鱼我所欲也原文及翻译
- 格式:docx
- 大小:447.05 KB
- 文档页数:7
《鱼我所欲也》原文与译文《鱼我所欲也》是孟子的一篇文章,估计大家都对这篇文章的第一句很熟悉,全文还有印象吗?原文鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
译文鱼是我喜欢吃的,熊掌也是我喜欢吃的;如果不能两样都吃,我就舍弃鱼而吃熊掌。
生命是我想拥有的,正义也是我想拥有的;如果不能两样都拥有,我就舍弃生命而坚持正义。
生命是我想拥有的,但是还有比生命更使我想拥有的,所以我不愿意苟且偷生;死亡是我厌恶的,但是还有比死亡更使我厌恶的,所以我不愿意因为厌恶死亡而逃避某些祸患。
如果让人想拥有的没有超过生命的,那么,只要是可以活命,什么事情于不出来呢?如果让人厌恶的没有超过死亡的,那么,只要是可以逃避死亡的祸患,什么事情干不出来呢?但也有些人,照此做就可以拥有生命,时照此做;照此做就可以逃避死亡的祸患,却不照此做。
由此可知,的确有比生命更使人想拥有的东西,也的确有比死亡更使人厌恶的东西。
这种心原本不只是贤人才有,而是人人都有,只不过贤人能够保持它罢了。
一篮子饭,一碗汤,吃了便可以活下去,不吃就要饿死。
如果吆喝着给人吃,过路的人虽然饿着肚子也不会接受;如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。
《鱼我所欲也》对照翻译《鱼我所欲也》对照翻译《鱼我所欲也》在孟子看来,“非独贤者有是心也,人皆有之”,人人都有这种重义之心,人人在生与义不可兼得之时都应舍生取义。
鱼,我所欲也; 熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也; 义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也; 死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? 使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也? 由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
鱼,是我所想要的; 熊掌,也是我所想要的。
如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
生命,也是我所想要的。
正义,也是我所想要的。
如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事; 死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用; 采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”); 但我所厌恶的还有超过死亡的事,不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人不丧失罢了。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受; 蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉! 为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 乡为身死而不受,今为宫室之美为之; 乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之; 乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之; 是亦不可以已乎? 此之谓失其本心。
鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作报告、致辞讲话、条据书信、合同范本、规章制度、应急预案、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work reports, speeches, policy letters, contract templates, rules and regulations, emergency plans, insights, teaching materials, essay encyclopedias, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!鱼我所欲也原文及翻译注释拼音人教版《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。
先秦孟子《鱼我所欲也》原文、翻译及注释原文:鱼我所欲也先秦-孟子鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
翻译:鱼,我所欲也;鱼是我想要的;熊掌,亦我所欲也。
熊掌也是我想要的;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
如果这两种东西不能同时得到,那么我宁愿放弃鱼,选择熊掌。
生,亦我所欲也;生命是我想要的;义,亦我所欲也。
正义也是我想要的;二者不可得兼,舍生而取义者也。
如果这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命,选择正义。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;生命是我想要的,但我想要的还有比生命更重要的东西,所以我不会苟且偷生;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
死亡是我讨厌的,但我讨厌比死亡更多的东西,所以我不能避免一些灾难。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
如果人们想要的东西不比生命更重要,那么什么方法不能用来拯救生命呢?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!如果人们讨厌的事情不超过死亡,那么哪一件坏事可以用来逃避灾难呢?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。
使用某种方法可以生存,但有些人拒绝使用,使用某种方法可以避免灾难,但有些人拒绝使用。
鱼我所欲也原文及翻译注释鱼我所欲也作者:孟子鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。
出处选自《孟子·告子上》(《十三经注疏》,中华书局1980年版),题目是编者加的。
中心论点“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
”或者是“舍生取义。
”解题:孟子主张人性是善的,他认为人生而具有恻隐之心、羞恶之心、辞让之心、是非之心只要不使这些善心丧失,就在道德方面具备“仁义理智”注释1.熊掌:意思是熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。
鱼我所欲也原文及翻译篇一:鱼我所欲也原文对照翻译19 鱼我所欲也由此(可见人们)所喜爱的有超过生命的(那就是义),所厌恶的有胜过死亡的(那就是不义)。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤人能够不丧失罢了。
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,鱼,是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的,两者不能同时得到,舍鱼而熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
一箪食,一豆羮, 得之则生, 弗得则死, 呼尔而与之,放弃鱼而选熊掌。
生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,二者不可得兼,舍生而取义者也。
两者不能同时得到,舍弃生命而选取道义。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有超过生命的东西,所以我不苟且偷生。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?假如人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以用呢?如使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?假如人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲逃避灾祸的手段哪一种不可以用呢?由是则生而有不用也, 由是则可以辟患而有不为也。
采用某种手段就能活命,却有人不肯采用。
采用某种手段就能避祸,却有人不肯采用。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得就要死亡。
如果没有礼貌的吆喝给他,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
过路的饥民也不会接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!(有的人)见了优厚的俸禄却不问它是否符合礼义就接受,这高位俸禄对我有什么益处呢?为宫室美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?为了住宅的华美,妻妾的侍奉,我所认识的穷苦的人感激我的恩德吗?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;从前为了道义宁愿死也不接受,现在为了住宅的华美却接受;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;从前为了道义宁愿身也不接受,现在为了得到妻妾的侍奉却接受;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:从前为了道义宁愿死也不接受,现在为了让我所认识的穷苦的人感激我却接受了它。
《鱼我所欲也》翻译、课文分析及知识点归纳整理:刘效芬审核:初三语文组全文可分为三个部分。
第一部分(第1段),正反结合,层层深入,反复论证义是人的本心,义重于生,应舍生取义。
1.鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
熊掌:熊的脚掌,古人认为珍贵的食品。
鱼和熊掌都是美味,而熊掌尤美。
兼:本义为一手持两禾,引申为同时进行几件事或具有几样东西。
译文:鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
2.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
译文:生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
以上为第一部分的第一层,提出论点。
第一句话是以鱼和熊掌为设喻,得到结论是“舍鱼而取熊掌者也”;第二句话是由第一句的设喻引发出的论点“舍身而取义者也”,亦即本文的题旨:舍生取义。
3. 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
甚:超过,胜过。
故:所以。
为:做。
苟得:苟且取得。
意思是只求利益,不择手段。
译文:生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做只求利益而不择手段的事;4. 死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
恶(wù)厌恶。
患:祸患。
辟:同“避”,躲避。
译文:死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
5. 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?如使:如果,假使,下文“使”同义。
莫:没有(什么)。
凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。
“者”在这里指代办法。
何不用也:什么手段不用呢?译文:如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么一切可以得到生存的办法,什么手段不用呢?6.使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!译文:如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?7. 由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。
《鱼我所欲也》的全文翻译《鱼我所欲也》的全文翻译在《鱼我所欲也》这篇文言中就可以看出孟子本人是一个比较高傲的人,他不肯迁就,不肯趋附权势,以下是小编整理的《鱼我所欲也》全文翻译,供大家了解。
鱼我所欲也全文翻译:鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。
这两种东西不能同时得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。
生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。
这两样东西不能同时得到,(我)会舍弃生命而选取道义。
生命也是我所想要的,但还有比生命更想要的东西,所以(我)不做苟且偷生的事情。
死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。
如果人们没有比生命更想要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以做的呢?按照这种方法可以生存却不采用,按照这种方法可以躲避祸患却不去做。
是因为有比生命更想要的东西(那就是义),有比死亡更厌恶的东西(那就是不义)。
不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德不丢失罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。
(如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。
高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处! 是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。
这种行为不可以停止吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。
鱼我所欲也原文:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。
高三《鱼我所欲也》全文注释及课后习题高三《鱼我所欲也》全文注释及课后习题鱼我所欲也作者:孟子及其弟子原文:鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
课后习题及相关答案1. 解释下列加点的字在文中的意思(1)避 (2)丧 (3)皆 (4)患2.本段提出了____________________的中心论点,接着运用________________的论证方法论证这个论点。
3.你能说说文中“舍生取义”的“义”与社会上哥们义气的“义”有什么不同吗?(限定50字以内)4.翻译下列句子(1)二者不可得兼,舍生而取义者也(2)所欲有甚于生,故不为苟得也(3)由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。
5.下列句子中加点词意义和用法相同的一组是( )A.由是则生而不用也/禽鸟知山林之乐,而不知人之乐B.蹴尔而与之/行道之人弗受C.所恶有甚于死者/刻唐贤今人诗赋于其上D.今为妻妾之奉为之/项燕为楚将,数有功6.请说说文中画线句子中的“是心”具体指的是什么?7.下列加点词的意义完全相同的一项是( )A.屋舍俨然/舍鱼而取熊掌者也B.故患有所不避也/且人患志之不立C.非独患者有是心也/是进亦忧,退亦忧D.同舍生皆被绮绣/是故所欲有甚于生者8.根据文段内容填空.(1)选段中,作者将______比作鱼,将______比作熊掌,提出了他的主张:当二者不能两全时,应___________。
鱼我所欲也原文及翻译 Jenny was compiled in January 2021
原文:
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所
欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生
者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则
凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,
贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shi),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识
穷乏者得(dé)我与(yú)
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为
妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
译文
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。
生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所
以有的灾祸我不躲避。
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用
这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。
并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
没有礼貌的吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。
可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了。
这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。
这样看来这种做法不是可以停止了吗这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
注释:
1.熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。
2.得兼:同时获得。
得:获得。
3.舍鱼而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌的人。
取:选取。
舍生而取义者也:舍弃生命而选择正义的人。
取:求取。
4.所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。
甚:超过; 于:比。
5.苟得:苟且取得。
这里是“苟且偷生”的意思;或者是只为求利益,不择手段。
6.所恶:讨厌的(事物)。
恶,憎恨,讨厌。
7.患:祸患,灾难。
8.辟:通“避”,躲避。
下同。
9. 如使:假如,假使,下文“使”同义。
10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。
者:……的办法。
11. 何不用也:什么手段不可用呢?
12.不为:不愿意这样做。
13.由是则生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用它。
由是,按照这种方法。
是,指示代词,指某种办法。
14.非独:不单,不仅。
独:只,仅仅。
15是:这。
16.勿丧:不丢掉。
丧:丧失,丢失。
17.箪:古代盛饭用的圆竹器。
可译为“竹篮”。
18.豆:古代一种食器,高足,上呈圆盘形。
有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。
19.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。
尔:语气助词。
《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。
有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。
他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。
这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。
呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重。
而,连词表修饰。
20.蹴(cù):用脚踢。
与:给。
21.不屑:因为轻视而不肯接受,这里是不愿意接受的意思。
屑,认为值得,常与“不”连用。
22.万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。
万钟,这里指高官厚禄。
钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
则,连词,这里表假设。
“辩”通“辨”,辨别。
23. 何加:有什么益处。
加:好处。
24.为:为了。
下文“乡为”“今为”的“为”都念“wèī(四声)”。
25.奉:侍奉。
26. 所识穷乏者得与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我:得于我,感激我的恩惠。
得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。
与,通‘欤’,语气助词,相当于吗。
27.乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。
乡通“向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。
28.今为宫室之美为之:今,现在。
为,为了。
为(第二个),接受。
29. 已:停止,放弃。
30. 本心:天性,天良。
本来的思想,即指“义”。
一词多义:
1.而
呼尔而与之。
连接两个动作,承接连词(或表修饰)
由是则生而有不用也。
转折连词,却
2.于
所欲有甚于生者,。
比
万钟于我何加焉,对
3.是
非独贤者有是心也,这种
是亦不可以已乎。
这种做法
4. 得
二者不可得兼得,得到,拥有
所识穷乏者得我与。
通“德”,感激
故不为苟得也取得
5.为
乡为身死而不受。
情愿
今为宫室之美为之第一个“为”:为了,表目的。
第二个“为”:接受。
则凡可以辟患者何不为也:采用
6. 之
如使人之所欲莫甚于生定语中心语之间结构助词的
人皆有之代词它文中指羞恶的本心
得之则生代词它文中指一箪食一豆羹
呼尔而与之代词它文中指行道之人乞人
万钟则不辩礼义而受之代词它文中指万钟的俸禄
今为所识穷乏者得我而为之代词它文中指接受俸禄的行为
此之谓失其本心结构助词它,指不辨礼义而受之的行为
7. 生
舍生而取义者也生命
由是则生而有不用也获得生命
8.与
所识穷乏者得我与与通“欤”,语气词
马说
原文,然后有。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,只(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí)。
食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)其真不知马也。
编辑本段译文世界上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马经常有,但伯乐不是经常有。
因而即使有了千里马,也只是屈辱地被埋没在平凡马夫的手里,和普通马一同死在马厩里,不能以千里马的名声让世人了解。
能日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。
饲养马的人不知道它能日行千里把它当普通马来喂养。
这样的马,虽然有日行千里的才能,但因吃不饱,而力不足,才能和优点不
能显现出来,想要和平常马一样尚且办不到,怎么能够要求它日行千里呢不用驾驭千里马的正确方法来驾驭它,没有按照千里马的食量来喂饱它从而发挥它的才能,不能明白它鸣叫的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是不识千里马吧!。