta)la foto(照片)(foto全称:fotografía)(6)某些名词同时具有阴阳两种形式,且含义不同。
意大利语中名词的阴阳性和单复数意大利名词有阴阳性及单复数之分.●以o 结尾的一般为阳性:如: il raggazzo 小伙子il letto 床il libro 书少数以o 结尾的名词例外,是阴性:如: la foto 照片la mano 手la moto 摩托la radio 收音机●以a 结尾的名词一般为阴性:如: la sorella 姐妹la coperta 毯子la sedia 凳子少数以 a 结尾的名词例外,是阳性:如: il diploma 证书il problema 问题il profefeta 预言者il tema 论题许多以 a 结尾的表示职业或职务的名词按传统是阳性:如: il poeta 诗人l'autista 司机il papa 教皇il monarca 君主●以e 结尾可为阳性:如: il cane 狗il fiore 花il dente 牙齿il re 国王il colore 颜色il pesce 鱼但也可为阴性:如: la luce 光la tigre 老虎la madre 母亲la chiave 钥匙la legge 法律注: -zione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:la lezione 课程-sione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:la occasione 机会●以i,u 及重度元音结尾的名词一般为阴性:如: la crisi 危机la gru 吊车/鹤la virtù道德少数名词例外,是阳性:如: il brindisi 敬酒il tabù忌讳il caffè 咖啡il menù菜单il bambù竹子●以辅音字母结尾的名词一般是阳性:如: il film 电影il filobus 有轨电车il lopis 铅笔(mattita)l'autobus 巴士注:以辅音字母结尾的名词几乎都是外来词在意大利语中只是极小部分.阳性名词变阴性若干表示男人或雄性动物的阳性名词只需改变词尾便可以变成阴性,用来便是女人或雌性动物.具体方法如下:● o,e 变成a,ina:如: zio→ zia叔叔/ 婶婶signore→ signona先生/ 女士gallo→ gallina公鸡/ 母鸡eroe→ eroina男英雄/ 女英雄● a,e 变成男老师/ 女老师essa:如: poeta→ poetessa男诗人/ 女诗人leone→ leonessa公狮/ 母狮professore→ professoressa男老师/ 女老师● tore 变成trice,tora或essa如: l'attore→ l'attrice男演员/ 女演员il pastore→ la pastora男牧人/ 女牧人il dottore→ la do ttoressa 男医生/ 女医生或男教授/ 女教授注:以tore 结尾一般都是变为trice●一些名词阳性形式于阴性形式完全不同:如: cane→ cagna公狗/ 母狗re→ regina国王/ 女王dio→ dea男神/ 女神toro→ mucca公牛/ 母牛●一些名词阳性形式于阴性形式完全相同:如: il giornalista→ la giornalista男记者/ 女记者il collega→ la collega男同事/ 女同事l'omicida→ l'omicida男凶手/ 女凶手注: 以-ista 或-cida 结尾的名词阳性形式于阴性形式完全相同.名词单数变复数单数名词变复数的方法是改变词尾●词尾o 变成i :如: il bambino→ i bambini小男孩il gatto→ i gatti猫il capello→ i capelli头发!下列名词复数特殊:如: il dio→ i dei神il tempio→ i templi寺庙!io 变成i:如: il bacio→ i baci吻l'operaio→ i operai工人!但如i 上有重音, 则变成ii如: il zio→ i zii叔叔!某些词尾为o 的阴性名词, 复数单数相同:如: la foto→ le foto照片l'auto→ le auto汽车la moto→ le moto摩托la radoio→ le radio收音机!大部分词尾为co,go 的阳性名词,复数词尾变为chi,ghi(一般重音在倒数第二音节上)如: il parco→ i parchi公园il dialogo→ i dialoghi对话!少部分词尾为co,go 的阳性名词,复数词尾变为ci,gi(一般重音在倒数第三音节上)如:!某些词尾为o 的阳性名词,复数词尾变为a 同时变为阴性:如: l'uovo→ le uova蛋il paio→ le paia双il ginocchio→ le ginocchia膝盖●词尾a 变成e :如: l'anatra→ le anatre鸭子la do nna→ le donne女儿la porta→ le porte门文- 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。
意大利语:意大利语的名词和形容词本文由意大利店铺(yidali.)意大利语编辑组收集\整理\编辑,供店铺的学生学习之目的。
请大家阅读,如有任何疑问请联系我们。
意大利语的名词和形容词都是有性和数的变化,形容词的性与数变化是随着名词相应改变的大多数阳性词是以——O 结尾,比如名词 libro ——书加上形容词,有意思的书 libro interessante大多数阴性词是以——A结尾,比如名词 scuola ——学校加上形容词,意大利的学校 scuola italiana而以——E结尾的,一部分是阴性,一部分是阳性,比如paese——国家,一部分则是阴性,比如informazione——信息意大利语是以元音a e i o u结尾的语言,少数以i 和 u结尾的有,la tesi ——论文(阴性),il bambù ——竹子(阳性)有少数是辅音字母结尾的,这些大都是外来词,如 lo sport ——运动(阳性),il film 电影(阳性)一般名词和形容词的词尾变化如下,o - i单数il bello 复数i belli帅哥giallogialli黄色的e - i单数 il fiore复数i fiori花朵grande grandi大的e - i单数l' informazione 复数 le informazioni 信息同上a - e单数la bella复数 le belle 美女sanasane 健康的意大利语语法第二课名词1.E' la parte variabile del discorso che serve ad indicare "un essere, un‘animale, un fatto"名词是在句子中用来指出人, 动物, 事情等的可变的那一部分.E‘ formato di due parti: radice e desinenza它是由词根和词尾两部分组成的radice serve a indicare il significato di base della parolaes. di radice: ragazz, cas, libr,词根用来表达名词最基本的意思, 例如: ragazz(小伙子的词根), cas(房子的词根), libr.(书的词根)desinenza serve a indicare il genere e il numero.Es.di desinenza: ragazz-o, cas-e, libr-i词尾用来指出它的性和数, 例如: -o(小伙子的单数阳性词尾) , -e(房子的复数词尾), -i(书的复数词尾)2.Nel genere i nomi possono essere o solo "maschili" (fiume 河流) o solo "femminili" (matita 铅笔) o "maschili e femminili" (cavallo 公马- cavalla 母马).在词性一栏里, 名词可以是要么完全阳性, 要么完全阴性, 要么阳性和阴性互变.3.Nel numero sono generalmente "singolari e plurali", ma non mancano quelli che si usano solo al "singolare" (buio 公牛) o solo al "plurale" (forbici 剪刀)在词数一栏里, 名词一般都是单复数互变的, 但是也存在着一些完全单数或完全复数的名词.4.Per gli stranieri che intendono studiare la lingua italiana una delle maggiori difficoltà è costituita dall'apprendere come si trasforma un nome maschile nel corrispettivo femminile (quando esiste) e come si forma il plurale, perché non si direbbe mai "attora" invece di attrice, o "leona" invece di leonessa, e mai "uomi" invece di uomini. E per "bue" al plurale fa buoi e che la femmina del bue si chiama mucca o vacca.对于想学习意大利语的外国人来说最大的困难之一就是学会怎样转换阳性名词为阴性和怎样从单数转为复数. 因为不可以把attore (演员)的阴性名词attrice说成是attora, 把leone (狮子)的的阴性名词leonessa说成是 leona, 或把uomo (男人)的复数名词uomini说成是uomi. 还有bue 的阳性复数应该是buoi, 而它的阴性单数是mucca 或vacca.Perciò è inutile imparare tante regole che in pratica non ci servono. Nei casi dubbi possiamo sempre consultare il vocabolario.因此没必要记住一些对我们没有实际用处的语法规则, 如果对名词的变性和变数有疑问的话可以查字典.Attenti, però, che la trasformazione di un sostantivo maschile in femminile può avvenire solo con nomi di persone (maestro - maestra) o di animali (asino - asina), ma non con quelli di cose: infatti la tappa (quella del giro d'Italia) non è la femmina del tappo (quello della bottiglia).不过需要注意的是, 只有代表人物或动物的名词才可以进行阴性和阳性的变化, 事物名词只能进行单复数的转换, 例如tappa (自行车赛的一个阶段) 不是tappo (瓶盖) 的阴性单数.5.Per quanto attiene alla formazione del plurale, si osservino queste semplici norme:关于复数的形成的几条规则:a) la maggior parte dei nomi, sia maschili che femminili, al plurale esce in i tranne i femminili che al singolare escono in a perché questi al plurale vogliono la desinenza e:大部分的阳性名词变复数时原词尾为-o 和-a的都会变为–i, 阴性名词的原词尾为-a 的变为 -e , 原词尾为-e 的变为–iEsempi: 例如Singolare 单数Plurale 复数Il cavallo (m. in o) 公马I cavalliIl fiume (m. in e) 河流I fiumiIl poeta (m. in a) 诗人I poetiLa mano (f. in o) 手Le maniLa vite (f. in e) 螺丝Le vitiLa matita (f. in a) 铅笔Le matiteb) al plurale restano invariati:单复数不变的名词:-i nomi monosillabici (il re - i re 国王)-单音节名词-i nomi tronchi (cioè con l'accento sull'ultima sillaba: la virtù - le virtù 美德/ la verità - le verità 事实)-后重音名词 (重音落在最后一个音节上的名词)-i nomi terminanti in i (il brindisi - i brindisi 干杯)-以元音-i 结尾的名词.-i nomi terminanti in consonante (il lapis - i lapis 宝石)-以辅音结尾的名词-i nomi propri di persona con desinenza a (Enea - gli Enea) -以-a结尾的做为人名的名词-i cognomi (il Foscolo - i Foscolo / l'Alighieri - gli Alighieri) -姓氏-i nomi stranieri (il pullman - i pullman 大客车/ il goal - i goal (足球) 进球)-外来名词c) i nomi terminanti in -io, se hanno la i tonica (cioè accentata nella pronuncia) come pigolìo e zìo, al plurale richiedono la desinenza ii (pigolii, zii), altrimenti una sola i (figlio - figli / premio- premi);以-io 结尾的名词, 如果发音时重音落在i 上, 例如pigolìo 和zìo, 那么复数名词就要以双元音-ii结尾(pigolii, zii), 否则就以单元音-i结尾 (figlio - figli / premio - premi)d) i nomi che terminano in -cia e -gia, se davanti a -cia e -gia hanno una vocale, fanno al plurale -cie e -gie (camicia - camicie / guarentigia guarentigie); se hanno una consonante fanno invece -ce e -ge (lancia lance / bolgia - bolge). Se però hanno la i tonica, la conservano sempre (farmacìa - farmacìe / nostalgìa - nostalgìe).以-cia 和-gia 结尾的名词, 如果在词尾前的是一个元音, 那么复数就应变为–cie 和–gie, (camicia - camicie / guarentigia - guarentigie), 如果是辅音, 那么复数就应以-ce和-ge (lancia lance / bolgia - bolge), 但是如果重音是落在元音i 上面的话, 那么复数就都是以–cie 和–gie结尾. (farmacìa - farmacìe / nostalgìa - nostalgìe).6.Tuttavia le "eccezioni" a queste norme sono numerose e solo l'uso frequente del dizionario potrà farcele apprendere, essendo assurdo volerle imparare a memoria tutte insieme. Ecco solo alcuni dei nomi che sfuggono alle regole su accennate: 以下是上面谈到过的规则的一些例外, 这些单词在单数和复数时都保持不变, 唯一辨认这些单词的方法就是查字典和通过日常学习记住他们(当然还有其他很多, 这里只是举例):il vaglia - i vaglia 汇票il pigiama - i pigiama睡衣la radio - le radio 收音机la dinamo - le dinamo发电机l'arbitrio - gli arbitrii意愿l'omicidio - gli omicidii凶杀案7.Per il plurale dei nomi in -co e -go, i più capricciosi di tutti, è d'obbligo l'uso del dizionario. Infatti tutte le regole proposte finora risultano così approssimative e parziali e ricche di "eccezioni" , che non vale la pena menzionarle.对于以-co和-go结尾的名词是很难找到其复数变化规律的, 先前我们所讲到过的名词的变性和变数对这些单词来说都不可用, 唯一最可*的方法就是查字典.D'altra parte come si potrebbe spiegare che cieco e lago, nomi "piani" (cioè accentati sulla penultima sillaba), fanno al plurale ciechi e laghi, mentre amico e greco, pur essi piani, fanno amici e greci?比如说cieco(瞎子)和lago(湖泊)这两个重音落在倒数第二个音节上的单词, 他们的复数形式是ciechi和laghi, 但是amico(朋友)和greco(希腊人)这两个重音也是落在倒数第二个音节上的单词, 他们的复数形式却是amici和greci.E come spiegare che medico e parroco, nomi "sdruccioli" (cioè accentati sulla terzultima sillaba), fanno medici e parroci mentre altri sdruccioli come carico e dialogo fanno carichi e dialoghi?又比如说medico(医生)和parroco(神父), 两个重音落在倒数第三个音节上的单词, 他们的复数形式是medici和parroci, 然而另外两个也是重音落在倒数第三个音节上的单词,象carico(货物)和dialogo(对话), 他们的复数却是carichi和dialoghi.8.Lo stesso consiglio -quello dell'uso del dizionario- vale anche per il plurale dei nomi composti, per i quali le cose sono ancora più complicate. Però ci piace osservare che anche i problemi linguistici possono essere affrontati con un pizzico di buon senso. Per esempio con la parola capostazione vogliamo indicare chi è a capo di una stazione e, quindi, usandola al plurale vogliamoriferirci a più "capi" e non a più "stazioni" : ebbene, in virtù di questa semplice riflessione, ci verrà spontaneo di dire capistazione; mentre col vocabolo capolavoro intendiamo un "lavoro" artistico che riconosciamo "a capo" (cioè superiore) di altri e perciò al plurale diremo capolavori.同样, 对于由两个名词组成的复合名词的变数我们也毫无规律可寻,但是我们可以使用一些技巧, 比如说capostazione(站长)这个单词, 我们用他来指出谁是车站的领导人, 当他是变为复数形式的时候, 我们要指出的主要是多个领导人而不是多个车站, 因此可以得出复数capistazione, 再比如说capolavoro(杰作)这个单词, 我们用他来表达一件艺术作品(lavoro)的高层次, 当他为复数形式的时候, 我们要指出的是多件高层次的作品(lavori), 所以应该是capolavori.Un'ultima osservazione per convincerci di quanto contino il buon senso e la riflessione per tirarci fuori d'impaccio. I vocabolari, registrando il nome composto altopiano, riportano anche la variante altipiano e per il plurale consentono la forma altopiani (evidentemente riferita al primo termine) e la forma altipiani (riferita al secondo termine). Poiché il nome composto è costituito da un "aggettivo" (alto) e da un "nome" (piano) e poiché da che mondo è mondo gli aggettivi si sono sempre concordati col nome al quale si riferiscono, perché non limitarci ad usare il termine altopiano rendendolo al plurale altipiani?最后我们来分析一下由形容词和名词组成的复合名词, 由于在一般的情况下形容词的性和数都是跟着名词来变化的, 所以我们可以得出这样一个结论, 当形容词alto(高的)和名词piano(平原)在一起组成altopiano(高原)的时候, 他的复数形式我们可以写为altipiani, 形容词和名词一起变化.PROSPETTO 名词一览表Propri:专有名词(例如人的名字)凯撒(人的名字) Fido人的名字Italia意大利Comuni:普通名词uomo(男人)cane(狗) nazione(国家, 民族) Concreti:具体名词giudice(法官)cane狗Roma罗马Astratti:抽象名词giustizia (司法)fedeltà(忠诚) potenza(力量)根词libro书cane狗Derivati:派生词(从根词变化而来的) libreria书店, 书的派生词canile养狗场, 狗的派生词Composti:复合名词capolista第一名(nome + nome)名词+名词pianoforte钢琴(aggettivo + aggettivo) 形容词+形容词terracotta陶器(nome + aggettivo)名词+形容词bassorilievo浮雕(aggettivo + nome)形容词+名词dormiveglia半睡半醒(verbo + verbo)动词+动词posapiano慢性子的人(verbo + aggettivo)动词+形容词Alterati:转义词(去掉原词尾再加上后缀词使其意思改变) ragazzone大青年gattone大猫(accrescitivi)增加, 增大ragazzino小男孩gattino小猫(diminutivi)减少, 缩小Ragazzaccio坏青年gattaccio坏猫(dispregiativi)贬义giovanottino小伙子cavalluccio小马(vezzeggiativi)呢称, 爱称Collettivi:集体名词popolo人民flotta船队gregge羊群Promiscui:共性名词il canguro袋鼠il corvo乌鸦(solo maschili, ma valgono anche per le femmine) 只存在名词阳性, 但也可做为表达雌性动物l'aquila老鹰la balena鲸鱼(solo femminili, ma valgono anche per i maschi) 只存在名词阴性, 但也可做为表达雄性动物Indeclinabili:不变名词il boia坏蛋il gorilla大猩猩la virtù美德i boiai gorillale virtùDifettivi:缺项名词(无单数或复数形式)domani明天buio黑暗zinco锌calzoni裤子forbici剪刀dintorni周围,郊区Sovrabbondanti:有多种性数的名词la strofa(诗词的)节le strofe(诗词的)节(2 forme al singolare e 2 forme al plurale) 有两种单数形式和两种复数形式la strofeil dito手指i diti手指le dita手指(1 forma al singolare e 2 al plurale) 一种单数和两种复数(2 forme al singolare 1 plurale)两种单数和一种复数l'arma武器l'arme武器le armi武器Mobili:多变名词lo scolaro男学生la scolara女学生il mulo公骡la mula母骡Ambigeneri:双性名词il nipotei nipoti外孙们, 孙子们la nipote外孙女, 孙女le nipoti外孙女们, 孙女们il coniuge丈夫i coniugi丈夫们la coniuge妻子le coniugi妻子们Nota Un breve discorso a parte è necessario fare per i cosiddetti acronimi.Facciamo alcuni esempi. Una delle maggiori organizzazioni sindacali dei lavoratori italiani è la "Confederazione Generale Italiana Lavoratori" la cui sigla è C.G.I.L.Ora è chiaro che in un discorso o in un articolo di giornale in cui ricorresse spesso il nome di detta Confederazione, sarebbe faticoso e stucchevole ripetere sempre il nome per intero e, d'altra parte, la sigla con le iniziali puntate -che per altro è possibile usare solo per iscritto- andrebbe sempre letta per intero. Ecco che la sigla C.G.I.L. è diventata CGIL o Cgil (che si legge cigielle) venendo a costituireun vero e proprio nome.最后我们来讲解一下简写词 (acronimi)., 在报纸上和日常生活中我们经常会听到和看到这一类的词, 他们给书写和阅读方面都带来了很大的方便. 例如意大利总工会的简写是CGIL 我们只需要读出cigielle而不是Confederazione Generale Italiana Lavoratori. 这些省略在报纸中最为常见.1) 名词的阳性变阴性一览表(注意词尾变化):maschile阳性femminile阴性nota备注alunnoalunnabaristabarista大多指表示职业的名词dottoredottoressa大多指表示职业的名词attoreattrice大多指表示职业的名词giovanegiovane2) 名词的单数变复数一览表(注意词尾变化):singolare单数plurale复数nota备注alunnoalunnibaristabaristi阳性和阴性的名词变法相同(表示职业的名词) giovanegiovani阳性和阴性的名词变法相同alunnaalunne3) 以元音-u和-i结尾的名词词尾不变, 如tesi 和bambù.4) 一些例外:singolare单数plurale复数nota备注il problemai problemila manole maniNomi maschili al singolare e femminili al plurale单数时为阳性, 复数时为阴性的名词Alcuni nomi sono di genere maschile al singolare ma diventano femminili al plurale. Qui di seguito ne diamo un breve elenco.我们在这下面例举了意大利语中单数时为阳性, 复数时为阴性的一部分单词.(括号中为相应的冠词)Singolare 单数Plurale 复数centinàio (il) 百来个centinàia (le) 数以百计migliàio (il) 一千个左右migliàia (le) 数千, 许许多多mìglio (il) 英里mìglia (le)pàio (il) 一双pàia (le)riso (il) 笑risa (le)stàio (lo) 斗stàia (le)tomàio (il) 鞋面tomàia (le)uòvo (l') 鸡蛋uòva (le)练习:1)请把下列名词改为复数形式:tavola, macchina, giudice, cucina, giardino, gente, genere, viaggio, aumento, movimento, italiano, lupo, orso, roba, verbo, nome, aggettivo, articolo, preposizione, avverbio, patata, mela, pera, banana, carta, ufficio, libro, matita, gomma, pasto, porta, capostazione, capoufficio, capotreno, capotecnico, capodanno, capoclasse, braccio, mano, orecchio, occhio,2)按照给出的词语, 把下列名词从阳性改为阴性, 或从阴性改为阳性.amico, italiano, americano, nano, bello, editore, autore, attore, uomo, lupo, leone, elefante, ragazza, bambina, pazza, professoressa, dottore, laureata, mamma, zia, nipote, sorella, cugina, cane, cavallo, alunno, scolaro, studente, anziano, cuoco.tavole, macchine, 机器?giudici, cucine, giardini, genti, generi, viaggii, aumenti, movimenti, italiani, lupi, orsi, robe, verbi, nomi, aggettivi, articoli, preposizioni, avverbii, patate, mele pere, banane,哈哈这个认识小白吃的 carte, ufficio, libro, matite, gomme, pasti, porte, capostazioni, capoufficii, capotreni, capotecnici, capodanni, capoclassi, braccii, mani, orecchii, occhii。
名词的阴阳性在法文里,名词有两种性别:一种是阳性,另一种是阴性。
一般说来,除了在指明男性身分或其担任的工作名称时,可确定其阳性属性之外,其他名词的阴阳性均无明显规则可寻。
大体上,用于事物的名词,若属疾病、专门学科、节日,及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性,如:la grippe,la politique,la valeur;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等多属阳性,如:le cuivre,le lundi,le rouge.【形式】①、无生命名词无生命名词的阴阳性和词义没有关系,而是来自于词的历史,词的用法。
比如:桌子la table (阴),墙le mur (阳)一般阳性名词标明masculin(m.),阴性名词会标明féminin (f.)注意:有少数名词可以同时有阴性和阳性,但意义往往有差别。
比如:le mode(方式)la mode (时尚)②、有生命名词有生命的名词一般根据意义都有确定的阴阳性,比如:un frère 兄弟une sœur 姐妹③、一些动物的名词有指定的阴阳性,同时表示俩种性别un pigeon 鸽子un dragon 龙④、有少数词只用阴性,即使所指是阳性une personne 人 une star 明星⑤、表示职业和身份的名词,一般来说分别有阴性和阳性un étudiant 男大学生une etudiante 女大学生阳性名词变成阴性名词词尾的一些规则变形:1.一般情况下,加上-e。
un ami(男性朋友)une amie(女性朋友)2.如果阳性名词本身以-e结尾,阴性名词和阳性名词同形un élève(男学生)une élève(女学生)3.阳性名词以-eur和-teur结尾,阴性名词变成-euse或者-triceun acteur (男演员)une actrice (女演员)un vendeur (男售货员)une vendeuse (女售货员)4.阳性名词以-er结尾,阴性名词变成-èreun infirmier (男护士)une infirmière (女护士)5.阳性名词以-en结尾,阴性名词变成-enneun gardien (男看守)une gardienne (女看守)6.阳性名词以-x结尾,阴性名词变成-seun époux (丈夫)une épouse (妻子)7.阳性名词以-f结尾,阴性名词变成-veun veuf (鳏夫)une veuve (寡妇)8.阳性名词以-c结尾,阴性名词变成-queun Grec (希腊男人)une Greque (希腊女人)9.有一些职业名词,以前是没有阴性形式的,如:教授(professeur)。
●以o 结尾的一般为阳性:如: il raggazzo 小伙子il letto 床il libro 书少数以o 结尾的名词例外,是阴性:如: la foto 照片la mano 手la moto 摩托la radio 收音机●以a 结尾的名词一般为阴性:如: la sorella 姐妹la coperta 毯子la sedia 凳子少数以a 结尾的名词例外,是阳性:如: il diploma 证书il problema 问题il profefeta 预言者il tema 论题许多以a 结尾的表示职业或职务的名词按传统是阳性: 如: il poeta 诗人l'autista 司机il papa 教皇il monarca 君主●以e 结尾可为阳性:如: il cane 狗il fiore 花il dente 牙齿il re 国王il colore 颜色il pesce 鱼但也可为阴性:如: la luce 光la tigre 老虎la madre 母亲la chiave 钥匙la legge 法律注: -zione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:la lezione 课程-sione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:la occasione 机会●以i,u 及重度元音结尾的名词一般为阴性:如: la crisi 危机la gru 吊车/鹤la virtù道德少数名词例外,是阳性:如: il brindisi 敬酒il tabù忌讳il caffè咖啡il menù菜单il bambù竹子●以辅音字母结尾的名词一般是阳性:如: il film 电影il filobus 有轨电车il lopis 铅笔(mattita)l'autobus 巴士注:以辅音字母结尾的名词几乎都是外来词在意大利语中只是极小部分.古希腊哲学大师亚里士多德说:人有两种,一种即“吃饭是为了活着”,一种是“活着是为了吃饭”.一个人之所以伟大,首先是因为他有超于常人的心。
意大利语有阴阳性名词阴阳性的变化:1、-o 结尾的名词基本上是阳性名词如: libro、gesso、specchio镜子、oro金子少数是阴性名词如:mano手、biro圆珠笔、radio收音机2、-a结尾的名词基本上是阴性名词如:penna、portà、làmpada、finestra少数是阳性名词如:cinema电影院、panda熊猫、vagli汇票3、-e结尾的名词一部分是阳性名词如:colore颜色、fiore花、dente牙齿一部分是阴性名词如:fame、chiave、legge r-zione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:lezione课程-sione结尾的名词是阴性名词s.f. 如:occasione机会4、-i结尾的名词大部分是阴性名词如:anàlisi分析、arisi危机少部分是阳性名词如:lunedi、maztedi、mercoledi、giovedi5、-u结尾的名词大部分是阴性名词如:gioventù、virtù少数是阳性名词:如:Menù、bambù6、以辅音字母结尾的名词一般是阳性名词如:termos、lapis、filobus、film名词的复数变化一、1、-o结尾的阳性名词,复数变化为:如:libro→libri 、gesso→gessi2、-co、-go结尾的阳性名词,复数变化为:-co→-chi (大部分单词,一般重音在倒数第二音节上)-go→-ghi (大部分单词,一般重音在倒数第二音节上)-co→-ci (少数的单词,一般重音在倒数第三音节上)-go→gi (少数的单词,一般重音在倒数第三音节上)如:banco→banchi lago→laghimedico→medici biologo→biologistòmaco→stomachì (例外)3、-io结尾的阳性名词,复数变化为:-io→-i (重音不在i上)-io→-ii (重音在i上)如:operàio→operaioblìo→oblìi4、-o结尾的阳性名词(少数),复数变化为:-o→-a如:uovo→uova 鸡蛋、osso→ossa骨头、paio→paia 量词,一对,一双5、-o结尾的阴性名词,复数不变化i二、1、-a结尾的阴性名词,复数变化为如:penna→penne、porta→porte2、-ca、-ga结尾的阴性名词,复数变化为-ca、-ga→-che、-ghe :如:banca→banche银行、amica→amiche女朋友、lega→leghe同盟、paga→paghe工资3、-cia、-gia结尾的阴性名词,复数变化为-cia、-gia→-cie、-gie(重音在i上)-cia、gia→-ce、-ge(重音不在i上)如:fa rmacìa→farmacie bugìa→bugìcamìcia→camicè orgia→orge4、-ista结尾的名词,复数变化为阳性名词为-ista→-isti(做……事业的男人)为阴性名词为-ista→-iste(做……事业的女人)如:turista→turisti(阳性)、turiste(阴性)comunista→comunisti(阳性)、comuniste(阴性)5、-cida结尾的名词,复数变化为阳性名词为-cida→-cidi (做……事业的男人)阴性名词为-cida→-cide(做……事业的女人)如:omicida→omicidi(阳性凶手)、omicide(阴性)6、-a结尾的阴性名词(少数),复数变化为-a→-i如:ala→ali翅膀、arma→armi武器 l7、-a结尾的阳性名词,复数不变化如:cinema→cinema三、1、-e结尾的名词,不管阴阳性,复数变化为-e→-i如:colore→colori颜色、chiare→chiari钥匙2、-ie结尾的名词,复数变化为-ie→-ie如:serie→serie、specie→specie四、-u、-i结尾的名词,复数不变化如:crisi→crisi、giventù→giventù、termos→termos Ledj9五、重音在最后音节上,阴阳性复数都不变如:città→città 、falò→falò六、少数的词不变如:re 王子、lama、boia恶棍七、少数名词复数不规则变化如:uomo→uomini男人、bue→buoi公牛、moglia→mogli妻子。
意大利语名词语法详解导语:在意大利语中,名词有分为两大类,即阳*和**。
下面YJBYS小编讲解意大利语名词的语法,欢迎参考!一般情况下,而对于表达人和动物的名词来说,它们的*与其表述的真实情况相符,比如:ilragazzo;ilgatto(阳*)laragazza;lagatta(**)但也有一些例外情况,有一些描述人的名词从语法上看为**,但实际上所表述的词意为阳*,比如:laguardia,lasentinella,laspia与上面的情况相反,有一些描述人的名词从语法上看为阳*,但实际上所表述的词意为**,比如::ilsoprano,ilcontralto对于描述具体(不包括上述的例子)和抽像事物的名词,它们的*阳*取决于习惯和语法惯例:lapizza(**)lostudio(阳*)lacarne(**)l'arte(**)l’orologio(阳*)一般情况下,下述名词为阳*:·以-o结尾的名词:l'uomo,illupo,iltavolo,illibro(但某些名词例外,如:lamano,lemani)·所有以辅音结尾的名词,它们一般是外来词:losport,ilbar,iltram,ilfilm·树木的名称(但lavite和以–a结尾的树木名称:lapalma,laquercia) l’ulivo,ilmelo,ilpino,ilsalice,l’abete·表达月份和星期中每天的名词(domenica除外)gennaio,febbraio,lunedì,martedì·表达山峰、河流和湖泊名称的名词(某些河流的名称除外,如laStura,laDora,laSenna,laGaronna等等)loIonio,l’Adriatico,ilTevere,ilGarda·金属和化学元素的名称:ilbronzo,l’oro,l’argento,ilcarbonio,l’ozono·表达方向的名词:l’Est,l’Ovest,ilSud,ilNord,l’Oriente一般情况下,下述名词为**:·以-a结尾的名词:lacasa,lafamiglia,laborsa·以-zione,-sione,-nza结尾的名词:larivoluzione,latensione,lastanza以–i结尾的名词:lacrisi,lastasi,latesi·表达各门学科和抽像理论的名词:lamatematica,lafilosofia,labiologia·水果的名称(但下述这些水果除外fico,limone,dattero,ananasso,cedro等等)labanana,lamela,lapesca·城市、国家、地区、大陆、岛屿的名称:labellaNapo li;laTorinodeglianni'30;l’America;laSicilia名词*别的转换某些名词的阳*形式与其**形式相同,需要借助冠词来表现名词的*别。
成都意大利语培训:名词的阴阳性
意大利语的名词是有阴阳性之分的。
由词尾确定单词的阴阳性。
在字典中名词后面s.m表示阳性,s.f表示阴性。
意大利语的单词一般都是以元音字母结尾的。
1),一般以字母O结尾的单词为阳性,如:ragazzo, studio, libro, fratello,等
2),一般以字母A结尾的单词为阴性,如:mamma, nonna, sorella,musica,等
有一般情况就会有例外:
--有些以字母O结尾的单词是阴性,如:mano,radio等,这样的单词就需要特别的去记忆,
--有些以字母A结尾的单词是阳性,如:cinema,autista等,这样的单词同上面一样需要特别记忆。
3),以字母E结尾的单词有可能是阴性也有可能是阳性,
-- 以字母E结尾的阴性单词,如:madre, lezione, voce, classe,moglie,等等
-- 以字母E结尾的阳性单词,如:studente, fiore, giornale,padre,amore,等等
这些单词也是需要特别去记忆的。
一般为了方便记忆意大利语名词的阴阳性,一般我们会在单词的前面加上定冠词来加强记忆。
1).阳性的定冠词单数有il, lo l' 这三种形式。
一般情况下,在阳性单数的名词前面用il 如:il ragazzo , il studio, il libro,等
在以元音字母开头的阳性单数名词前使用定冠词l' ,如:l'amico , l'aereo,等
在以不纯音S(S后面紧跟这另一个辅音)或者以z , j , ps , gn , x等为词首的阳性单数名词使用定冠词lo, 如:lo studente, lo zaino等2)阴性的定冠词单数有la l'这两种形式
一般情况下,在阴性单数的名词前面用la ,如:la mamma , la musica,la donna 等
在以元音字母开头的阴性单数名词前面使用定冠词l' , 如:l'amica, l'azione等
意大利的冠词有许多复杂的内容,这里为了方便大家记忆名词的性,简单的做一个介绍。
一般意大利人说话的时候也是会把冠词加在名词的前面的,所以当大家在记忆意大利中名词的阴阳性的时候也加上定冠词一起记忆,这样养成习惯之后就不会在说意大利语的时候还在脑子里面想着这个单词是阴性还是阳性,用il 还是用la 了。
PS:此文章由成都意大利语培训-法亚小语种吴老师收集整理。